"sobre la corrupción y sus circuitos financieros" - Translation from Spanish to Arabic

    • المعني بالفساد وقنواته المالية
        
    7. Invita a los Estados Miembros a que mantengan informada a la Oficina de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito de la Secretaría de los progresos realizados en la aplicación de las recomendaciones de la Reunión del Grupo de Expertos sobre la corrupción y sus circuitos financieros; UN ٧ - تدعو الدول اﻷعضاء الى مواصلة اطلاع مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة باﻷمانة العامة على التقدم المحرز في تنفيذ توصيات اجتماع فريق الخبراء المعني بالفساد وقنواته المالية ؛
    Informe de la Reunión del Grupo de Expertos sobre la corrupción y sus circuitos financieros, celebrada en París, del 30 de marzo al 1º de abril de 1999 UN تقرير اجتماع فريق الخبراء المعني بالفساد وقنواته المالية ، المعقود في باريس في الفترة من ٠٣ آذار/مارس الى ١ نيسان/أبريل ٩٩٩١
    Tomando nota de la Reunión del Grupo de Expertos sobre la corrupción y sus circuitos financieros, celebrada en París del 30 de marzo al 1º de abril de 1999, en cumplimiento de la resolución 1998/16 del Consejo Económico y Social de 28 de julio de 1998, UN واذ تنوه باجتماع فريق الخبراء المعني بالفساد وقنواته المالية ، الذي عقد في باريس من ٠٣ آذار/مارس الى ١ نيسان/أبريل ٩٩٩١ ، عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٨٩٩١/٦١ ، المؤرخ ٨٢ تموز/يوليه ٨٩٩١ ،
    E/CN.15/1999/10 4 c) Informe de la Reunión del Grupo de Expertos sobre la corrupción y sus circuitos financieros, celebrada en París, del 30 de marzo al 1o de abril de 1999 UN E/CN.15/1999/10 ٤)ج( تقرير اجتماع فريق الخبراء المعني بالفساد وقنواته المالية ، المعقود في باريس في الفترة من ٠٣ آذار/مارس الى ١ نيسان/أبريل ٩٩٩١
    a) Vele por que en la revisión en curso del manual de medidas prácticas contra la corrupción preparado por la Secretaría se incorporen las recomendaciones de la Reunión del Grupo de Expertos sobre la corrupción y sus circuitos financieros y se tome nota de las conclusiones del primer Foro Mundial de Lucha contra la Corrupción; UN )أ( أن يكفل أن التنقيح الجاري للدليل الذي أعدته اﻷمانة العامة بشأن التدابير العملية لمكافحة الفساد يتضمن توصيات اجتماع فريق الخبراء المعني بالفساد وقنواته المالية ويأخذ في الاعتبار استنتاجات المنتدى العالمي اﻷول لمكافحة الفساد؛
    1. Toma nota con reconocimiento y suscribe las conclusiones y recomendaciones aprobadas por la Reunión del Grupo de Expertos sobre la corrupción y sus circuitos financieros, celebrada en París del 30 de marzo al 1º de abril de 1999, que figuran en el informe de la Reunión del Grupo de Expertos E/CN.15/1999/10, párrs. 1 a 14. UN )٥١( E/CN.15/1999/CRP.12 . ١ - تحيط علما مع التقدير باستنتاجات وتوصيات اجتماع فريق الخبراء المعني بالفساد وقنواته المالية ، الذي عقد في باريس من ٠٣ آذار/مارس الى ١ نيسان/أبريل ٩٩٩١ ، التي هي واردة في تقرير اجتماع فريق الخبراء ،)٦١( وتؤيد تلك الاستنتاجات والتوصيات ؛
    a) Vele por que la revisión en curso del manual de medidas prácticas contra la corrupción preparado por la Secretaría incorpore las recomendaciones de la Reunión del Grupo de Expertos sobre la corrupción y sus circuitos financieros y tome nota de las conclusiones del primer Foro Mundial de Lucha contra la Corrupción; UN )أ( أن يكفل أن التنقيح الجاري للدليل الذي أعدته اﻷمانة العامة بشأن التدابير العملية لمكافحة الفساد يتضمن توصيات اجتماع فريق الخبراء المعني بالفساد وقنواته المالية ويأخذ في الاعتبار استنتاجات الملتقى العالمي اﻷول لمكافحة الفساد ؛
    a) Vele por que la revisión en curso del manual de medidas prácticas contra la corrupción preparado por la Secretaría incorpore las recomendaciones de la Reunión del Grupo de Expertos sobre la corrupción y sus circuitos financieros y tome nota de las conclusiones del primer Foro Mundial de Lucha contra la Corrupción; UN " )أ( أن يكفل أن التنقيح الجاري للدليل الذي أعدته اﻷمانة العامة بشأن التدابير العملية لمكافحة الفساد يتضمن توصيات اجتماع فريق الخبراء المعني بالفساد وقنواته المالية ويأخذ في الاعتبار استنتاجات الملتقى العالمي اﻷول لمكافحة الفساد؛
    La Reunión del Grupo de Expertos sobre la corrupción y sus circuitos financieros celebrada en París (Francia) del 30 de marzo al 1º de abril de 1999, desea señalar a la atención de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal, en su octavo período de sesiones, las conclusiones y recomendaciones que figuran a continuación para su examen y la adopción de las medidas pertinentes. UN ١ - يود فريق الخبراء المعني بالفساد وقنواته المالية ، الذي اجتمع في باريس من ٠٣ آذار/مارس الى ١ نيسان/أبريل ٩٩٩١ ، أن يلفت انتباه لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ، في دورتها الثامنة ، الى الاستنتاجات والتوصيات الواردة أدناه ، لكي تدرسها وتتخذ اجراءات بشأنها .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more