Proyecto de Declaración sobre la Corte Penal Internacional | UN | مشروع إعلان بشأن المحكمة الجنائية الدولية |
Si se logra que la resolución de la Asamblea General sobre la Corte Penal Internacional se apruebe por consenso, se estará dando un paso positivo en ese sentido. | UN | وإذا ما تم اعتماد قرار الجمعية العامة بشأن المحكمة الجنائية الدولية بتوافق اﻵراء فسيكون ذلك خطوة في الاتجاه الصحيح. |
En el proyecto de resolución figuran expresiones sobre la Corte Penal Internacional que resultan inaceptables para el Gobierno de los Estados Unidos. | UN | ذلك أن مشروع القرار يتضمن عبارات لا تقبلها حكومة الولايات المتحدة بشأن المحكمة الجنائية الدولية. |
Delegado de la Corte Suprema de Justicia a la reunión sobre la Corte Penal Internacional, Madrid, 2000. | UN | موفد محكمة العدل العليا إلى الاجتماع المعني بالمحكمة الجنائية الدولية، مدريد، 2000. |
Un reportaje de dos partes sobre la Corte Penal Internacional, en árabe y portugués | UN | 4 - مسلسل من حلقتين عن المحكمة الجنائية الدولية، بالعربية والبرتغالية |
En relación con el derecho internacional, nuestra presencia en Roma para la negociación del tratado sobre la Corte Penal Internacional fue activa, con la intervención directa en los textos, concretamente en los primeros párrafos del Estatuto. | UN | وفي مجال القانون الدولي، تميز حضورنا في روما، أثناء التفاوض بشأن المعاهدة المتعلقة بالمحكمة الجنائية الدولية، بالمشاركة النشطة في كتابة النص، وخاصة الفقرة اﻷولى من النظام اﻷساسي. |
Por otra parte, se ha presentado al Parlamento de Trinidad y Tabago un proyecto de ley sobre la Corte Penal Internacional. | UN | وقد عرض مشروع قانون بشأن المحكمة الجنائية الدولية على البرلمان في ترينيداد وتوباغو. |
Publicaciones sobre la Corte Penal Internacional, el derecho penal internacional y el derecho público internacional | UN | منشورات مختارة بشأن المحكمة الجنائية الدولية، والقانون الجنائي الدولي والقانون الدولي العام |
Reunión de las delegaciones africanas con organizaciones no gubernamentales sobre la Corte Penal Internacional | UN | اجتماع الوفود الأفريقية بالمنظمات غير الحكومية بشأن المحكمة الجنائية الدولية |
Opinión de Estonia sobre la Corte Penal Internacional | UN | وجهات نظر استونيا بشأن المحكمة الجنائية الدولية |
I. Segunda Reunión de Consulta sobre la Corte Penal Internacional, Estrasburgo (Francia), 13 a 14 de septiembre de 2001 | UN | أولا - اجتماع المشاورات الثاني بشأن المحكمة الجنائية الدولية، استراسبورغ، فرنسا، 13 و 14 أيلول/سبتمبر 2001 |
No obstante, sigue teniendo reservas sobre la Corte Penal Internacional, y su apoyo del proyecto de resolución no indica ningún cambio a este respecto. | UN | ومع هذا، فإنه لا تزال لديه تحفظات بشأن المحكمة الجنائية الدولية، وتأييده لمشروع القرار لا يعني حدوث أي تغيير في موقفه. |
Nuestras preocupaciones sobre la Corte Penal Internacional tienen que ver con los medios y no con los fines. | UN | إن شواغلنا بشأن المحكمة الجنائية الدولية يتعلق بالوسيلة لا بالغاية. |
Tengo el honor de señalar a su atención la declaración de la Presidencia de la Unión Europea sobre la Corte Penal internacional, publicada el 22 de julio de 1998. | UN | أتشرف بأن أوجه عنايتكم إلى بيان رئيس الاتحاد اﻷوروبي بشأن المحكمة الجنائية الدولية الذي أصدره في ٢٢ تموز/يوليه ١٩٩٨. |
Declaración de la Presidencia de la Unión Europea sobre la Corte Penal internacional, publicada el 22 de julio de 1998 | UN | بيان رئيس الاتحاد اﻷوروبي بشأن المحكمة الجنائية الدولية الصادر في ٢٢ تموز/يوليه ١٩٩٨ |
La Comunidad del África Meridional para el Desarrollo celebrará consultas oficiosas sobre la Corte Penal Internacional hoy, 3 de diciembre de 1999, de las 9.00 a las 10.00 horas en la Sala D. | UN | سيجري المجتمع اﻹنمائي للجنوب اﻷفريقي مشاورات غير رسمية بشأن المحكمة الجنائية الدولية اليوم، ٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩، من الساعة ٠٠/٩ إلى الساعة ٠٠/١٠ في غرفة الاجتماعات D. |
1997 Conferencia sobre la Corte Penal Internacional, Birkbeck College, Londres. | UN | المؤتمر المعني بالمحكمة الجنائية الدولية، كلية بيركباك، لندن. |
Por eso, Francia apoya la actuación de los Tribunales Penales Internacionales para la ex Yugoslavia y para Rwanda y desea que tenga éxito la próxima conferencia sobre la Corte Penal internacional. | UN | لهذا السبب تؤيد فرنسا عمل المحكمتين الجنائيتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا، وتأمل في نجاح المؤتمر المقبل المعني بالمحكمة الجنائية الدولية. |
Washington Working Group on the ICC/World Federalist Association (Grupo de Trabajo de Washington sobre la Corte Penal internacional/Asociación Federalista Mundial) | UN | فريق واشنطن العامل المعني بالمحكمة الجنائية الدولية/الرابطة الاتحادية العالمية |
Febrero de 2001 Seminario subregional de sensibilización e información sobre la Corte Penal Internacional, celebrado en Yaundé. | UN | شباط/فبراير 2001 حلقة دراسية دون إقليمية عن التوعية والإعلام عن المحكمة الجنائية الدولية في ياوندي بالكاميرون. |
Asistió al seminario sobre la Corte Penal Internacional convocado por el Comité Jurídico Consultivo Asiático-Africano, en colaboración con la Sociedad de Derecho Internacional de la India, celebrado en Nueva Delhi el 12 de enero de 1995, y presidió la reunión vespertina. | UN | شارك في الحلقة الدراسية المعنية بالمحكمة الجنائية الدولية، التي عقدتها اللجنة القانونية الاستشارية اﻵسيوية اﻷفريقية بالتعاون مع الجمعية الهندية للقانون الدولي في نيودلهي في ١٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، وأختير رئيسا لها لفترة ما بعد الظهر. |
En junio de 2000, el Presidente, el Secretario y un representante del Fiscal del Tribunal Penal Internacional para Rwanda participaron en la Conferencia del África oriental sobre la Corte Penal Internacional, que tuvo lugar en Arusha (República Unida de Tanzanía). | UN | ففي حزيران/يونيه 2000، ألقى الرئيس وأمين السجل وممثل المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا كلمة أمام مؤتمر شرق أفريقيا المعني بإنشاء محكمة جنائية دولية، الذي جرى تنظيمه في أروشا بجمهورية تنزانيا المتحدة. |
En breve se presentará al Parlamento el proyecto de ley sobre la Corte Penal Internacional. | UN | وسيُُعرض على البرلمان قريباً مشروع القانون المتعلق بالمحكمة الجنائية الدولية. |
Los frutos de esa labor han sido observados por el Tribunal y por el derecho penal internacional en general, como lo demuestra el aumento de conciencia y del debate con respecto al Tribunal y sus principios constitutivos y, todavía más importante, la firma del Estatuto de Roma sobre la Corte Penal Internacional al final del período sobre el que se informa. | UN | وقد لمست المحكمة ثمار ذلك الجهد وانعكست آثاره على القانــون الجنائي الدولي بوجه عام، كمــا يتجلى في زيادة الوعي ومناقشة أمر المحكمة والمبادئ التي تقوم عليها، وأهم ذلك كله توقيع نظام روما اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية في ختام الفترة المشمولة بالتقرير. |