"sobre la cuestión de las islas" - Translation from Spanish to Arabic

    • بشأن مسألة جزر
        
    • المتعلقة بمسألة جزر
        
    • المتعلق بمسألة جزر
        
    • حول مسألة جزر
        
    • في مسألة جزر
        
    • من مسألة جزر
        
    • الخاص بمسألة جزر
        
    Declaración sobre la cuestión de las Islas Malvinas adoptada por aclamación en la XXXVII Asamblea General de la Organización de los Estados Americanos UN إعلان بشأن مسألة جزر مالفيناس اعتُمد بالتزكية في الدورة السابعة والثلاثين للجمعية العامة لمنظمة الدول الأمريكية
    Por la presente solicito hacer uso de la palabra ante la Cuarta Comisión en su sesión sobre la cuestión de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos. UN ألتمس منكم السماح لي بإلقاء كلمة أمام اللجنة الرابعة في الجلسة المعقودة بشأن مسألة جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة.
    Por la presente solicito hacer uso de la palabra ante la Cuarta Comisión en su sesión sobre la cuestión de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos. UN ألتمس شرف التكلم أمام اللجنة الرابعة في جلستها المعقودة بشأن مسألة جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة.
    Todas las resoluciones sobre la cuestión de las Islas Malvinas la han definido explícitamente como una situación colonial especial y particular. UN وقد وصفت جميع القرارات المتعلقة بمسألة جزر مالفيناس تلك المسألة بأنها حالة استعمارية خاصة ومعينة.
    En esta tesitura, y en una decisión que vino a disipar toda duda al respecto, se reitera que en 1985 la Asamblea General rechazó dos iniciativas británicas dirigidas a introducir una enmienda al proyecto de resolución sobre la cuestión de las Islas Malvinas tendiente a incluir una mención al principio de libre determinación. UN وسارت الجمعية العامة على هذا المنوال في قرار جاء ليبددَ كلّ شك في هذا الصدد، فرفضت في عام 1985 كما ذكرنا من قبل مبادرتين بريطانيتين لإدخال تعديل على مشروع القرار المتعلق بمسألة جزر مالفيناس من شأنه أن يضمن القرار إشارةً إلى مبدأ حرية تقرير المصير.
    Declaración de la Unión de Naciones Suramericanas sobre la cuestión de las Islas Malvinas UN بيان اتحاد أمم أمريكا الجنوبية بشأن مسألة جزر مالفيناس
    Por la presente solicito hacer uso de la palabra ante la Cuarta Comisión en su sesión sobre la cuestión de las Islas Turcas y Caicos. UN ألتمس منكم السماح لي بإلقاء كلمة أمام اللجنة الرابعة في جلستها المعقودة بشأن مسألة جزر تركس وكايكوس.
    Por la presente solicito hacer uso de la palabra ante la Cuarta Comisión en su sesión sobre la cuestión de las Islas Turcas y Caicos. UN ألتمس منكم السماح لي بإلقاء كلمة أمام اللجنة الرابعة في جلستها المعقودة بشأن مسألة جزر تركس وكايكوس.
    Por la presente solicito hacer uso de la palabra ante la Cuarta Comisión en su sesión sobre la cuestión de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos. UN ألتمس منكم السماح لي بإلقاء كلمة أمام اللجنة الرابعة في جلستها المعقودة بشأن مسألة جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة.
    Declaración de la Unión de Naciones Suramericanas sobre la cuestión de las Islas Malvinas UN إعلان اتحاد أمم أمريكا الجنوبية بشأن مسألة جزر مالفيناس
    Declaración del Consejo de Ministras y Ministros de Relaciones Exteriores de UNASUR sobre la cuestión de las Islas Malvinas UN إعلان صادر عن مجلس وزراء خارجية اتحاد أمم أمريكا الجنوبية بشأن مسألة جزر مالفيناس
    En ese sentido, me es grato remitir lo manifestado sobre la cuestión de las Islas Malvinas por las Presidentas y los Presidentes del MERCOSUR y Estados asociados en ocasión de la XLV Reunión Ordinaria del Consejo del MERCOSUR. UN ويسرني في هذا الصدد أن أنقل إليكم ما أعرب عنه رؤساء بلدان السوق المشتركة والدول المنتسبة إليها من آراء بشأن مسألة جزر مالفيناس، في أثناء انعقاد الجلسة العادية الخامسة والأربعين لمجلس السوق.
    :: Valoramos los recientes pronunciamientos de los foros intergubernamentales de la región sobre la cuestión de las Islas Malvinas. UN :: نقدِّر التصريحات الأخيرة الصادرة عن المحافل الحكومية الدولية في المنطقة بشأن مسألة جزر مالفيناس.
    Declaración del Consejo de Jefas y Jefes de Estado y de Gobierno de la Unión de Naciones Suramericanas sobre la cuestión de las Islas Malvinas UN إعلان مجلس رؤساء دول وحكومات اتحاد أمم أمريكا الجنوبية بشأن مسألة جزر مالفيناس
    Con el diálogo sobre la cuestión de las Islas Malvinas se dará un paso gigante hacia la solución del diferendo. UN ومن شأن الحوار بشأن مسألة جزر مالفيناس أن يشكّل خطوة عملاقة نحو تسوية النزاع.
    La posición del Gobierno del Reino Unido sobre la cuestión de las Islas Falkland es bien conocida. UN " إن موقف الحكومة البريطانية بشأن مسألة جزر فوكلاند معروف تماما.
    En un intento de proteger sus intereses económicos en la región, unos pocos privilegiados están dando al Gobierno británico una excusa para rechazar las resoluciones de las Naciones Unidas sobre la cuestión de las Islas Malvinas y los reiterados llamamientos de la comunidad internacional a favor de una solución negociada respecto de la disputa de soberanía. UN وأشار إلى أن بضعة أشخاص من ذوي الامتيازات، سعيا منهم لحماية مصالحهم الاقتصادية في المنطقة، يمنحون الحكومة البريطانية ذريعة لرفض قرارات الأمم المتحدة المتعلقة بمسألة جزر مالفيناس ونداءات المجتمع الدولي المتكررة لإيجاد حل للنـزاع على السيادة يتم التوصل إليه عن طريق التفاوض.
    El Reino Unido ha ignorado decenas de resoluciones de la Asamblea General sobre la cuestión de las Islas Malvinas, pero no se le han impuesto sanciones ni embargos. UN 40 - وواصل حديثه قائلا إن المملكة المتحدة تجاهلت العشرات من قرارات الجمعية العامة المتعلقة بمسألة جزر مالفيناس، ولكن لم تفرض عليها جزاءات ولا عمليات حظر.
    El orador recuerda que la Asamblea General encomendó al Secretario General un mandato de buenos oficios y le pidió que prosiguiera sus esfuerzos de acercar a las partes, en función de que pudieran dar cumplimiento a lo solicitado por la Asamblea General y el Comité Especial de Descolonización, y a las resoluciones pertinentes sobre la cuestión de las Islas Malvinas. UN وأشار إلى أن الجمعية العامة عهدت إلى الأمين العام بولاية بذل المساعي الحميدة، وطلبت إليه أن يواصل جهوده المبذولة للجمع بين الطرفين، بما يساعدهما بالتالي على الامتثال لطلبات الجمعية العامة واللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار الواردة في قراراتهما المتعلقة بمسألة جزر مالفيناس.
    En particular, expresan su plena coincidencia con la resolución sobre la cuestión de las Islas Malvinas aprobada por el Comité de Descolonización (A/59/23, cap. XI). UN وتؤيد بلا تحفظ القرار المتعلق بمسألة جزر ملفيناس، الذى وافقت عليه اللجنة الخاصة (A/59/23 ، الفصل الحادى عشر).
    Expresando su preocupación por que el buen estado de las relaciones entre la Argentina y el Reino Unido no haya conducido aún a negociaciones sobre la cuestión de las Islas Malvinas (Falkland), UN وإذ تعرب عن انشغالها ﻷن المستوى الجيد للعلاقات بين اﻷرجنتين والمملكة المتحدة لم يؤد بعد إلى مفاوضات حول مسألة جزر فوكلاند )مالفيناس(،
    El contenido de la nota británica es tan contradictorio que termina siendo un testimonio elocuente de lo insostenible que resulta la posición del Reino Unido sobre la cuestión de las Islas Malvinas. UN إن مضمون رسالة بريطانيا على قدر من التناقض جعله في المحصلة شهادة بليغة على أن موقف المملكة المتحدة في مسألة جزر مالفيناس موقف واه لا يمكن الدفاع عنه.
    La posición del Gobierno del Reino Unido sobre la cuestión de las Islas Falkland es bien conocida y no ha cambiado. UN إن موقف الحكومة البريطانية من مسألة جزر فوكلاند معروف تماما ولا يزال علـى ما هو عليه دون تغيير.
    A mayor abundamiento, la Asamblea General, en 1985, descartó expresamente la aplicabilidad del principio de libre determinación, cuando rechazó, por amplia mayoría, dos propuestas británicas que buscaban incorporar dicho principio en el proyecto de resolución específico sobre la cuestión de las Islas Malvinas. UN ويضاف إلى ذلك، أن الجمعية العامة استبعدت في عام 1985 بصريح العبارة انطباق مبدأ تقرير المصير، عندما رفضت بأغلبية كبيرة، اقتراحين بريطانيين بإدراج هذا المبدأ في مشروع القرار الخاص بمسألة جزر فوكلاند.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more