"sobre la descolonización" - Translation from Spanish to Arabic

    • عن إنهاء اﻻستعمار
        
    • المتعلقة بإنهاء الاستعمار
        
    • بشأن إنهاء الاستعمار
        
    • المتصلة بإنهاء الاستعمار
        
    • بشأن مسألة إنهاء الاستعمار
        
    • المعنية بإنهاء الاستعمار
        
    • المتعلق بإنهاء الاستعمار
        
    • الخاص بإنهاء الاستعمار
        
    • عن انهاء اﻻستعمار
        
    • الخاصة بإنهاء الاستعمار
        
    • المتعلقة بتصفية اﻻستعمار
        
    • يتعلق بإنهاء الاستعمار
        
    • يتصل بإنهاء اﻻستعمار
        
    • في مجال إنهاء الاستعمار
        
    • المتعلقة بمسألة إنهاء اﻻستعمار
        
    Materiales de información sobre la descolonización y el sitio web sobre descolonización UN المواد الإعلامية المتعلقة بإنهاء الاستعمار وموقع الإنترنت الخاص بإنهاء الاستعمار
    Informe del Subcomité ...: cuestión de la difusión de información sobre la descolonización UN تقريــر اللجنــة الفرعيــة: مسألة نشر المعلومات المتعلقة بإنهاء الاستعمار
    Además, en la recopilación de las resoluciones de la Asamblea que hace anualmente el Departamento figuran las 11 resoluciones y decisiones aprobadas sobre la descolonización. UN وفضلا عن ذلك تضمن المصنف السنوي للقرارات التي تتخذها الجمعية والذي تقوم اﻹدارة بإعداده، والمقررات اﻟ ١١ المتخذة بشأن إنهاء الاستعمار.
    Por consiguiente, las recomendaciones que se hacen en los seminarios pueden resultar especialmente provechosas para formular resoluciones sobre la descolonización. UN نتيجةً لذلك، يمكن أن تكون توصيات الحلقات الدراسية مفيدة جداًّ في صياغة القرارات المتعلقة بإنهاء الاستعمار.
    El Grupo de Río atribuye gran importancia a la difusión de información sobre la descolonización y respalda la labor del Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas. UN وتعلق مجموعة ريو أهمية كبيرة على نشر المعلومات المتعلقة بإنهاء الاستعمار وتدعم عمل إدارة الأمم المتحدة لشؤون الإعلام.
    Informe del Secretario General relativo a la difusión de información sobre la descolonización UN تقرير الأمين العام عن نشر المعلومات المتعلقة بإنهاء الاستعمار
    Difusión de información sobre la descolonización UN نشر المعلومات المتعلقة بإنهاء الاستعمار
    Cuestión de la difusión de información sobre la descolonización UN مسألة نشر المعلومات المتعلقة بإنهاء الاستعمار
    El Departamento de Asuntos Políticos también cooperó con el Departamento de Información Pública en la preparación de folletos sobre la descolonización. UN كما تعاونت إدارة الشؤون السياسية مع إدارة شؤون اﻹعلام في إعداد كراسات بشأن إنهاء الاستعمار.
    Los debates sobre la descolonización siempre se realizaron por iniciativa de Guam y nunca de la Potencia administradora. UN وقد جرت دوما المناقشات بشأن إنهاء الاستعمار بمبادرة من غوام، ولم تبادر بها أبدا الدولة القائمة باﻹدارة.
    La recomendación 28 sugiere que los centros de información de las Naciones Unidas difundan información sobre la descolonización en los territorios. UN والتوصية 28 اقترحت أن تقوم مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة بتعميم معلومات على الأقاليم بشأن إنهاء الاستعمار.
    4) El Comité Especial pide al Departamento de Información Pública que le proporcione los informes de los centros de información de las Naciones Unidas relativos a sus actividades de difusión de información sobre la descolonización. UN " )٤( تطلب اللجنة الخاصة من ادارة شؤون اﻹعلام أن تزودها بما يرد من مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام من تقارير تتضمن أصداء نشر تلك المراكز للمعلومات المتصلة بإنهاء الاستعمار.
    En el 2000, la Asamblea Legislativa de Guam facultó a la Comisión Electoral de Guam para fijar la fecha del plebiscito sobre la descolonización. UN 17 - وفي عام 2000، منحت الهيئة التشريعية في غوام لجنة غوام للانتخابات سلطة تحديد موعد إجراء الاستفتاء العام بشأن مسألة إنهاء الاستعمار.
    Esta postura ha sido reafirmada en los seminarios regionales sobre la descolonización. UN وقد تأكد هذا الموقف في الحلقات الدراسية الإقليمية المعنية بإنهاء الاستعمار.
    Muchos órganos de las Naciones Unidas consideran que la aplicación de la Declaración sobre la descolonización no cae dentro de la esfera de su competencia. UN ويعتبر كثير من هيئات الأمم المتحدة أن تنفيذ الإعلان المتعلق بإنهاء الاستعمار لا يدخل في دائرة اختصاصها.
    No cabe duda de que el tipo de información sobre la descolonización que proporcionan los centros de información de las Naciones Unidas en los países en desarrollo es importante. UN وقال إنه لا يمكن إنكار أهمية المعلومات الخاصة بإنهاء الاستعمار والتي تقدمها مراكز الإعلام التابعة للأمم المتحدة في البلدان النامية.
    Asimismo afirmó que la controversia respecto de la soberanía y el proceso pendiente sobre la descolonización de Gibraltar eran dos cuestiones indisociables. UN وذكر أيضا أن النزاع على السيادة والعملية الجارية فيما يتعلق بإنهاء الاستعمار في جبل طارق هما مسألتان لا يمكن الفصل بينهما.
    El Centro de Noticias de las Naciones Unidas siguió difundiendo periódicamente la labor de las Naciones Unidas sobre la descolonización en los seis idiomas oficiales. UN 6 - وواصل مركز أنباء الأمم المتحدة توفير تغطية منتظمة لأعمال الأمم المتحدة في مجال إنهاء الاستعمار باللغات الرسمية الست.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more