Además, varias oficinas del sistema de las Naciones Unidas han comenzado a preparar programas para sensibilizar a su personal sobre la discapacidad en el lugar de trabajo. | UN | وعلاوة على ذلك، فقد بدأت عدة مكاتب تابعة لمنظومة الأمم المتحدة في وضع برامج توعية لموظفيها بشأن الإعاقة في مكان العمل. |
El Equipo de discapacidad y rehabilitación de la Organización Mundial de la Salud ha consultado a la Asociación acerca de la publicación del Informe mundial sobre la discapacidad en formatos accesibles para sordociegos que leen en Braille. | UN | وقد أجرى فريق منظمة الصحة العالمية المعني بالإعاقة وإعادة التأهيل مشاورات مع الاتحاد بشأن إصدار التقرير العالمي بشأن الإعاقة في أشكال سهلة المنال للقراء من الصم المكفوفين الذين يقرأون بطريقة برايل. |
La creación de este centro es la última parte de la respuesta a las recomendaciones de 1997 de la Comisión de Reforma Social sobre la discapacidad en Groenlandia. | UN | ويندرج إنشاء هذا المركز في إطار تنفيذ الجزء الأخير من توصيات لجنة الإصلاح الاجتماعي لعام 1997 بشأن الإعاقة في غرينلاند. |
Casi todos los informes incluyen referencias a las cuestiones relacionadas con la discapacidad y varios de ellos facilitan información sobre la discapacidad en virtud de más de un artículo. | UN | وتضمنت جميع التقارير تقريباً الإشارة إلى قضايا الإعاقة، ووردت معلومات عن الإعاقة في أكثر من بند في العديد منها. |
Aunque varios Estados incluían información sobre la discapacidad en sus informes periódicos de conformidad con el Pacto, las referencias a la discapacidad eran por lo general escasas y solían hacerse en relación con un número limitado de artículos. | UN | وعلى الرغم من أن العديد من الدول أوردت معلومات عن الإعاقة في تقاريرها الدورية بموجب العهد، إلا أن الإشارات إلى الإعاقة كانت هامشية بشكل عام ويميل ذكرها إلى الارتباط بعدد محدود من البنود. |
El Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido publicó recientemente un documento sobre prácticas titulado " Nota de procedimiento: el trabajo sobre la discapacidad en los programas por países " . | UN | 64 - أصدرت إدارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة مؤخرا ورقة ممارسات بعنوان " مذكرة توجيهية: العمل المتعلق بالإعاقة في البرامج القطرية " (). |
Tras celebrar consultas, los ministros encargados de la formación profesional y la educación del Commonwealth, los estados y los territorios examinarán la viabilidad y conveniencia de unas normas sobre la discapacidad en la educación conforme a la Ley sobre la Discriminación por Discapacidad. | UN | وبعد إجراء مشاورات، سيقوم وزراء التدريب والتعليم للكومنولث والولايات واﻷقليم بالنظر في جدوى ومرغوبة وضع معايير بشأن العجز في التعليم بموجب قانون التمييز على أساس العجز. |
60. El Comité considera positiva la adopción de una política incluyente en el Plan para el sector de la educación 2010-2020, así como en la Ley del niño, y felicita al Estado parte por el establecimiento de la Comisión sobre la discapacidad en 2008. | UN | 60- تلاحظ اللجنة بنظرة إيجابية إدماج سياسة شاملة للجميع في الخطة المتعلقة بقطاع التعليم للفترة 2010-2020 وكذلك في قانون حقوق الطفل وتثني على الدولة الطرف لإنشائها اللجنة المعنية بشؤون الإعاقة في عام 2008. |
Investigación sobre la discapacidad en Europa, Red académica de expertos europeos en discapacidad, Leeds (Reino Unido) | UN | 2008- بحوث بشأن الإعاقة في أوروبا، الشبكة الأكاديمية لخبراء الإعاقة الأوروبيين، ليدز، المملكة المتحدة |
En colaboración con la CEPAL, se organizó un taller regional sobre la discapacidad en el Caribe. | UN | ونُظّمت حلقة عمل إقليمية بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بشأن الإعاقة في منطقة البحر الكاريبي. |
En el contexto de la entrada en vigor de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad, toma nota del informe de la sede subregional de la CEPAL sobre la discapacidad en el Caribe, que ofrece la base para un diálogo sobre esa cuestión. | UN | 67 - وفي سياق دخول اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة حيِّز النفاذ، نوَّهَت بتقرير المقر دون الإقليمي للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بشأن الإعاقة في منطقة البحر الكاريبي، وهو ما يقدم أساساً لإجراء حوار حول هذه المسألة. |
Aun cuando se carece de datos fidedignos sobre la discapacidad en Timor-Leste, los estudios realizados por ONG que trabajan en este tema han proporcionado nociones acerca de la naturaleza y la magnitud del problema. | UN | ومع أن هناك افتقارا في البيانات التي يعوَّل عليها بشأن الإعاقة في تيمور - ليشتي، وفرت الدراسات التي أجرتها المنظمات غير الحكومية العاملة في الميدان رؤية ثاقبة في طبيعة المشكلة ومداها. |
135. El Ministerio de la Solidaridad, la Mujer, la Familia y el Desarrollo Social emprendió en 2004 una encuesta nacional sobre la discapacidad en Marruecos, a fin de evaluar el alcance y la disponibilidad de datos para la elaboración de programas para personas con discapacidad. | UN | 135- أجرت وزارة التضامن في عام 2004 دراسة وطنية بشأن الإعاقة في المغرب بغية تقييم مدى انتشارها والحصول على بيانات لإعداد برامج لصالح الأشخاص المعوقين. |
45. En las reuniones consultivas también se presentará a los Estados miembros de la Unión Africana una guía práctica sobre la discapacidad en África. | UN | ٤5 - وخلال الاجتماعات التشاورية، ستُقدَّم أيضا مجموعة أدوات بشأن الإعاقة في أفريقيا إلى الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي. |
c) Promover investigaciones y programas multidisciplinarios sobre la discapacidad en la red mundial de instituciones académicas, institutos de investigación y entre distintos académicos y especialistas; y | UN | (ج) تعزيز البحوث والبرامج المتعددة التخصصات بشأن الإعاقة في الشبكة العالمية من المؤسسات الأكاديمية والمؤسسات البحثية وفي أوساط فرادى الباحثين والممارسين؛ |
:: Miembro del Comité de Accesibilidad para Personas con Discapacidad para una tesis sobre la discapacidad en la Universidad de Sudáfrica | UN | :: عضو في اللجنة المعنية بتحسين إمكانية تنقل الأشخاص ذوي الإعاقة من أجل إعداد أطروحة عن الإعاقة في جامعة جنوب أفريقيا |
74. Hasta hace poco, se ha dispuesto de poca información sobre la discapacidad en Nueva Zelandia. | UN | 74- وحتى وقت قريب، لم تكن تتوفر سوى معلومات شحيحة عن الإعاقة في نيوزيلندا. |
Desde la publicación del estudio sobre la discapacidad en noviembre de 2002, varios hechos han contribuido a dar más relieve a las cuestiones relativas a la discapacidad en los foros internacionales. | UN | ومنذ نشر الدراسة عن الإعاقة في تشرين الثاني/نوفمبر 2002، سُجّل العديد من التطورات التي أبرزت، على مستوى المحافل الدولية، القضايا المتصلة بالإعاقة. |
Australia inició una investigación sobre la discapacidad en los países beneficiarios de ayuda, en particular sobre la cuestión de la mujer y la discapacidad en Camboya, y celebró un simposio sobre la investigación de la discapacidad en agosto de 2014. | UN | وشرعت أستراليا في بحوث عن الإعاقة في البلدان التي تتلقى المعونة، شملت مسألة المرأة والإعاقة في كمبوديا، واستضافت ندوة عن البحوث المتعلقة بالإعاقة في آب/أغسطس 2014. |
m) La promulgación de la Ley nacional sobre la discapacidad en diciembre de 2009, y la aprobación de un subdecreto sobre el procedimiento para el registro de tierras de las comunidades indígenas minoritarias y de una política sobre el desarrollo de las minorías indígenas por el Consejo de Ministros en abril de 2009; | UN | (م) إصدار القانون الوطني المتعلق بالإعاقة في كانون الأول/ديسمبر 2009، وموافقة مجلس الوزراء في نيسان/أبريل 2009 على مرسوم فرعي بشأن إجراءات تسجيل أراضي مجتمعات الأقليات من السكان الأصليين، وعلى سياسة للنهوض بالأقليات من السكان الأصليين؛ |
k) La aprobación de la Ley nacional sobre la discapacidad en la Asamblea Nacional, en mayo de 2009, y la aprobación de un subdecreto sobre el procedimiento para el registro de tierras de las comunidades indígenas minoritarias y una política sobre el desarrollo de las minorías indígenas por el Consejo de Ministros en abril de 2009; | UN | (ك) موافقة الجمعية الوطنية على القانون الوطني المتعلق بالإعاقة في أيار/مايو 2009، وموافقة مجلس الوزراء في نيسان/أبريل 2009 على مرسوم فرعي بشأن إجراءات تسجيل أراضي مجتمعات الأقليات من السكان الأصليين، وعلى سياسة للنهوض بالأقليات من السكان الأصليين؛ |
En los últimos años se ha llevado a cabo una importante labor en cuanto a conceptos, clasificaciones y elaboración de estadísticas sobre las personas con discapacidad y un número cada vez mayor de países incluye la discapacidad como tema en sus censos. Por primera vez se incluyen recomendaciones sobre la inclusión de preguntas sobre la discapacidad en los censos de población (véanse los párrs. 2.258 a 2.277). | UN | ٣-٨١ لقد تم في السنوات اﻷخيرة القيام بالكثير من العمل بشأن المفاهيم والتصنيفات المتعلقة بالمعوقين ووضع إحصاءات عن المعوقين كما أن عددا متزايدا من البلدان أخذ يدرج العجز موضوعا في تعداداته، وﻷول مرة تقدم توصيات ﻹدراج أسئلة بشأن العجز في تعداد السكان )انظر الفقرات ٢-٢٥٨ إلى ٢-٢٧٧(. |
18. Liberia: El ACNUDH apoyó a la Comisión Nacional sobre la discapacidad en la elaboración de una Estrategia nacional para la aplicación de la Convención en el contexto de la Agenda para la Transformación y del Plan de Acción Nacional para los Derechos Humanos, que, como resultado de ello, fue validado en septiembre de 2013 y lanzado en diciembre del mismo año. | UN | 18- ليبريا: دعمت المفوضية اللجنة الوطنية المعنية بشؤون الإعاقة في وضع استراتيجية وطنية لتنفيذ الاتفاقية في سياق خطة التحول وخطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان التي أُقِرّت على إثر ذلك في أيلول/سبتمبر 2013 وشُرع فيها في كانون الأول/ديسمبر 2013. |
:: Muchos países no han cumplido alguno de los siguientes requisitos: a) incluir una pregunta sobre la discapacidad en el censo o elaborar estadísticas sobre la discapacidad por otros medios; b) producir tabulaciones censales; c) difundir los resultados; o d) informar de los resultados en un formato normalizado a las Naciones Unidas. | UN | :: كثير من البلدان لم تقم حتى الآن بما يلي: (أ) إدراج سؤال بشأن الإعاقة في التعداد أو جمع إحصاءات عن الإعاقة من خلال وسائل أخرى؛ (ب) إنتاج تبويبات للتعداد؛ (ج) نشر النتائج أو (د) الإبلاغ عن النتائج بطريقة موحَّدة إلى الأمم المتحدة. |