"sobre la ejecución del mandato de" - Translation from Spanish to Arabic

    • عن تنفيذ ولاية
        
    • بشأن تنفيذ ولاية
        
    • على تنفيذ ولاية
        
    • أداء ولاية
        
    • المحرز في تنفيذ ولاية
        
    2. Pide al Secretario General que le presente informes cada tres meses sobre la ejecución del mandato de la UMIS; UN 2 - يطلب إلى الأمين العام أن يوافي المجلس كل ثلاثة أشهر بتقرير عن تنفيذ ولاية البعثة؛
    2. Pide al Secretario General que le presente informes cada tres meses sobre la ejecución del mandato de la UMIS; UN 2 - يطلب إلى الأمين العام أن يوافي المجلس كل ثلاثة أشهر بتقرير عن تنفيذ ولاية البعثة؛
    Información actualizada sobre la ejecución del mandato de la UNCTAD en la esfera de la inversión y la empresa UN معلومات محدثة عن تنفيذ ولاية الأونكتاد في مجال الاستثمار والمشاريع
    En el párrafo 20 de esa resolución, el Consejo me pidió que le presentara periódicamente informes sobre la ejecución del mandato de la UNMIK. UN وفي الفقرة 20 من ذلك القرار، طلب المجلس إليّ أن أرفع تقريرا على فترات منتظمة بشأن تنفيذ ولاية البعثة.
    En el párrafo 20 de esa resolución, el Consejo me pidió que le presentara periódicamente informes sobre la ejecución del mandato de la UNMIK. UN وفي الفقرة 20 من ذلك القرار، طلب المجلس إليّ أن أرفع تقريرا على فترات منتظمة بشأن تنفيذ ولاية البعثة.
    En el párrafo 8 de esa resolución, el Consejo solicitó a la Unión Africana que lo mantuviera informado periódicamente sobre la ejecución del mandato de la AMISOM, presentando informes por escrito al Secretario General cada 90 días después de que se aprobara la resolución. UN وفي الفقرة 8 من القرار، طلب المجلس إلى الاتحاد الأفريقي أن يواصل إطلاعه بانتظام على تنفيذ ولاية البعثة، وذلك عن طريق موافاة الأمين العام بتقارير خطية كل 90 يوما بعد اتخاذ هذا القرار.
    Por lo tanto, los datos sobre la ejecución del mandato de la Misión en el período 2002/2003 se presentan en un formato de transición en que se muestran los indicadores de progreso y los productos efectivos respecto de los cuales se disponía de información. UN ولذلك، يقدم أداء ولاية البعثة في صيغة مؤقتة تبين مؤشرات الإنجاز الفعلية والنواتج الفعلية خلال الفترة 2002-2003 التي توفرت بشأنها معلومات.
    2. Pide al Secretario General que le informe cada tres meses sobre la ejecución del mandato de la UNMIS; UN 2 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس مرة كل ثلاثة أشهر تقريرا عن تنفيذ ولاية البعثة؛
    2. Pide al Secretario General que le informe cada tres meses sobre la ejecución del mandato de la UNMIS; UN 2 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس مرة كل ثلاثة أشهر تقريرا عن تنفيذ ولاية البعثة؛
    El Representante Especial informó a los miembros del Consejo sobre la ejecución del mandato de la UNOMIG y facilitó información actualizada sobre la situación en Abjasia (Georgia). UN وأدلى الممثل الخاص بإحاطة لأعضاء المجلس عن تنفيذ ولاية بعثة المراقبين، وقدم معلومات عن مستجدات الحالة في أبخازيا، جورجيا.
    El Representante Especial informó a los miembros del Consejo sobre la ejecución del mandato de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia y proporcionó información actualizada sobre la situación en Abjasia (Georgia). UN وقدم الممثل الخاص إحاطة إلى أعضاء المجلس عن تنفيذ ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا وقدم معلومات مستكملة عن الحالة في أبخازيا، جورجيا.
    IV. Información actualizada sobre la ejecución del mandato de la Misión UN رابعا - معلومات مستكملة عن تنفيذ ولاية البعثة
    IV. Información actualizada sobre la ejecución del mandato de la Misión UN رابعا - معلومات مستكملة عن تنفيذ ولاية البعثة
    En el párrafo 20 de esa resolución, el Consejo pidió al Secretario General que periódicamente le presentara informes sobre la ejecución del mandato de la Misión. UN وفي الفقرة 20 من القرار، طلب المجلس إليَّ أن أقدم على فترات منتظمة تقارير بشأن تنفيذ ولاية البعثة.
    En el párrafo 20 de esa resolución, el Consejo pidió al Secretario General que le presentara periódicamente informes sobre la ejecución del mandato de la Misión. UN وفي الفقرة 20 من القرار، طلب المجلس إليَّ أن أقدم على فترات منتظمة تقارير بشأن تنفيذ ولاية البعثة.
    :: Enlaces diarios con las potencias garantes y otros Estados Miembros sobre la ejecución del mandato de la Fuerza UN :: إجراء اتصال يومي مع الدول الضامنة وغيرها من الدول الأعضاء بشأن تنفيذ ولاية القوة
    20. En el documento FCCC/AGBM/1996/Misc.1 figurarán las observaciones recibidas de las Partes sobre la ejecución del mandato de Berlín. UN ٠٢- وستتــاح التعليقــات الــواردة من اﻷطراف على تنفيذ ولاية برلين في الوثيقة )FCCC/AGBM/1996/Misc.1(.
    14. Solicita al Secretario General que lo mantenga informado sobre la ejecución del mandato de la BNUB y la aplicación de la presente resolución, haciendo una exposición ante el Consejo a más tardar a finales de julio de 2012 y presentándole un informe a más tardar el 18 de enero de 2013; UN 14 - يطلب إلى الأمين العام أن يطلع المجلس بانتظام على تنفيذ ولاية مكتب الأمم المتحدة في بوروندي وهذا القرار، مع موافاته بإحاطة بحلول نهاية تموز/يوليه 2012 وتقرير بحلول 18 كانون الثاني/يناير 2013؛
    14. Solicita al Secretario General que lo mantenga informado sobre la ejecución del mandato de la BNUB y la aplicación de la presente resolución, haciendo una exposición ante el Consejo a más tardar a finales de julio de 2012 y presentándole un informe a más tardar el 18 de enero de 2013; UN 14 - يطلب إلى الأمين العام أن يطلع المجلس بانتظام على تنفيذ ولاية مكتب الأمم المتحدة في بوروندي وهذا القرار، مع موافاته بإحاطة بحلول نهاية تموز/يوليه 2012 وتقرير بحلول 18 كانون الثاني/يناير 2013؛
    Por lo tanto, los datos sobre la ejecución del mandato de la Fuerza en el período 2002/2003 se presentan en un formato de transición en que se consignan los logros y los productos efectivos respecto de los cuales se disponía de información. UN ولذلك، يُقدم أداء ولاية القوة في شكل مرحلي يبين مؤشرات الإنجاز الحقيقية والنواتج الفعلية التي توافرت عنها معلومات خلال الفترة 2002/2003.
    Por lo tanto, los datos sobre la ejecución del mandato de la Fuerza se presentan en un formato de transición en el que figuran los indicadores de progreso efectivos y los productos efectivos correspondientes al período 2002/2003, respecto de los cuales se contaba con información. UN ولهذا، يُعرض أداء ولاية القوة في صيغة مؤقتة تبين مؤشرات الإنجاز الفعلية والنواتج الفعلية خلال الفترة 2002-2003 التي توافرت بشأنها بيانات.
    9. Pide al Secretario General que lo informe cada cuatro meses sobre la ejecución del mandato de la UNIPSIL y la aplicación de la presente resolución, y que el primer informe lo presente a más tardar el 31 de enero de 2009; UN 9 - يطلب إلى الأمين العام أن يُطلع المجلس بانتظام كل أربعة أشهر على التقدم المحرز في تنفيذ ولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون، وتنفيذ هذا القرار، على أن يقدم تقريره الأول في موعد أقصاه 31 كانون الثاني/يناير 2009؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more