"sobre la estrategia global de" - Translation from Spanish to Arabic

    • عن استراتيجية تقديم
        
    • بشأن استراتيجية تقديم
        
    • المتعلق باستراتيجية تقديم
        
    • لاستراتيجية تقديم
        
    • وبشأن استراتيجية
        
    • على استراتيجية تقديم
        
    • عن الاستراتيجية العالمية
        
    • من استراتيجية تقديم
        
    Por último, en los dos anexos del informe se proporciona información sobre la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno y el Centro Regional de Servicios. UN وأخيرا، يقدم مرفقا التقرير معلومات عن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي ومركز الخدمات الإقليمي.
    En el presente informe y en sus adiciones se facilita, cuando procede, información sobre las medidas adoptadas para abordar las cuestiones que se esbozan en los párrafos 84 a 86 del informe del Secretario General sobre la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno UN تقدم في هذا التقرير وإضافاته، حيثما انطبق ذلك، التدابير المتخذة لمعالجة المسائل الواردة في الفقرات من 84 إلى 86 من تقرير الأمين العام عن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي
    La Comisión aguarda con interés esa información en el contexto del próximo informe del Secretario General sobre la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno. UN وتتطلع اللجنة إلى أن تتلقى تلك المعلومات في سياق التقرير المقبل للأمين العام عن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي.
    Las observaciones y recomendaciones de la Comisión sobre la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno propuesta se presentan en la sección II infra. UN وترد في الفرع الثاني أدناه ملاحظات اللجنة وتوصياتها بشأن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي.
    :: 3 reuniones informativas para los Estados Miembros sobre la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno, con documentación justificativa UN :: تنظيم 3 إحاطات إعلامية مدعومة بالوثائق إلى الدول الأعضاء بشأن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي
    b) Informe del Secretario General sobre la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno (A/64/633); UN (ب) تقرير الأمين العام عن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي (A/64/633)؛
    :: Informe del Secretario General sobre la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno (A/64/633) UN :: تقرير الأمين العام عن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي (A/64/633)
    a Las actividades principales están basadas en el informe del Secretario General sobre la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno (A/64/633). UN (أ) تستند الأنشطة الرئيسية إلى تقرير الأمين العام عن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي (A/64/633).
    En su examen del informe del Secretario General sobre la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno (A/64/633), la Comisión Consultiva se reunió con representantes del Secretario General, que le proporcionaron aclaraciones. UN 76 - اجتمعت اللجنة الاستشارية، أثناء نظرها في تقرير الأمين العام عن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي (A/64/633)، بممثلي الأمين العام وتلقت منهم توضيحات.
    La Comisión Consultiva recuerda que, como parte de la iniciativa Nuevo Horizonte, la Asamblea General aprobó en su resolución 64/269 algunos elementos fundamentales indicados en el informe del Secretario General sobre la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno (A/64/633). UN 7 - وتذكر اللجنة الاستشارية، بأنه في إطار مبادرة الأفق الجديد، وافقت الجمعية العامة في قرارها 64/269، على بعض العناصر الرئيسية الوارد بيانها في تقرير الأمين العام عن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي (A/64/633).
    Las recomendaciones detalladas formuladas por la Comisión figuran en sus informes sobre la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno y el proyecto de presupuesto de la BLNU (véanse A/66/718, secc. IV, y A/66/718/Add.15, párr. 20). UN وترد التوصيات المفصلة للجنة في تقريريها عن استراتيجية تقديم الدعم على الصعيد العالمي وعن الميزانية المقترحة لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات (انظر A/66/718، الفرع الرابع، و A/66/718/Add.15، الفقرة 20).
    Las reuniones informativas trimestrales se reanudaron tras la aprobación el 11 de septiembre de 2012 del informe del Comité Especial, con una reunión celebrada el 27 de noviembre de 2012 sobre la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno en todos sus aspectos operacionales. UN واستؤنفت الإحاطات الفصلية عقب اعتماد تقرير اللجنة الخاصة في 11 أيلول/سبتمبر 2012، بتقديم إحاطة عن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي من جميع جوانبها التنفيذية في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    Conclusión general sobre la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno UN 6 - الاستنتاجات العامة بشأن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي
    3 reuniones informativas para los Estados Miembros sobre la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno, con documentación justificativa UN تقديم 3 إحاطات للدول الأعضاء بشأن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، مع الوثائق الداعمة
    6 documentos de debate sobre políticas respecto de nuevas cuestiones relacionadas con el mantenimiento de la paz, incluidos 3 sobre la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno UN صياغة 6 ورقات مناقشة بشأن السياسات تتعلق بمسائل حفظ السلام الناشئة، بما في ذلك 3 ورقات بشأن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي
    La Asamblea General, en su sexagésimo octavo período de sesiones, no aprobó ninguna resolución sobre la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno y su aplicación por etapas UN لم تعتمد الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين أي قرار بشأن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي وتنفيذها التدريجي
    d) Informe del Secretario General sobre la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno (A/64/633); UN (د) تقرير الأمين العام بشأن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي (A/64/633)؛
    Con esa idea, hace suyas las recomendaciones que figuran en el informe del Secretario General sobre la " Estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno " (A/64/633): reforzar la Base logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia) y transformar la Base de apoyo de las Naciones Unidas en Entebbe (Uganda) en un centro logístico regional. UN ولتحقيق هذا الهدف، أيد التوصية الواردة في تقرير الأمين العام المتعلق باستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي (A/64/633) القائلة بضرورة تعزيز قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي وإعادة تصنيف القاعدة القائمة في عَنتيبي لتصبح مركزا إقليما.
    La Comisión Consultiva también considera que es preciso un enfoque más sistemático y metódico para la planificación, aplicación y presentación de informes sobre la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno. UN كما ترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي اتخاذ أسلوب أكثر انتظاما ومنهجية إزاء التخطيط لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي وتنفيذها وتقديم التقارير عنها.
    Recordando también todas las resoluciones de la Asamblea General sobre medidas para eliminar el terrorismo internacional y sobre la estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo, incluidas las resoluciones 46/51, de 9 de diciembre de 1991, 60/288, de 8 de septiembre de 2006, y 64/297, de 8 de septiembre de 2010, UN وإذ يشير أيضاً إلى قرارات الجمعية العامة بشأن التدابير اللازمة للقضاء على الإرهاب الدولي، وبشأن استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب، بما في ذلك القرارات 46/51 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1991، و 0/288 المؤرخ 8 أيلول/ سبتمبر 2006، و 4/297 المؤرخ 8 أيلول/سبتمبر 2010،
    La Comisión formula otras observaciones sobre la estrategia global de apoyo a las actividades sobre el terreno en la sección IV de su informe sobre cuestiones intersectoriales (A/66/718). UN وتقدم اللجنة تعليقات إضافية على استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي في الفرع الرابع من تقريرها الشامل (A/66/718).
    Para obtener más información sobre la estrategia global de Productos se puede consultar www.icca-chem.org/Home/ICCA-initiatives/Global-product-strategy/. UN وللمزيد من المعلومات عن الاستراتيجية العالمية بشأن المنتجات يرجى زيارة الموقع التالي: www.icca-chem.org/Home/ICCA-initiatives/Global-product-strategy.
    Las conclusiones y recomendaciones de los dos informes enriquecen las deliberaciones de la Comisión sobre la estrategia global de apoyo al terreno y las adquisiciones sostenibles, respectivamente. UN وأشار إلى أن الاستنتاجات والتوصيات الواردة في التقريرين ستؤدي إلى إثراء مناقشات اللجنة المتعلقة بكل من استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي والشراء المستدام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more