"sobre la financiación para el desarrollo sostenible" - Translation from Spanish to Arabic

    • المعنية بتمويل التنمية المستدامة
        
    • بشأن تمويل التنمية المستدامة
        
    • عن تمويل التنمية المستدامة
        
    iv) Comité intergubernamental sobre la financiación para el desarrollo sostenible: UN ' 4` اللجنة الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة:
    También pronunciaron alocuciones los tres Copresidentes de la Mesa Redonda Ministerial del Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) sobre la financiación para el desarrollo sostenible. UN واستمع الحضور أيضا إلى بيانات ألقى بها الرؤساء الثلاثة للمائدة المستديرة الوزارية لمرفق البيئة العالمية المعنية بتمويل التنمية المستدامة.
    El subprograma apoyará la aplicación de los párrafos 255, 256 y 257 del documento final, en estrecha colaboración con la División de Desarrollo Sostenible, en su calidad de secretaría del foro político de alto nivel, y seguirá prestando apoyo a la labor del Comité Intergubernamental sobre la financiación para el desarrollo sostenible. UN 100 - وسيدعم البرنامج الفرعي تنفيذ الفقرات 255 و 256 و 257 من الوثيقة الختامية، بالتعاون الوثيق مع شعبة التنمية المستدامة بوصفها أمانة المنتدى السياسي الرفيع المستوى، وسيواصل تقديم دعم خدمات الأمانة إلى عمل اللجنة الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة.
    Un crédito no periódico de 110.500 dólares sufragará el costo del personal temporario durante seis meses en 2013, en la categoría P-3 y en categorías del Cuadro de Servicios Generales, para ayudar con la prestación de servicios a los debates intergubernamentales sobre la financiación para el desarrollo sostenible previstos para ese año. UN 65 - سيغطي الاعتماد غير المتكرر وقدره 500 110 دولار تكاليف وظيفتي المساعدة المؤقتة لفترة ستة أشهر لكل من الوظيفة برتبة ف-3، والوظيفة من فئة الخدمات العامة في عام 2013 للمساعدة على تقديم الخدمات للمناقشات الحكومية الدولية بشأن تمويل التنمية المستدامة المقرر أن تجري هذه السنة.
    La Comisión Económica para África realizará estudios analíticos sobre la financiación para el desarrollo sostenible de África y el fortalecimiento de la capacidad para el desarrollo sostenible del continente y organizará una reunión para validar y finalizar el informe. UN 135 - وستجري اللجنة الاقتصادية لأفريقيا دراسات تحليلية بشأن تمويل التنمية المستدامة في أفريقيا وتعزيز القدرات من أجل التنمية المستدامة في أفريقيا، وتنظم اجتماعا للموافقة على التقرير ووضعه في صيغته النهائية.
    137. Los productos previstos incluyen un informe sobre la financiación para el desarrollo sostenible en África, un informe sobre el fortalecimiento institucional para el desarrollo sostenible en África y un informe sobre la reunión consultiva regional. UN 137 - وتشمل النواتج المتوقعة تقريرا عن تمويل التنمية المستدامة في أفريقيا، وتقريراً عن التعزيز المؤسسي للتنمية المستدامة في أفريقيا، وتقريراً عن الاجتماع الاستشاري الإقليمي.
    Se informó además a la Comisión de que, al igual que en el caso de los otros informes sobre deliberaciones intergubernamentales a nivel mundial que había preparado, el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales coordinaría su labor con las comisiones regionales a fin de asegurarse de que el informe sobre la financiación para el desarrollo sostenible captara y reflejara correctamente las especificidades regionales. UN وأُبلغت اللجنة كذلك بأن إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ستقوم، كما فعلت في التقارير الأخرى بشأن المداولات الحكومية الدولية العالمية التي أعدتها، بتنسيق أعمالها مع اللجان الإقليمية من أجل ضمان أن يُلِمَّ التقرير عن تمويل التنمية المستدامة بالخصوصيات الإقليمية على النحو الواجب، وأن يعكسها.
    b) Viajes de los miembros del comité de expertos (750.000 dólares), para sufragar los viajes, las dietas y los pequeños gastos de salida y llegada de 30 expertos que asistirán a tres período de sesiones de cinco días de duración del comité intergubernamental sobre la financiación para el desarrollo sostenible (ibid., párr. 52). UN (ب) سفر أعضاء لجنة الخبراء (000 750 دولار)، لتغطية نفقات السفر وبدل الإقامة اليومي والمصاريف النثرية في محطات السفر والوصول لـ 30 خبيراً لحضور ثلاث دورات للجنة الحكومية الدولية المعنية بتمويل التنمية المستدامة مدة كل منها خمسة أيام (المرجع نفسه، الفقرة 52).
    Se necesita un crédito por una sola vez de 167.900 dólares para organizar una reunión de un grupo de expertos en Addis Abeba en apoyo de la cuarta actividad, a fin de examinar los informes regionales sobre la financiación para el desarrollo sostenible en África y el refuerzo de la capacidad para el desarrollo sostenible en África. UN 153 - يلزم رصد اعتماد لمرة واحدة قدره 900 167 دولار لتنظيم اجتماع فريق خبراء واحد في أديس أبابا دعما للنشاط الرابع لاستعراض التقارير الإقليمية بشأن تمويل التنمية المستدامة في أفريقيا وتعزيز القدرات من أجل التنمية المستدامة في أفريقيا.
    El Oficial de Desarrollo Sostenible (P-3) se encargará de coordinar la preparación de los informes sobre la financiación para el desarrollo sostenible en la región y prestará apoyo al funcionario de categoría P-4 en las actividades relacionadas con los Objetivos de Desarrollo Sostenible. UN 141 - وسيتولى موظف شؤون التنمية المستدامة (من الرتبة ف-3) تنسيق إعداد التقارير بشأن تمويل التنمية المستدامة في المنطقة ودعم العمل الذي يقوم به الموظف من الرتبة ف-4 في ما يتعلق بأهداف التنمية المستدامة.
    a) Otros gastos de personal (110.500 dólares), para sufragar el costo del personal temporario durante seis meses, a saber, una plaza de categoría P-3 y una de Servicios Generales, para ayudar con la prestación de servicios a los debates intergubernamentales sobre la financiación para el desarrollo sostenible (ibid., párr. 65); UN (أ) تكاليف الموظفين الأخرى (500 110 دولار)، لتوفير موظفين مؤقتين لمدة ستة أشهر أحدهما في وظيفة برتبة ف-3 والآخر في وظيفة من فئة الخدمات العامة، للمساعدة في خدمة المناقشات الحكومية الدولية بشأن تمويل التنمية المستدامة (المرجع نفسه، الفقرة 65)؛
    i) Publicaciones periódicas: estudio sobre la financiación para el desarrollo sostenible (1); estudio sobre el progreso hacia el desarrollo sostenible (1); estudio sobre la integración de las políticas públicas para el desarrollo sostenible y el desarrollo institucional (1); UN ' 1` المنشورات المتكررة: دراسة عن تمويل التنمية المستدامة (1)، دراسة عن التقدم المحرز نحو تحقيق التنمية المستدامة (1)؛ دراسة عن التكامل بين السياسات العامة من أجل تحقيق التنمية المستدامة وبناء المؤسسات (1)؛
    Se solicita un crédito por una sola vez de 30.000 dólares para consultores (incluidos sus viajes y dietas) a fin de elaborar un informe sobre la financiación para el desarrollo sostenible en la región árabe, que se presentará en las reuniones regionales sobre políticas y programas. UN 243 - يُطلب رصد مبلغ قدره 000 30 دولار لمرة واحدة لتغطية تكاليف الاستعانة باستشاريين (يشمل نفقات سفرهم وبدل الإقامة اليومي لهم) لإعداد تقرير عن تمويل التنمية المستدامة في المنطقة العربية سيقدم في الاجتماعات الإقليمية المتعلقة بالسياسات والبرامج.
    i) Publicaciones periódicas: balance regional de las consecuencias del cambio climático para la región (1); estudio sobre la financiación para el desarrollo sostenible (1); estudio sobre el progreso hacia el desarrollo sostenible y los objetivos convenidos internacionalmente (1); estudio sobre la integración de las políticas públicas para el desarrollo sostenible y la construcción institucional (1); UN ' 1` المنشورات المتكررة: الجهود الإقليمية لكفالة توازن آثار تغير المناخ في المنطقة (1)؛ دراسة عن تمويل التنمية المستدامة (1)؛ دراسة عن التقدم المحرز نحو تحقيق التنمية المستدامة و/أو الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا (1)؛ دراسة عن تكامل السياسات العامة للتنمية المستدامة وبناء المؤسسات (1)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more