"sobre la gestión basada en los resultados" - Translation from Spanish to Arabic

    • عن الإدارة القائمة على النتائج
        
    • بشأن الإدارة القائمة على النتائج
        
    • عن الإدارة من أجل النتائج
        
    • عن الإدارة المستندة إلى النتائج
        
    • للإدارة القائمة على النتائج
        
    • المتعلقة بالإدارة القائمة على النتائج
        
    • على الإدارة القائمة على النتائج
        
    • المعني بالإدارة القائمة على النتائج
        
    • بشأن الإدارة من أجل النتائج
        
    • بشأن نهج الإدارة القائمة على النتائج
        
    • في مجال الإدارة القائمة على النتائج
        
    • المتعلق بالإدارة القائمة على النتائج
        
    • للإدارة على أساس النتائج
        
    • المتعلقة بالإدارة على أساس النتائج
        
    • المتصل بالإدارة على أساس النتائج
        
    Por lo tanto, los recursos de la Dependencia deben coincidir con sus objetivos a largo plazo, una cuestión que se señala en la serie de informes de la Dependencia sobre la gestión basada en los resultados. UN وقد أوردت الوحدة هذه المسألة في سلسلة تقاريرها عن الإدارة القائمة على النتائج.
    Pregunta 44: He recibido suficiente formación e instrucción sobre la gestión basada en los resultados UN السؤال 44: تلقيت ما يكفي من التدريب والتعليمات بشأن الإدارة القائمة على النتائج
    SERIE DE INFORMES sobre la gestión basada en los resultados EN EL SISTEMA UN الجزء الأول من سلسلة التقارير عن الإدارة من أجل النتائج في
    Informe de la Dependencia Común de Inspección sobre la gestión basada en los resultados en las Naciones Unidas en el contexto del proceso de reforma UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الإدارة المستندة إلى النتائج في الأمم المتحدة في سياق عملية الإصلاح
    Todos los proyectos y programas nuevos incluyen planes de trabajo detallados sobre la gestión basada en los resultados y un sistema amplio de vigilancia y evaluación. UN :: جميع المشاريع والبرامج الجديدة تشتمل على خطط عمل تفصيلية للإدارة القائمة على النتائج وعلى نظام شامل للرصد والتقييم.
    Sistema de recopilación de datos sobre la gestión basada en los resultados UN نظام جمع البيانات المتعلقة بالإدارة القائمة على النتائج
    Incorporación de la didáctica sobre la gestión basada en los resultados en los programas de aprendizaje del UNFPA UN إدراج التدريب على الإدارة القائمة على النتائج في برامج التعلم الرئيسية للصندوق
    Ambas organizaciones contribuyen a la preparación de un manual del GNUD sobre la gestión basada en los resultados. UN وتسهم المنظمتان في كتيب ستصدره المجموعة الإنمائية عن الإدارة القائمة على النتائج.
    El informe sobre la gestión basada en los resultados fue especialmente bienvenido, pero la sección del informe anual sobre el seguimiento de la aplicación de las recomendaciones carece de sustancia. UN وقد لاقى التقرير عن الإدارة القائمة على النتائج ترحيبا مميزا. غير أن الجزء ذو العلاقة بالتقرير السنوي عن المتابعة وتنفيذ التوصيات يفتقر إلى المضمون.
    Se impartió capacitación sobre la gestión basada en los resultados y el enfoque del marco lógico, en lo referente a los objetivos de desarrollo del Milenio, el medio ambiente, el desarrollo sostenible y la política comercial. UN وتم توفير التدريب عن الإدارة القائمة على النتائج والنهج الإطاري المنطقي مع الإشارة إلى الأهداف الإنمائية للألفية والبيئة والتنمية المستدامة والسياسة المتعلقة بالتجارة.
    Se proporciona capacitación y orientación sobre la gestión basada en los resultados, la aplicación del marco lógico y las metodologías de evaluación; UN ● تم توفير التدريب والإرشاد بشأن الإدارة القائمة على النتائج وتطبيق الإطار المنطقي ومنهجيات التقييم؛
    Además, el titular prestaría asistencia para preparar material de formación y realizar actividades de esa índole sobre la gestión basada en los resultados. UN كما سيقدم المساعدة في إعداد مواد التدريب وتنظيم التدريب بشأن الإدارة القائمة على النتائج.
    Reseña general de la serie de informes sobre la gestión basada en los resultados en el sistema de las Naciones Unidas UN استعراض سلسلة التقارير عن الإدارة من أجل النتائج في منظومة الأمم المتحدة
    Por lo tanto, los inspectores han elaborado una serie de documentos sobre la gestión basada en los resultados en el sistema de las Naciones Unidas compuesta de tres partes principales. UN ولذلك وضع المفتشون سلسلة عن الإدارة من أجل النتائج في منظومة الأمم المتحدة تتألف من ثلاثة أجزاء رئيسية.
    En el informe del Secretario General sobre la gestión basada en los resultados se analiza la necesidad de establecer un plan de incentivos para recompensar al personal por centrarse en los resultados y de establecer un vínculo entre la actuación y el éxito profesional. UN ويناقش تقرير الأمين العام عن الإدارة المستندة إلى النتائج الحاجة إلى مخطط للحوافز يتيح مكافأة الموظفين على التركيز على النتائج، والربط بين الأداء والنجاح الوظيفي.
    2. En 2004, la DCI preparó una serie de informes sobre la gestión basada en los resultados en el sistema de las Naciones Unidas y elaboró un marco conceptual de referencia para su aplicación. UN 2 - وكانت وحدة التفتيش المشتركة، قد أعدت في عام 2004 سلسلة من التقارير عن الإدارة المستندة إلى النتائج في منظومة الأمم المتحدة، ووضعت إطاراً مرجعياً لتطبيقها.
    Todos los proyectos y programas nuevos incluyen planes de trabajo detallados sobre la gestión basada en los resultados y un sistema amplio de vigilancia y evaluación. UN :: جميع المشاريع والبرامج الجديدة تشتمل على خطط عمل تفصيلية للإدارة القائمة على النتائج وعلى نظام شامل للرصد والتقييم.
    Presentación de informes sobre la ejecución, aplicación del marco para la gestión basada en los resultados y sistema de información sobre la gestión basada en los resultados UN الإبلاغ عن الأداء، وتنفيذ إطار الإدارة القائمة على النتائج، ونظام المعلومات المتعلقة بالإدارة القائمة على النتائج
    Como parte integral del proceso de planificación estratégica se impartieron cuatro sesiones de capacitación del personal sobre la gestión basada en los resultados, y para 2008 se tiene previsto impartir más capacitación al personal. UN وأجريت أربع دورات لتدريب الموظفين على الإدارة القائمة على النتائج وذلك كجزء أساسي من عملية التخطيط الاستراتيجي، ومن المزمع القيام بأنشطة تدريبية أخرى من هذا القبيل خلال عام 2008.
    El Alto Comisionado es miembro del grupo de trabajo sobre la gestión basada en los resultados. UN ويشترك المفوض السامي في عضوية الفريق العامل المعني بالإدارة القائمة على النتائج.
    Gestión de la actuación profesional y los contratos: parte III de la serie de informes sobre la gestión basada en los resultados en el sistema de las Naciones Unidas UN إدارة الأداء والعقود: الجزء الثالث من سلسلة بشأن الإدارة من أجل النتائج في منظومة الأمم المتحدة
    Formulación de orientación para el personal sobre la gestión basada en los resultados UN وضع توجيهات للموظفين بشأن نهج الإدارة القائمة على النتائج
    En 2008, en el 83% de las oficinas en los países se impartió capacitación sobre la gestión basada en los resultados UN استفادة 83 في المائة من المكاتب القطرية عام 2008 من برامج تدريبية في مجال الإدارة القائمة على النتائج
    I. Sistema de información sobre la gestión basada en los resultados UN طاء - نظام المعلومات المتعلق بالإدارة القائمة على النتائج
    Se contratará a un consultor sobre la gestión basada en los resultados para que ayude a establecer el sistema. UN ويجري حاليا تعيين استشاريين للإدارة على أساس النتائج للمساعدة في إعداد النظام.
    123. La respuesta a esta recomendación será el resultado natural de las medidas previstas en relación con la recomendación formulada en el párrafo 208 y los comentarios más generales sobre la gestión basada en los resultados proporcionados en la respuesta a la recomendación del párrafo 12 p). UN 123- سيكون الرد على هذه التوصية هو النتاج الطبيعي للخطوات السالفة الذكر فيما يتصل بتوصية الفقرة 208 أعلاه والتعليقات الأعم المتعلقة بالإدارة على أساس النتائج الواردة في الرد على توصية الفقرة 12(ع) أعلاه.
    En un curso de orientación sobre la gestión basada en los resultados organizado para los equipos de servicios técnicos a los países, se distribuyó la guía sobre la gestión basada en los resultados, en francés e inglés. UN 45 - وفي إحدى الحلقات التدريبية التوجيهية المتعلقة بالإدارة على أساس النتائج، والتي نظمت من أجل أفرقة الدعم التقني القطري، وزع الدليل التوجيهي المتصل بالإدارة على أساس النتائج والمتاح بالانكليزية والفرنسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more