"sobre la gestión de productos" - Translation from Spanish to Arabic

    • المعني بإدارة المواد
        
    • لإدارة المواد
        
    • بشأن إدارة المواد
        
    • عن إدارة المواد
        
    • المتعلقة بإدارة المواد
        
    Proyectos de resolución para la Conferencia Internacional sobre la Gestión de Productos químicos UN مشاريع قرارات للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية
    Conferencia internacional sobre la Gestión de Productos químicos UN المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية
    La Conferencia Internacional sobre la Gestión de Productos Químicos se celebró en febrero de 2006 en Dubai (Emiratos Árabes Unidos). UN 39 - وانعقد المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في شباط/فبراير 2006 في دبي، بالإمارات العربية المتحدة.
    Conferencia Internacional sobre la Gestión de Productos Químicos UN ثانياً - المؤتمر الدولي لإدارة المواد الكيميائية
    Conferencia internacional sobre la Gestión de Productos químicos UN المؤتمر الدولي لإدارة المواد الكيميائية
    El Comité convino en que en la Conferencia internacional sobre la Gestión de Productos químicos que se celebraría en Dubai no se negociarían los elementos que llevaban notas al pie de página o asteriscos, cuyo debate se dejaría para el futuro. UN وقد اتفقت اللجنة على ألا يتم التفاوض بشأن المسائل المميزة بالحواشي وبعلامة نجمية في المؤتمر الدولي بشأن إدارة المواد الكيميائية في دبي على أن يتم تناولها ثانيةً في المستقبل.
    El Consejo de Administración, después de debatir el tema, adoptó una decisión de aplicación general sobre la Gestión de Productos químicos (decisión 23/9 de 25 de febrero de 2005). UN واعتمد المجلس، نتيجة لمناقشاته، مقررا جامعا عن إدارة المواد الكيميائية (المقرر 23/9 المؤرخ 25 شباط/فبراير 2005).
    Los años en que se celebraría la Conferencia internacional sobre la Gestión de Productos químicos serían 2009, 2012, 2015 y 2020 y la Conferencia podría modificar esa secuencia en caso de que así lo deseara. UN ● تحدد مواعيد اجتماعات المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في الأعوام 2009، 2012، 2015 و2020، علماً بأنه يمكن للمؤتمر تغيير هذا التسلسل إذا ما رغب في ذلك.
    Los años en que se celebraría la Conferencia internacional sobre la Gestión de Productos químicos serían 2009, 2012, 2015 y 2020 y la Conferencia podría modificar esa secuencia en caso de que así lo deseara. UN ● تحدد مواعيد اجتماعات المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في الأعوام 2009، 2012، 2015 و2020، علماً بأنه يمكن للمؤتمر تغيير هذا التسلسل إذا ما رغب في ذلك.
    V. Segundo período de sesiones de la Conferencia Internacional sobre la Gestión de Productos Químicos UN خامسا ً- الدورة الثانية للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية
    1. La Conferencia internacional sobre la Gestión de Productos químicos se inaugurará a las 10.00 horas del día sábado 4 de febrero de 2006, en el Centro de Convenciones Internacionales de Dubai (Emiratos Árabes Unidos). UN 1 - سوف يفتتح المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في تمام الساعة العاشرة صباح السبت الرابع من شباط/فبراير 2006 بمركز المؤتمرات الدولي في دبي، الإمارات العربية المتحدة.
    El Comité acordó que los miembros de la Mesa siguieran desempeñando sus funciones hasta la apertura de la Conferencia internacional sobre la Gestión de Productos químicos para facilitar la labor entre períodos de sesiones que se llevara a cabo para que la Conferencia se celebrara sin tropiezos. UN 4 - وافقت اللجنة على أن أعضاء المكتب ينبغي أن يستمروا في مناصبهم حتى موعد انعقاد المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية من أجل تيسير أي أعمال فيما بين الدورات ترمي إلى نجاح المؤتمر.
    Posteriormente, algunas de las sugerencias del Relator Especial se recogieron en el proyecto de Declaración de Alto Nivel y su correspondiente estrategia de política, que se completarán y aprobarán finalmente en la Conferencia Internacional sobre la Gestión de Productos Químicos, que tendrá lugar en Dubai del 4 al 6 de febrero de 2006. UN وأُدرجت في نهاية المطاف بعض الاقتراحات التي تقدم بها المقرر الخاص في مشروع الإعلان الرفيع المستوى وفي استراتيجية السياسة العامة، اللذين ستوضع اللمسات الأخيرة عليهما ويعتمدان خلال المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية، الذي سيُعقد في دبي في الفترة من 4 إلى 6 شباط/فبراير 2006.
    Se prevé que la Conferencia internacional sobre la Gestión de Productos químicos, tras la aprobación del SAICM, lo remitirá a los órganos rectores de las organizaciones intergubernamentales pertinentes para su examen. UN 25 - من المتوقع أن يقوم المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية بعد اعتماده للنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، بإحالته إلى مجالس إدارة منظمات حكومية دولية ذات صلة للنظر فيه.
    24. El Enfoque Estratégico para la Gestión de los Productos Químicos a Nivel Internacional se adoptó durante el primer período de sesiones de la Conferencia Internacional sobre la Gestión de Productos Químicos, celebrado en febrero de 2006. UN 24 - اعتمد النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية في الدورة الأولى للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية الذي عقد في شهر شباط/فبراير 2006.
    En el segundo período de sesiones de la Conferencia Internacional sobre la Gestión de Productos Químicos se consideró que la nanotecnología y los desechos electrónicos, junto con las sustancias químicas en los productos y el plomo en la pintura, son " nuevas cuestiones de política " . UN والتكنولوجيا النانوية والنفايات الالكترونية إلى جانب المواد الكيميائية في المنتجات والرصاص في الطلاء صُنِّفت على أنها ' ' قضايا ناشئة في مجال السياسة العامة`` خلال الدورة الثانية للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية.
    Nuevas cuestiones normativas y otras cuestiones de interés: otras propuestas de nuevas cuestiones normativas para su examen por la Conferencia Internacional sobre la Gestión de Productos Químicos en su cuarto período de sesiones: contaminantes farmacéuticos ambientalmente persistentes UN مسائل السياسات ناشئة والمسائل الأخرى ذات الأهمية: مسألة سياساتية ناشئة جديدة مقترحة ينظر فيها المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في دورته الرابعة: الملوثات الصيدلانية المقاومة للتحلل في البيئة
    Asimismo, la Secretaría desea informar a la Reunión de las Partes que estuvo presente en la Conferencia Internacional sobre la Gestión de Productos Químicos, celebrada en Dubai, Emiratos Árabes Unidos, en febrero de 2006. UN 53- كما ترغب الأمانة في إحاطة اجتماع الأطراف علما بأنها حضرت الاجتماع الأول للمؤتمر الدولي لإدارة المواد الكيميائية الذي عقد في دبي بالإمارات العربية المتحدة في شهر شباط/فبراير 2006.
    La evaluación de capacidades en temas importantes y urgentes sobre la Gestión de Productos químicos puede indicar qué actividades y acciones son de la más elevada prioridad. UN فعن طريق تقييم القدرات اللازمة لإدارة المواد الكيميائية الهامة والعاجلة يمكن الاستدلال على الأنشطة والأعمال ذات الأولوية العالية.
    Se ha iniciado un programa sobre la Gestión de Productos químicos industriales, en que Botswana y Jordania actuaron como países piloto. UN 16 - وتم الشروع في برنامج لإدارة المواد الكيميائية الصناعية، تضطلع فيه بوتسوانا والأردن بدور رائد.
    b) Se han elaborado o se encuentran en vías de elaboración perfiles nacionales sobre la Gestión de Productos químicos en varios países. UN (ب) تم تطوير ملفات قطرية بشأن إدارة المواد الكيميائية أو يجري تطويرها في عدد كبير من البلدان.
    Uno de los participantes presentó un documento de información elaborado por su Gobierno sobre la Gestión de Productos químicos perfluorados y la adopción de alternativas (SAICM/ICCM.2/INF/49), y señaló a la atención los riesgos que planteaban los productos químicos perfluorados para la salud humana. UN 99 - قدم أحد الممثلين وثيقة المعلومات التي قدمها بلده عن إدارة المواد الكيميائية المشبعة بالفلور والانتقال إلى بدائل تلك المواد (SAICM/ICCM.2/INF/49)، مسترعياً الانتباه إلى المخاطر التي تمثلها المواد الكيميائية المشبعة بالفلور على صحة الإنسان والبيئة.
    28. La República Árabe Siria es parte en varios convenios sobre la Gestión de Productos químicos y residuos peligrosos, entre ellos los siguientes: UN 28 - إن الجمهورية العربية السورية طرف في بعض الاتفاقيات المتعلقة بإدارة المواد الكيماوية والنفايات الخطرة ومنها:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more