"sobre la intolerancia religiosa" - Translation from Spanish to Arabic

    • المعني بالتعصب الديني
        
    • المعني بمسألة التعصب الديني
        
    • عن التعصب الديني
        
    • بشأن التعصب الديني
        
    • بشأن التسامح الديني
        
    • المعني بالتسامح الديني
        
    • المعني بحرية الدين
        
    • وبالتسامح الديني
        
    Abdelfattah Amor, Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la intolerancia religiosa UN عبد الفتاح عمر، المقرر الخاص للجنة حقو ق الإنسان المعني بالتعصب الديني
    El Gobierno del Iraq deniega categóricamente su responsabilidad por dicho accidente y desea señalar al Relator Especial el hecho de que ya respondió a una solicitud de información sobre el mismo tema que le había enviado el Relator Especial sobre la intolerancia religiosa. UN ان حكومة العراق في الوقت الذي تنفي مسؤوليتها عن الحادث بشكل قاطع. فإنها تود أن تلفت انتباه المقرر الخاص الى انها سبق ان أجابت على استفسار ورد من المقرر الخاص المعني بالتعصب الديني حول الموضوع نفسه.
    Durante su reciente visita a Viet Nam, el Relator Especial sobre la intolerancia religiosa, tuvo oportunidad de hablar con Thich Khong Tanh. UN وأتيحت للمقرر الخاص المعني بالتعصب الديني خلال زيارته الأخيرة لفييت نام فرصة التحدث إلى ثيتش خونغ تانه.
    155. En su resolución 2000/33, la Comisión decidió cambiar el título de Relator Especial sobre la intolerancia religiosa por el de Relator Especial sobre la libertad de religión o de creencias. UN 155- وقررت اللجنة، في قرارها 2000/33، أن تغير تسمية المقرر الخاص من المقرر الخاص المعني بمسألة التعصب الديني إلى المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد.
    145. En su resolución 2000/33, la Comisión decidió cambiar el título de Relator Especial sobre la intolerancia religiosa por el de Relator Especial sobre la libertad de religión o de creencias. UN 145- وفي القرار 2000/33، قررت اللجنة أن تغير تسمية المقرر الخاص من المقرر الخاص المعني بمسألة التعصب الديني إلى المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد.
    Declaración sobre la intolerancia religiosa presentada oralmente el 12 de abril de 1999 y declaración sobre los derechos humanos y los valores humanos, presentada oralmente el 20 de abril de 1999. UN بيان شفوي عن التعصب الديني مقدم في 12 نيسان/أبريل 1999 بيان شفوي عن حقوق الإنسان وقيم الإنسان مقدم في 20 نيسان/أبريل
    Contribución del Relator Especial sobre la intolerancia religiosa UN مساهمة المقرر الخاص المعني بالتعصب الديني
    El Relator Especial sobre la intolerancia religiosa pudo visitar el Sudán y su informe a la Asamblea General figura en el documento A/51/542/Add.2. UN وتمكن المقرر الخاص المعني بالتعصب الديني من زيارة السودان وتريد تقرير إلى الجمعية العامة في الوثيقة A/51/542/Add.2.
    Durante la visita a Grecia del Relator Especial sobre la intolerancia religiosa, el Centro de Información de las Naciones Unidas organizó reuniones con organizaciones no gubernamentales, profesores universitarios y representantes de las minorías religiosas en Atenas y en el norte de Grecia. UN وخلال زيارة المقرر الخاص المعني بالتعصب الديني إلى اليونان، أعد مركز اﻹعلام لقاءاته مع المنظمات غير الحكومية واﻷكاديميين وممثلي اﻷقليات الدينية في أثينا وشمال اليونان.
    El Gobierno debe encarar sin más demora la cuestión de los bahaíes, de conformidad con las recomendaciones pendientes del Relator Especial sobre la intolerancia religiosa. UN وينبغي أن تعالج الحكومة دون مزيد من التأخير، مسألة البهائيين بما يتفق والتوصيات التي لم تنفﱠذ بعد التي قدمها المقرر الخاص المعني بالتعصب الديني.
    También se propuso que se hiciera participar de cerca al Relator Especial sobre la intolerancia religiosa en los preparativos de la Conferencia Mundial, ya que su mandato estaba relacionado estrechamente con la lucha contra el racismo. UN واقترح أيضاً أن يشارك المقرر الخاص المعني بالتعصب الديني عن كثب في الأعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي، باعتبار الصلة الوثيقة بين ولايته وبين مكافحة العنصرية.
    37. El Sr. Abdelfattah Amor, Relator Especial sobre la intolerancia religiosa, expresó su opinión de que los recursos de que disponían los no nacionales eran en muchos casos prácticamente inexistentes. UN 37- وأعرب السيد عبد الفتاح عمر المقرر الخاص المعني بالتعصب الديني عن الرأي بأن سبل الانتصاف المتاحة لغير الرعايا تكاد تكون منعدمة في حالات كثيرة.
    2. El mandato del Relator Especial sobre la intolerancia religiosa se creó inicialmente en virtud de la resolución 1986/20 de la Comisión. UN 2- وقد عُيّن المقرر الخاص المعني بالتعصب الديني في بادئ الأمر بمقتضى قرار اللجنة 1986/20.
    2. Inicialmente, se nombró un Relator Especial sobre la intolerancia religiosa de conformidad con la resolución 1986/20 de la Comisión. UN 2- لقد عُيّن المقرر الخاص المعني بالتعصب الديني فِي بادِئِ الأَمْر بمقتضى قرار اللجنة 1986/20.
    3. El mandato del Relator Especial sobre la intolerancia religiosa se creó inicialmente en virtud de la resolución 1986/20 de la Comisión de Derechos Humanos. UN 3- عُين المقرر الخاص المعني بالتعصب الديني في البداية عملاً بقرار لجنة حقوق الإنسان 1986/20.
    o) Nota del Secretario General por la que se transmite el informe provisional del Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la intolerancia religiosa (A/51/542); UN )س( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها التقرير المؤقت للمقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني بالتعصب الديني (A/51/542)؛
    Teniendo presente la necesidad de que todos los gobiernos cooperen con el Relator Especial sobre la intolerancia religiosa para que pueda cumplir plenamente su mandato y tomando nota a este respecto de la importancia atribuida por el Relator Especial a la necesidad de proseguir el diálogo con los gobiernos, entre otras cosas por medio de visitas a los países, UN وإذ تضع في اعتبارها ضرورة أن تتعاون كل الحكومات مع المقرر الخاص المعني بمسألة التعصب الديني لتمكينه من أداء ولايته أداءً تاماً، وإذ تحيط علماً في هذا الشأن باﻷهمية التي يعلقها المقرر الخاص على تعزيز الحوار مع الحكومات، بما في ذلك عن طريق القيام بزيارات موقعية،
    Este imperativo supone la aplicación de políticas y de medidas de largo plazo y a él puede contribuir el mandato sobre la intolerancia religiosa, dentro de los límites de su competencia. UN 135- ويتطلب هذا تنفيذ سياسات وتدابير طويلة الأجل يمكن للمقرر الخاص المعني بمسألة التعصب الديني أن يساهم فيها في حدود ولايته.
    Relator Especial sobre la intolerancia religiosa UN المعني بمسألة التعصب الديني
    15. El Comité lamenta la falta de información sobre las medidas adoptadas para hacer frente a la discriminación basada en la etnia o la religión, habida cuenta de los informes recibidos sobre la intolerancia religiosa, a menudo relacionada con la etnia. UN 15- تأسف اللجنة لعدم تقديم معلومات عن التدابير المتخذة للتصدي للتمييز القائم على الانتماء الإثني والدين في ضوء التقارير عن التعصب الديني الذي غالباً ما يرتبط بالانتماء الإثني.
    Sr. Abdelfattah Amor, Relator Especial sobre la intolerancia religiosa UN السيد عبد الفتاح عمر، المقرر الخاص بشأن التعصب الديني
    De hecho, Italia, junto con sus asociados de la Unión Europea, participa activamente en la preparación y presentación de la resolución anual sobre la intolerancia religiosa. UN وفي الحقيقة، إنها مشاركة بفعالية، إلى جانب شركائها في الاتحاد الأوروبي، في إعداد وتقديم مشروع القرار السنوي بشأن التسامح الديني.
    a) Invite al Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la intolerancia religiosa a visitar el país y reanude su plena cooperación con él, en particular para que pueda estudiar la evolución de la situación de los derechos humanos en el país, entre otras cosas mediante contactos directos con todos los sectores de la sociedad, y a que aproveche plenamente los programas de cooperación técnica en materia de derechos humanos; UN (أ) أن تدعو المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بالتسامح الديني إلى زيارة البلد، وأن تستأنف تعاونها التام معه، كي يتسنى له على وجه الخصوص دراسة تطور حالة حقوق الإنسان في البلد، بما في ذلك عن طريق الاتصالات المباشرة مع جميع قطاعات المجتمع، وأن تستفيد على نحو تام ببرامج التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more