"sobre la lucha contra el racismo" - Translation from Spanish to Arabic

    • بشأن مكافحة العنصرية
        
    • عن مكافحة العنصرية
        
    • المتعلقة بمكافحة العنصرية
        
    • يتعلق بمكافحة العنصرية
        
    Declaración y Plan de Acción sobre la lucha contra el racismo, UN إعلان وخطة عمل بشأن مكافحة العنصرية وكراهية اﻷجانب
    14. La Comisión de Derechos Humanos aprobó las siguientes resoluciones sobre la lucha contra el racismo y la discriminación racial: UN ١٤ - وقد اتخذت لجنة حقوق اﻹنسان القرارين التاليين بشأن مكافحة العنصرية والتمييز العنصري:
    102. En la Unión Europea se ha elaborado una propuesta relativa a una Decisión Marco del Consejo sobre la lucha contra el racismo y la xenofobia. UN 102- أعد، في الاتحاد الأوروبي، مقترح بشأن قرار إطاري للمجلس الأوروبي بشأن مكافحة العنصرية وكراهية الأجانب.
    Se ha enviado a la secretaría de la Conferencia un artículo sobre la lucha contra el racismo y la xenofobia en el mundo del trabajo, para su publicación en el boletín. UN وقدم مقال عن مكافحة العنصرية وكره الأجانب في مكان العمل إلى الأمانة لإدراجه في الرسالة الإخبارية للمؤتمر العالمي.
    Por ejemplo, se han impartido cursos sobre la lucha contra el racismo y la discriminación. UN فعلى سبيل المثال، وفرت دورات عن مكافحة العنصرية والتمييز.
    La grabación del concierto, con comentarios de la Alta Comisionada sobre la lucha contra el racismo, se editó y distribuyó a varias estaciones. UN وتضمَّن الشريط التسجيلي للحفل الموسيقي تعليقات عن مكافحة العنصرية أدلت بها المفوضة السامية. وأُعد شريط مختصر لهذا التسجيل وزِّع على محطات مختلفة.
    14. Su país ha sido coautor de diversas resoluciones de la Asamblea General sobre la lucha contra el racismo y la intolerancia. UN 14 - وأضافت قائلة إن بلدها شارك في وضع العديد من قرارات الجمعية العامة المتعلقة بمكافحة العنصرية والتعصب.
    El Consejo de Europa acaba de crear un sitio en Internet sobre la lucha contra el racismo y la intolerancia, cuya dirección es la siguiente: www.ecri.coe.fr. UN وبدأ مجلس أوروبا مؤخرا بتشغيل موقع له على شبكة اﻹنترنت يتعلق بمكافحة العنصرية والتعصب ويمكن استشارته على العنوان التالي: www.ecri.coe.fr..
    También aprobó la Recomendación general Num. 33, relativa al seguimiento de la Conferencia de Examen de Durban, en la que expresaba sus puntos de vista sobre la lucha contra el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia. UN واعتمدت اللجنة أيضاً التوصية العامة رقم 33 بشأن متابعة مؤتمر ديربان الاستعراضي، مُعبّرة عن آرائها بشأن مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصُّب.
    Además, la Comisión Nacional Consultiva de Derechos Humanos elabora y transmite al Primer Ministro un informe anual sobre la lucha contra el racismo, el antisemitismo y la xenofobia. UN وعلاوة على ذلك، تقوم اللجنة الاستشارية الوطنية لحقوق الإنسان بإصدار تقرير سنوي بشأن مكافحة العنصرية ومعاداة السامية وكره الأجانب، وتقدّمه إلى رئيس الوزراء.
    Ya en 1993, cuando se aprobó en Viena la primera Declaración del Consejo de Europa sobre la lucha contra el racismo, la xenofobia, el antisemitismo y la intolerancia, los Jefes de Estado y de Gobierno expresaron alarma por el aumento de los actos de violencia, los casos de trato degradante y las prácticas discriminatorias contra los migrantes y los miembros de comunidades inmigrantes. UN وفي عام 1993 عندما اعتمد في فيينا أول إعلان لمجلس أوروبا بشأن مكافحة العنصرية وكره الأجانب ومعاداة السامية والتعصب، أعرب رؤساء الدول والحكومات عن جزعهم إزاء تزايد أعمال العنف وحالات المعاملة المهينة والممارسة التمييزية ضد المهاجرين وأفراد مجتمعات المهاجرين.
    El 10 de abril de 2002, durante el período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos, tuvo lugar un acto similar sobre la lucha contra el racismo y la promoción de los derechos de la mujer. UN وبالتوازي مع ذلك الحدث عقدت في 10 نيسان/أبريل 2002 خلال دورة لجنة حقوق الإنسان حلقة مناقشة بشأن مكافحة العنصرية وتعزيز حقوق المرأة.
    2. El objetivo principal del seminario era preparar documentación para una publicación destinada a profesores de la universidad, jóvenes expertos y estudiantes universitarios sobre la lucha contra el racismo y la discriminación racial en sus formas contemporáneas y sobre el fomento de la tolerancia. UN 2- تمثل الهدف الرئيسي للحلقة الدراسية في تطوير وثائق من أجل مطبوعة لأساتذة الجامعات، والدارسين الشبان وطلبة الجامعات بشأن مكافحة العنصرية والتمييز العنصري بكل أشكالها المعاصرة وتشجيع التسامح.
    El Brasil espera seguir contando con la orientación de la Asamblea General, a través de la resolución general que aprueba cada año sobre la lucha contra el racismo y la aplicación del programa de Durban. UN 78 - وتأمل البرازيل في أن تتلقى باستمرار توجيهات من الجمعية العامة من خلال القرارات العامة التي تصدرها في كل سنة بشأن مكافحة العنصرية وتنفيذ برنامج دربان.
    Informe del Seminario regional de los Estados miembros de la Comunidad Económica de los Estados de África Central sobre la lucha contra el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia, mediante la participación integradora en la vida pública UN تقرير الحلقة الدراسية الإقليمية للدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسـط أفريقيا عن مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، من خلال المشاركة الشاملة في الحياة العامة
    La Comisión presenta un informe anual al Gobierno sobre la lucha contra el racismo, el antisemitismo y la xenofobia. UN ٧٤ - وتقدم اللجنة تقريرا سنويا إلى الحكومة عن مكافحة العنصرية ومعاداة السامية وكراهية الأجانب.
    32. Cada 21 de marzo, Día Internacional de la Eliminación de la Discriminación Racial, la Comisión Nacional Consultiva de los Derechos Humanos de Francia presenta al Gobierno un informe sobre la lucha contra el racismo. UN 32 - وفي 21 آذار/مارس من كل عام، وهو اليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري، تقدم اللجنة الوطنية الاستشارية الفرنسية المعنية بحقوق الإنسان تقريرا إلى الحكومة عن مكافحة العنصرية.
    Nota del Secretario General sobre la lucha contra el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia y aplicación general y seguimiento de la Declaración y el Programa de Acción de Durban (A/60/283) UN مذكرة من الأمين العام عن مكافحة العنصرية والتمييـز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب والتنفيذ والمتابعة الشاملان لإعلان وخطـة عمل ديربـان (A/60/283)
    2. En la Conferencia de Examen de Durban sobre el racismo del 20 al 24 de abril de 2009 en Ginebra, nuestro representante presentó un documento sobre la lucha contra el racismo y la necesidad de una educación alternativa para las diversidades culturales. UN (ب) في مؤتمر استعراض تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان بشأن العنصرية، الذي عُقد في الفترة من 20 إلى 24 نيسان/أبريل 2009 في جنيف، قدّم ممثلنا وثيقة عن مكافحة العنصرية والحاجة إلى تربية بديلة تقتضيها ظواهر التنوع الثقافي؛
    Se invitó también a la Alta Comisionada a que presentara a la Comisión en su 55º período de sesiones y al Comité Preparatorio en su primer período de sesiones un compendio de referencias de publicaciones y otras obras de expertos, de las Naciones Unidas y de órganos regionales y de otra índole sobre la lucha contra el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y formas conexas de intolerancia. UN كما دعت اللجنة المفوضة السامية إلى أن تقدم إليها في دورتها الخامسة والخمسين وإلى اللجنة التحضيرية في دورتها اﻷولى خلاصة وافية للمنشورات المرجعية وغيرها من اﻷعمال التي قام بها خبراء وهيئات تابعة لﻷمم المتحدة وهيئات إقليمية أو هيئات أخرى عن مكافحة العنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب والتعصب المتصل بذلك.
    f) La preparación de un compendio de referencias de publicaciones y otra información sobre la lucha contra el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y formas conexas de intolerancia; UN )و( إعداد موجز مرجعي للمنشورات والمعلومات اﻷخرى المتعلقة بمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛
    La Sra. Khalil (Egipto), refiriéndose al tema 115 del programa, dice que Egipto se suma a la declaración formulada por Marruecos en nombre del Grupo de los 77 y de China sobre la lucha contra el racismo. UN 49 - السيدة خليل(مصر): تحدثت في إطار البند 115 من جدول الأعمال، فقالت إن مصر تؤيد البيان الذي أدلى به المغرب باسم مجموعة الـ77 والصين، والذي يتعلق بمكافحة العنصرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more