"sobre la ordenación sostenible de" - Translation from Spanish to Arabic

    • بشأن الإدارة المستدامة
        
    • عن الإدارة المستدامة
        
    • المتصلة بالإدارة المستدامة
        
    • للإدارة المستدامة
        
    • المتعلقة بالإدارة المستدامة
        
    • يتعلق بالإدارة المستدامة
        
    • في مجال الإدارة المستدامة
        
    • المتعلق باﻹدارة المستدامة
        
    • على الإدارة المستدامة
        
    • في الإدارة المستدامة
        
    • المعني بالإدارة المستدامة
        
    Establecer un premio respetado y codiciado que estimule la comunicación sobre la ordenación sostenible de las tierras y el agua UN :: سَنّ جائزة تحظى بالاحترام ويُسعى إلى تحصيلها من شأنها استحثاث التواصل بشأن الإدارة المستدامة للأراضي والمياه
    En los cursos también se estudiaron los requisitos del Programa Operacional del FMAM sobre la ordenación sostenible de las tierras. UN ونظرت هذه الدورات في متطلبات البرنامج التنفيذي للمرفق بشأن الإدارة المستدامة للأراضي.
    Comenzaron las actividades previstas en el Plan de Acción regional sobre la ordenación sostenible de los desperdicios marinos en la región del gran Caribe. UN وقد بدأت الأنشطة في إطار خطة العمل الإقليمية بشأن الإدارة المستدامة للنفايات البحرية في منطقة البحر الكاريبي الأوسع.
    Informe científico y técnico sobre la ordenación sostenible de los bosques en apoyo de la labor del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques UN تقرير علمي وفني عن الإدارة المستدامة للغابات لدعم عمل المنتدى
    Mejorar la evaluación de los recursos forestales nacionales y lograr que la información sobre la ordenación sostenible de los bosques sea fácilmente accesible UN تحسين تقييمات موارد الغابات الوطنية وإتاحة المعلومات المتصلة بالإدارة المستدامة للغابات على نطاق واسع
    :: El avance en los procesos regional y ecorregional para establecer criterios e indicadores sobre la ordenación sostenible de los bosques; UN :: التقدم المحرز في العمليات الإقليمية والعمليات الايكولوجية الإقليمية لوضع معايير ومؤشرات للإدارة المستدامة للغابات؛
    Buscamos el apoyo de la comunidad internacional para que nos ayude a emprender proyectos regionales tales como el Plan de Acción Regional del Pacífico sobre la ordenación sostenible de los recursos hídricos. UN ونسعى للحصول على دعم المجتمع الدولي ليساعدنا في تنفيذ مشاريع إقليمية من قبيل خطة العمل الإقليمية للمحيط الهادئ المتعلقة بالإدارة المستدامة للمياه.
    Acaba de celebrarse en Mónaco una reunión de expertos de alto nivel sobre la ordenación sostenible de los océanos, en preparación para la Conferencia sobre el Desarrollo Sostenible. UN عُقِد للتو في موناكو اجتماع لخبراء رفيعي المستوى بشأن الإدارة المستدامة للمحيطات تحضيرا لمؤتمر التنمية المستدامة.
    Adhesión de esas instituciones al proceso de intercambio de conocimientos y competencias técnicas sobre la ordenación sostenible de las tierras UN التزام هاتين المؤسستين بعملية الاتفاقية المتمثلة في تقاسم المعارف والخبرات بشأن الإدارة المستدامة للأراضي
    :: Una " Declaración de compromiso sobre la ordenación sostenible de los UN :: " إعلان التزام بشأن الإدارة المستدامة للغابات "
    En 2010 la Conferencia Ministerial organizará un curso práctico sobre la ordenación sostenible de los bosques en el que se abordarán aspectos de la meta paneuropea de 2010. UN وستنظَّم في عام 2010 حلقة عمل للمؤتمر الوزاري بشأن الإدارة المستدامة للغابات لمعالجة بعض جوانب الهدف المتوخى تحقيقه في عموم أوروبا عام 2010.
    Se hizo especial hincapié en estas entidades por haber desempeñado una función esencial, contribuyendo a facilitar los debates y a intercambiar experiencias sobre la ordenación sostenible de los bosques, aumentando así las probabilidades de lograr una cooperación productiva. UN وجرى تسليط الضوء على هذه الكيانات بوجه خاص لأنها أدت حتى الآن دورا حاسما في تيسير المناقشات وتبادل الخبرات بشأن الإدارة المستدامة للغابات، مما يحسن من فرص نجاح التعاون.
    Se podrían estudiar nuevas oportunidades de cooperación para impulsar un mensaje común sobre la ordenación sostenible de los bosques basado en el Marco estratégico para los bosques y el cambio climático de la Asociación de Colaboración en materia de Bosques. UN ويمكن استكشاف المزيد من فرص التعاون بطرح رسالة مشتركة بشأن الإدارة المستدامة للغابات تستند إلى الإطار الاستراتيجي للغابات وتغير المناخ، التابع للشراكة التعاونية في مجال الغابات.
    El Salvador está constituyendo una junta forestal consultiva mediante una nueva legislación forestal y Filipinas está revisando su legislación sobre la ordenación sostenible de los bosques para aumentar la participación de los pueblos indígenas y el disfrute de sus derechos. UN وتعمل السلفادور على إنشاء مجلس استشاري للغابات من خلال تشريعات جديدة معنية بالغابات، وتقوم الفلبين بتنقيح قوانينها بشأن الإدارة المستدامة للغابات لتعزيز مشاركة الشعوب الأصلية وتمتعها بحقوقها.
    - Han aumentado los reportajes en los medios de comunicación sobre la ordenación sostenible de las tierras y sus repercusiones en los grandes retos mundiales UN :: زيادة المقالات الإعلامية عن الإدارة المستدامة للأراضي وأثرها على التحديات العالمية الرئيسية
    Se espera que en la reunión se apruebe un proyecto de protocolo sobre la ordenación sostenible de los bosques; UN ومن المتوقع أن يعتمد مشروع بروتوكول عن الإدارة المستدامة للغابات؛
    d) Aumento de la sensibilización y el apoyo a las medidas adoptadas a nivel nacional, regional y mundial sobre la ordenación sostenible de los bosques UN (د) زيادة التوعية بالإجراءات الوطنية والإقليمية والعالمية المتصلة بالإدارة المستدامة للغابات وتقديم الدعم لها
    Esos inventarios contribuirán a mejorar los conocimientos sobre la ordenación sostenible de esos acuíferos y sobre su relación con las aguas de superficie. UN وسوف تساعد عمليات الحصر هذه في تحسين فهمنا للإدارة المستدامة لهذه المكامن ولعلاقتها بالمياه السطحية.
    El Foro, consciente de esta limitación, integró en las sesiones plenarias de sus períodos de sesiones tercero y cuarto mesas redondas relativas a iniciativas regionales sobre la ordenación sostenible de los bosques. UN 37 - ولما كان المنتدى، مدركا لهذا العائق، فقد قام بإدماج مناقشات الأفرقة الرئيسية بشأن المبادرات الإقليمية المتعلقة بالإدارة المستدامة للغابات في الجلسات العامة لدورتيه الثالثة والرابعة.
    - Difundir las enseñanzas técnicas extraídas sobre la ordenación sostenible de las tierras UN ➢ تعميم العبر المستخلصة فيما يتعلق بالإدارة المستدامة للأراضي
    :: Fomentaron un consenso sobre la ordenación sostenible de los bosques; UN يعزز التفاهم المشترك في مجال الإدارة المستدامة للغابات؛
    14. Protocolo 10 sobre la ordenación sostenible de los recursos forestales del Acuerdo por el que se enmienda la Cuarta Convención APC-CE de Lomé UN ٤١ - البروتوكول ٠١ المتعلق باﻹدارة المستدامة للموارد الحرجية الملحق بالاتفاق المعدل لاتفاقية لومي الرابعة المعقودة بين مجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ - والجماعة اﻷوروبية
    Las repercusiones del comercio internacional de productos forestales leñosos y no leñosos sobre la ordenación sostenible de los bosques pueden ser positivas y negativas. UN 33 - ويمكن للآثار التي تتركها التجارة الدولية في منتجات الغابات الخشبية وغير الخشبية على الإدارة المستدامة للغابات أن تكون إيجابية وسلبية على السواء.
    :: Es necesario promover las asociaciones entre los gobiernos y la sociedad civil, y con las organizaciones regionales y mundiales especializadas en la incorporación de una perspectiva de género, a fin de garantizar la aplicación de las iniciativas sobre la ordenación sostenible de los bosques en que se tengan en cuenta las cuestiones de género. UN :: يجب تطوير الشراكات بين الحكومات والمجتمع المدني، والشراكات مع المنظمات الإقليمية والعالمية المتخصصة في تعميم مراعاة المنظور الجنساني بغرض ضمان تنفيذ المبادرات المتعلقة بنوع الجنس في الإدارة المستدامة للغابات.
    Los participantes en el segundo Foro empresarial sobre la ordenación sostenible de las tierras, reunidos en Windhoek (Namibia), UN إن المشاركين في الاجتماع الثاني لمنتدى قطاع الأعمال المعني بالإدارة المستدامة للأراضي في ويندهوك، ناميبيا،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more