Establecer un premio respetado y codiciado que estimule la comunicación sobre la ordenación sostenible de las tierras y el agua | UN | :: سَنّ جائزة تحظى بالاحترام ويُسعى إلى تحصيلها من شأنها استحثاث التواصل بشأن الإدارة المستدامة للأراضي والمياه |
En los cursos también se estudiaron los requisitos del Programa Operacional del FMAM sobre la ordenación sostenible de las tierras. | UN | ونظرت هذه الدورات في متطلبات البرنامج التنفيذي للمرفق بشأن الإدارة المستدامة للأراضي. |
Comenzaron las actividades previstas en el Plan de Acción regional sobre la ordenación sostenible de los desperdicios marinos en la región del gran Caribe. | UN | وقد بدأت الأنشطة في إطار خطة العمل الإقليمية بشأن الإدارة المستدامة للنفايات البحرية في منطقة البحر الكاريبي الأوسع. |
Informe científico y técnico sobre la ordenación sostenible de los bosques en apoyo de la labor del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques | UN | تقرير علمي وفني عن الإدارة المستدامة للغابات لدعم عمل المنتدى |
Mejorar la evaluación de los recursos forestales nacionales y lograr que la información sobre la ordenación sostenible de los bosques sea fácilmente accesible | UN | تحسين تقييمات موارد الغابات الوطنية وإتاحة المعلومات المتصلة بالإدارة المستدامة للغابات على نطاق واسع |
:: El avance en los procesos regional y ecorregional para establecer criterios e indicadores sobre la ordenación sostenible de los bosques; | UN | :: التقدم المحرز في العمليات الإقليمية والعمليات الايكولوجية الإقليمية لوضع معايير ومؤشرات للإدارة المستدامة للغابات؛ |
Buscamos el apoyo de la comunidad internacional para que nos ayude a emprender proyectos regionales tales como el Plan de Acción Regional del Pacífico sobre la ordenación sostenible de los recursos hídricos. | UN | ونسعى للحصول على دعم المجتمع الدولي ليساعدنا في تنفيذ مشاريع إقليمية من قبيل خطة العمل الإقليمية للمحيط الهادئ المتعلقة بالإدارة المستدامة للمياه. |
Acaba de celebrarse en Mónaco una reunión de expertos de alto nivel sobre la ordenación sostenible de los océanos, en preparación para la Conferencia sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | عُقِد للتو في موناكو اجتماع لخبراء رفيعي المستوى بشأن الإدارة المستدامة للمحيطات تحضيرا لمؤتمر التنمية المستدامة. |
Adhesión de esas instituciones al proceso de intercambio de conocimientos y competencias técnicas sobre la ordenación sostenible de las tierras | UN | التزام هاتين المؤسستين بعملية الاتفاقية المتمثلة في تقاسم المعارف والخبرات بشأن الإدارة المستدامة للأراضي |
:: Una " Declaración de compromiso sobre la ordenación sostenible de los | UN | :: " إعلان التزام بشأن الإدارة المستدامة للغابات " |
En 2010 la Conferencia Ministerial organizará un curso práctico sobre la ordenación sostenible de los bosques en el que se abordarán aspectos de la meta paneuropea de 2010. | UN | وستنظَّم في عام 2010 حلقة عمل للمؤتمر الوزاري بشأن الإدارة المستدامة للغابات لمعالجة بعض جوانب الهدف المتوخى تحقيقه في عموم أوروبا عام 2010. |
Se hizo especial hincapié en estas entidades por haber desempeñado una función esencial, contribuyendo a facilitar los debates y a intercambiar experiencias sobre la ordenación sostenible de los bosques, aumentando así las probabilidades de lograr una cooperación productiva. | UN | وجرى تسليط الضوء على هذه الكيانات بوجه خاص لأنها أدت حتى الآن دورا حاسما في تيسير المناقشات وتبادل الخبرات بشأن الإدارة المستدامة للغابات، مما يحسن من فرص نجاح التعاون. |
Se podrían estudiar nuevas oportunidades de cooperación para impulsar un mensaje común sobre la ordenación sostenible de los bosques basado en el Marco estratégico para los bosques y el cambio climático de la Asociación de Colaboración en materia de Bosques. | UN | ويمكن استكشاف المزيد من فرص التعاون بطرح رسالة مشتركة بشأن الإدارة المستدامة للغابات تستند إلى الإطار الاستراتيجي للغابات وتغير المناخ، التابع للشراكة التعاونية في مجال الغابات. |
El Salvador está constituyendo una junta forestal consultiva mediante una nueva legislación forestal y Filipinas está revisando su legislación sobre la ordenación sostenible de los bosques para aumentar la participación de los pueblos indígenas y el disfrute de sus derechos. | UN | وتعمل السلفادور على إنشاء مجلس استشاري للغابات من خلال تشريعات جديدة معنية بالغابات، وتقوم الفلبين بتنقيح قوانينها بشأن الإدارة المستدامة للغابات لتعزيز مشاركة الشعوب الأصلية وتمتعها بحقوقها. |
- Han aumentado los reportajes en los medios de comunicación sobre la ordenación sostenible de las tierras y sus repercusiones en los grandes retos mundiales | UN | :: زيادة المقالات الإعلامية عن الإدارة المستدامة للأراضي وأثرها على التحديات العالمية الرئيسية |
Se espera que en la reunión se apruebe un proyecto de protocolo sobre la ordenación sostenible de los bosques; | UN | ومن المتوقع أن يعتمد مشروع بروتوكول عن الإدارة المستدامة للغابات؛ |
d) Aumento de la sensibilización y el apoyo a las medidas adoptadas a nivel nacional, regional y mundial sobre la ordenación sostenible de los bosques | UN | (د) زيادة التوعية بالإجراءات الوطنية والإقليمية والعالمية المتصلة بالإدارة المستدامة للغابات وتقديم الدعم لها |
Esos inventarios contribuirán a mejorar los conocimientos sobre la ordenación sostenible de esos acuíferos y sobre su relación con las aguas de superficie. | UN | وسوف تساعد عمليات الحصر هذه في تحسين فهمنا للإدارة المستدامة لهذه المكامن ولعلاقتها بالمياه السطحية. |
El Foro, consciente de esta limitación, integró en las sesiones plenarias de sus períodos de sesiones tercero y cuarto mesas redondas relativas a iniciativas regionales sobre la ordenación sostenible de los bosques. | UN | 37 - ولما كان المنتدى، مدركا لهذا العائق، فقد قام بإدماج مناقشات الأفرقة الرئيسية بشأن المبادرات الإقليمية المتعلقة بالإدارة المستدامة للغابات في الجلسات العامة لدورتيه الثالثة والرابعة. |
- Difundir las enseñanzas técnicas extraídas sobre la ordenación sostenible de las tierras | UN | ➢ تعميم العبر المستخلصة فيما يتعلق بالإدارة المستدامة للأراضي |
:: Fomentaron un consenso sobre la ordenación sostenible de los bosques; | UN | يعزز التفاهم المشترك في مجال الإدارة المستدامة للغابات؛ |
14. Protocolo 10 sobre la ordenación sostenible de los recursos forestales del Acuerdo por el que se enmienda la Cuarta Convención APC-CE de Lomé | UN | ٤١ - البروتوكول ٠١ المتعلق باﻹدارة المستدامة للموارد الحرجية الملحق بالاتفاق المعدل لاتفاقية لومي الرابعة المعقودة بين مجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ - والجماعة اﻷوروبية |
Las repercusiones del comercio internacional de productos forestales leñosos y no leñosos sobre la ordenación sostenible de los bosques pueden ser positivas y negativas. | UN | 33 - ويمكن للآثار التي تتركها التجارة الدولية في منتجات الغابات الخشبية وغير الخشبية على الإدارة المستدامة للغابات أن تكون إيجابية وسلبية على السواء. |
:: Es necesario promover las asociaciones entre los gobiernos y la sociedad civil, y con las organizaciones regionales y mundiales especializadas en la incorporación de una perspectiva de género, a fin de garantizar la aplicación de las iniciativas sobre la ordenación sostenible de los bosques en que se tengan en cuenta las cuestiones de género. | UN | :: يجب تطوير الشراكات بين الحكومات والمجتمع المدني، والشراكات مع المنظمات الإقليمية والعالمية المتخصصة في تعميم مراعاة المنظور الجنساني بغرض ضمان تنفيذ المبادرات المتعلقة بنوع الجنس في الإدارة المستدامة للغابات. |
Los participantes en el segundo Foro empresarial sobre la ordenación sostenible de las tierras, reunidos en Windhoek (Namibia), | UN | إن المشاركين في الاجتماع الثاني لمنتدى قطاع الأعمال المعني بالإدارة المستدامة للأراضي في ويندهوك، ناميبيا، |