"sobre la preparación de informes" - Translation from Spanish to Arabic

    • لتقديم التقارير
        
    • بشأن إعداد التقارير
        
    • لإعداد التقارير
        
    • بشأن تقديم التقارير
        
    • المتعلقة بتقديم التقارير
        
    • المتعلقة بإعداد التقارير
        
    • المتعلقة بالإبلاغ
        
    • المتعلقة بإعداد تقارير
        
    • بشأن إعداد تقارير
        
    • عن إعداد التقارير
        
    Directrices armonizadas sobre la preparación de informes para todos los órganos creados en virtud de tratados 5 UN مبادئ توجيهية منسقة لتقديم التقارير إلى جميع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات 4
    Directrices armonizadas sobre la preparación de informes para todos los órganos creados en virtud de tratados UN مبادئ توجيهية منسقة لتقديم التقارير إلى جميع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات
    Directrices armonizadas revisadas sobre la preparación de informes UN المبادئ التوجيهية المنسقة المنقحة لتقديم التقارير
    :: Asesoramiento técnico para el Gobierno de Transición sobre la preparación de informes a los órganos de vigilancia de los tratados de derechos humanos UN :: إسداء المشورة الفنية للحكومة الانتقالية بشأن إعداد التقارير التي ترفع إلى الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    ORIENTACIONES RELATIVAS A LA PREPARACIÓN DE UN DOCUMENTO BÁSICO AMPLIADO Y DE INFORMES ORIENTADOS A TRATADOS ESPECÍFICOS, Y DIRECTRICES ARMONIZADAS sobre la preparación de informes CON ARREGLO A LOS TRATADOS INTERNACIONALES DE DERECHOS HUMANOS UN مبادئ توجيهية لإعداد وثيقة أساسية موسعة وتقارير مخصصة لمعاهدة بعينها ومبادئ توجيهية منسقة لإعداد التقارير بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان
    - el proyecto de directrices armonizadas sobre la preparación de informes con arreglo a los tratados internacionales de derechos humanos, preparadas para la 17ª reunión de los presidentes de los órganos creados en virtud de los tratados de derechos humanos; UN - مشروع المبادئ التوجيهية المنسق بشأن تقديم التقارير إلى هيئات الرصد المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، الذي أُعد للاجتماع السابع عشر لرؤساء هيئات معاهدات حقوق الإنسان؛
    El Manual de Preparación de Informes sobre los derechos humanos también se revisará y actualizará en 1994, dándosele el formato adecuado para que pueda utilizarse como instrumento pedagógico en cursos de capacitación sobre la preparación de informes. UN كما سيتم في عام ١٩٩٤ تنقيح واستكمال " دليل تقديم التقارير عن حقوق الانسان " مع وضعه في شكل مناسب ليكون بمثابة أداة تثقيفية في الدورات التدريبية بشأن الالتزامات المتعلقة بتقديم التقارير.
    DIRECTRICES ARMONIZADAS sobre la preparación de informes CON ARREGLO A LOS TRATADOS INTERNACIONALES DE DERECHOS HUMANOS, INCLUIDAS ORIENTACIONES RELATIVAS A LA PREPARACIÓN DE UN DOCUMENTO BÁSICO COMÚN Y DE UN مبادئ توجيهية منسقة لتقديم التقارير بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، بما في ذلك مبادئ توجيهية لتقديم وثيقة أساسية موحدة ووثائق خاصة بمعاهدات بعينها
    DIRECTRICES ARMONIZADAS sobre la preparación de informes CON ARREGLO A LOS TRATADOS INTERNACIONALES DE DERECHOS HUMANOS, INCLUIDAS ORIENTACIONES RELATIVAS A LA PREPARACIÓN DE UN DOCUMENTO BÁSICO COMÚN Y DE INFORMES SOBRE TRATADOS ESPECÍFICOS UN مبادئ توجيهية منسقة لتقديم التقارير بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، بما في ذلك مبادئ توجيهية لتقديم وثيقة أساسية موحدة ووثائق خاصة بمعاهدات بعينها
    Muchos Estados consideraban que las directrices armonizadas sobre la preparación de informes era una contribución excelente para reforzar los mecanismos de supervisión, y todos los Estados convenían en que todo cambio en los requisitos relativos a la presentación de informes podrían resultar más onerosos para los Estados. UN ورأت الكثير من الدول أن المبادئ التوجيهية لتقديم التقارير تشكل إسهاماً ممتازاً في تعزيز آليات الرصد، واتفقت جميع الدول على أنه لا ينبغي أن تؤدي أي تغييرات في متطلبات تقديم التقارير إلى زيادة العبء على الدول.
    Los órganos de tratados trabajaban en la armonización de sus métodos de trabajo y aplicarían el proyecto de directrices armonizadas revisadas sobre la preparación de informes con arreglo a los tratados internacionales de derechos humanos, incluidas orientaciones relativas a la preparación de un documento básico común y de documentos sobre tratados específicos. UN وأضافت أن الهيئات المنشأة بالمعاهدات تعمل على مواءمة أساليب عملها وستنفذ المشروع المنقح للمبادئ التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، بما في ذلك المبادئ التوجيهية لوثيقة أساسية مشتركة ووثائق خاصة بمعاهدة محددة.
    10. Los miembros del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial dijeron que el Comité había tratado de las directrices armonizadas sobre la preparación de informes en profundidad y que trataría de la propuesta de estandarización de la terminología en su siguiente período de sesiones, en agosto de 2006. UN 10 - وقال أعضاء في لجنة القضاء على التمييز العنصري إن اللجنة ناقشت المبادئ التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير بتعمق وإنها ستناقش المقترح الداعي إلى توحيد المصطلحات في دورتها المقبلة في آب/أغسطس 2006.
    Invita al Estado Parte a presentar su documento básico de conformidad con las directrices armonizadas sobre la preparación de informes con arreglo a los tratados internacionales de derechos humanos, incluidas orientaciones relativas a la preparación de un documento básico común, aprobadas en la quinta reunión de los comités que son órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, celebrada en junio de 2006 (HRI/MC/2006/3 y Corr.1). UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم وثيقتها الأساسية وفقاً للمبادئ التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، بما في ذلك المبادئ التوجيهية لتقديم وثيقة أساسية موحدة، التي اعتمدها الاجتماع الخامس المشترك بين لجان هيئات معاهدات حقوق الإنسان، المعقود في حزيران/يونيه 2006
    Tras el examen realizado en su 36° período de sesiones, en julio de 2006, el Comité reanudó el debate en su 37° período de sesiones y confirmó la necesidad de realizar un examen y una posible revisión de sus propias directrices sobre la preparación de informes, teniendo en cuenta las directrices armonizadas. UN وفي أعقاب المناقشات التي أجرتها اللجنة في دورتها السادسة والثلاثين في تموز/يوليه 2006، استأنفت المناقشات في دورتها السابعة والثلاثين وأكدت على الحاجة إلى استعراض مبادئها التوجيهية المتعلقة بتقديم التقارير، وربما تنقيحها، واضعة في الاعتبار المبادئ التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير.
    Asimismo, el Comité felicita al Estado parte por la presentación del documento básico común de conformidad con las directrices armonizadas sobre la preparación de informes con arreglo a los tratados internacionales de derechos humanos (HRI/MC/2006/3 y Corr.1). UN كذلك، تهنِّئ اللجنةُ الدولة الطرف على تقديم التقرير الأساسي الموحَّد طبقاً للمبادئ التوجيهية المنسَّقة لتقديم التقارير بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان HRI/MC/2006/3) و(Corr.1.
    28) El Comité invita al Estado parte a que presente su documento básico de conformidad con los requisitos de las directrices armonizadas sobre la preparación de informes (HRI/MC/2006/3). UN (28) وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم وثيقتها الأساسية الموحدة بموجب المبادئ التوجيهية المنسقة لتقديم التقارير (HRI/MC/2006/3).
    En relación con eso, la Organización Internacional de la Francofonía organizó un taller eficaz en Túnez en 2013 sobre la preparación de informes para su presentación al Comité contra la Desaparición Forzada. UN وفي هذا الصدد فقد قامت منظمة الفرانكوفون الدولية بتنظيم حلقة عمل فعّالة في تونس في عام 2013 بشأن إعداد التقارير لتقديمها إلى اللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري.
    DIRECTRICES ARMONIZADAS sobre la preparación de informes CON ARREGLO A LOS TRATADOS INTERNACIONALES DE DERECHOS HUMANOS, INCLUIDAS ORIENTACIONES RELATIVAS A LA PREPARACIÓN DE UN DOCUMENTO BÁSICO AMPLIADO Y DE INFORMES ORIENTADOS A TRATADOS ESPECÍFICOS UN مبادئ توجيهية منسقة لإعداد التقارير بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان ومبادئ توجيهية لإعداد وثيقة أساسية موحدة ووثائق مخصصة لمعاهدة بعينها
    391. El Comité invita al Estado Parte a que actualice su documento básico de conformidad con las directrices armonizadas de 2006 sobre la preparación de informes con arreglo a los tratados internacionales de derechos humanos. UN 391- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تحدِّث وثيقتها الأساسية وفقاً للمبادئ التوجيهية المنسقة لعام 2006 بشأن تقديم التقارير بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان.
    Combinadas, constituyen las directrices armonizadas sobre la preparación de informes en virtud de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN فهما معا يشكلان المبادئ التوجيهية المنسقة المتعلقة بتقديم التقارير بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    En quinto lugar, la participación en conferencias, seminarios y sesiones de capacitación sobre la preparación de informes nacionales y el desarrollo de la cooperación entre organismos gubernamentales y organizaciones no gubernamentales en este ámbito. UN خامسًا، المشاركة في المؤتمرات والحلقات الدراسية والدورات التدريبية المتعلقة بإعداد التقارير الوطنية وتعزيز التعاون بين الوكالات الحكومية والمنظمات غير الحكومية في هذا المجال.
    Reducción de las repeticiones y aumento de las orientaciones sobre la preparación de informes para que se facilite más información centrada en las necesidades y la asistencia: UN الحد من التكرار وتعزيز التوجيهات المتعلقة بالإبلاغ لتحسين إتاحة المعلومات التي تركز على الاحتياجات والمساعدة:
    1. Lord COLVILLE, recordando el debate celebrado en la sesión precedente, dice que el proyecto de directrices sustituirá a todas las directrices anteriores sobre la preparación de informes por los Estados, con la excepción de cualesquiera directrices que el Comité haya publicado en relación con los informes especiales. UN 1- اللورد كولفيل أشار إلى المناقشة التي دارت في الجلسة السابقة فقال إن الهدف من المبادئ التوجيهية المقترحة هو أن تحل محل جميع المبادئ التوجيهية السابقة المتعلقة بإعداد تقارير الدول، باستثناء أية مبادئ توجيهية تكون اللجنة قد أصدرتها بصدد التقارير الخاصة.
    Entre las actividades organizadas por la División para el Adelanto de la Mujer desde el anterior período de sesiones del Comité se encuentran un curso práctico subregional de capacitación sobre la preparación de informes por los Estados Partes, celebrado en febrero en Auckland (Nueva Zelanda). UN 8 - وتشمل الأنشطة التي نظمتها شعبة النهوض بالمرأة منذ انعقاد الدورة السابقة للجنة حلقة تدريبية دون إقليمية عقدت في شباط/فبراير في أوكلاند، نيوزيلندا، بشأن إعداد تقارير الدول الأطراف.
    :: Organización en colaboración con el ACNUDH de 1 seminario conjunto de capacitación sobre la preparación de informes periódicos relativos a los tratados, convenios y convenciones de derechos humanos ratificados por el Estado, dirigido a 15 representantes de las autoridades de Haití UN :: تنظيم حلقة دراسية تدريبية مشتركة، بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، لـ 15 من السلطات الهايتية عن إعداد التقارير المنتظمة عن معاهدات واتفاقيات حقوق الإنسان التي صدقت عليها الدولة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more