"sobre la preparación de los informes" - Translation from Spanish to Arabic

    • بشأن إعداد التقارير
        
    • المتعلقة بإعداد التقارير
        
    • لإعداد التقارير
        
    • على إعداد التقارير
        
    • من أجل وضع التقارير
        
    • المعنية بإعداد التقارير
        
    • بشأن إعداد تقارير
        
    El informe corresponde plenamente a las directrices del Comité sobre la preparación de los informes periódicos de los Estados Partes. UN ويتمشى التقرير تماماً مع المبادئ التوجيهية للجنة بشأن إعداد التقارير الدورية للدول الأطراف.
    17. El Comité señala a la atención del Estado Parte las directrices del Comité sobre la preparación de los informes (CCPR/C/66/GUI/Rev.1). UN (17) وتوجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى المبادئ التوجيهية التي وضعتها بشأن إعداد التقارير (CCPR/C/66/GUI/Rev.1).
    D. Material didáctico sobre la preparación de los informes bienales de actualización 23 - 27 8 UN دال - المواد التدريبية المتعلقة بإعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين 23-27 11
    D. Material didáctico sobre la preparación de los informes bienales de actualización UN دال- المواد التدريبية المتعلقة بإعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين
    2. Con el fin de facilitar a los Estados partes su tarea de presentación de informes, el Comité publicará directrices generales sobre la preparación de los informes iniciales y los informes periódicos, teniendo presentes las directrices consolidadas comunes a todos los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos para la primera parte de los informes iniciales y los informes periódicos de los Estados partes. UN 2 - من أجل مساعدة الدول الأطراف في مهمة تقديم تقاريرها، تصدر اللجنة مبادئ توجيهية عامة لإعداد التقارير الأولية والتقارير الدورية مع مراعاة المبادئ التوجيهية الموحدة، المشتركة بين جميع هيئات معاهدات حقوق الإنسان، والخاصة بالجزء الأول من التقارير الأولية والتقارير الدولية للدول الأطراف.
    2. Elaboración de material didáctico sobre la preparación de los informes bienales de actualización UN 2- استحداث أدوات للتدريب على إعداد التقارير المحدّثة لفترة السنتين
    Además del marco de presentación de los informes que figura en la decisión 11/COP.1, el Comité tomó en cuenta siete esferas temáticas principales para proceder al primer examen del conjunto del proceso de aplicación de la Convención en su primera reunión, cuestiones a las que se mencionaron en las instrucciones sobre la preparación de los informes que habrían de examinarse en su tercera reunión, a saber: UN وبالإضافة إلى إطار عرض التقارير الوارد في المقرر 11/م أ-1 أخذت اللجنة في الاعتبار سبع مسائل موضوعية رئيسية لكي تشرع في أول عملية للنظر في تنفيذ الاتفاقية أثناء دورتها الأولى، وهي مسائل تم استذكارها من أجل وضع التقارير التي تقدم للدورة الثالثة. وهذه المسائل هي الآتية:
    3. La séptima reunión regional de funcionarios de enlace de Asia y el Pacífico sobre la preparación de los informes nacionales, celebrada para elaborar la aportación de la región a la quinta reunión del CRIC, tuvo lugar del 7 al 11 de agosto en Bangkok (Tailandia). UN 3- عقدت مراكز التنسيق المعنية بإعداد التقارير الوطنية في البلدان الأطراف في منطقة آسيا والمحيط الهادئ اجتماعها الإقليمي السابع لإعداد مساهمتها الإقليمية للدورة الخامسة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في الفترة من 7 إلى 11 آب /أغسطس في بانكوك بتايلند.
    23. El OSE tomó nota con reconocimiento de los progresos realizados por el GCE en la realización de sus actividades, entre ellas la organización de talleres sobre la preparación de los informes bienales de actualización. UN 23- ولاحظت الهيئة الفرعية مع التقدير التقدم الذي أحرزه فريق الخبراء الاستشاري في تنفيذ أنشطته، بما في ذلك عقد حلقات عمل بشأن إعداد التقارير المُحدَّثة لفترة السنتين.
    Informe acerca de la marcha de los trabajos del Grupo Consultivo de Expertos sobre las Comunicaciones Nacionales de las Partes no incluidas en el Anexo I de la Convención: informe acerca de los talleres regionales de capacitación sobre la preparación de los informes UN تقرير مرحلي عن عمل فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية: تقرير عن حلقتي العمل التدريبيتين الإقليميتين بشأن إعداد التقارير المحدَّثة لفترة السنتين المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    3. En su programa de trabajo para 2014, el GCE convino en llevar a cabo tres talleres regionales de capacitación para las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención (Partes no incluidas en el anexo I) sobre la preparación de los informes bienales de actualización. UN 3- واتفق فريق الخبراء الاستشاري، في برنامج عمله لعام 2014، على تنظيم ثلاث حلقات عمل تدريبية إقليمية للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية بشأن إعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين.
    b) El taller de capacitación para las regiones de Asia y el Pacífico y Europa Oriental sobre la preparación de los informes bienales de actualización, celebrado en Ereván (Armenia) del 8 al 10 de septiembre de 2014. UN (ب) حلقة العمل التدريبية الإقليمية لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ ومنطقة أوروبا الشرقية بشأن إعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين، التي نُظمت في يريفان بأرمينيا، في الفترة من 8 إلى 10 أيلول/سبتمبر 2014.
    7. En el segundo semestre de 2014, el GCE llevó a cabo dos talleres regionales de capacitación sobre la preparación de los informes bienales de actualización: UN 7- في النصف الثاني من عام 2014، نظم فريق الخبراء الاستشاري حلقتي عمل تدريبيتين إقليميتين بشأن إعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين، هما كالآتي:
    Además, las plantillas de presentación de información elaboradas por el GCE como parte de su material didáctico sobre la preparación de los informes bienales de actualización son demasiado detalladas. UN وبالإضافة إلى ذلك، أشير إلى أن نماذج الإبلاغ التي صممها فريق الخبراء الاستشاري كجزء من مواده التدريبية المتعلقة بإعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين نماذج شديدة التفصيل؛
    d) El examen de las versiones preliminares del material didáctico sobre la preparación de los informes bienales de actualización, que abarcaban los siguientes asuntos: UN (د) استعراض مشروع المواد التدريبية المتعلقة بإعداد التقارير المحدثة، والذي يشمل المجالات التالية:
    Se organizó un taller de expertos con el objetivo de realizar un examen en profundidad, por homólogos de las versiones preliminares del material didáctico sobre la preparación de los informes bienales de actualización y de recabar nuevas aportaciones de los expertos para seguir mejorando esas versiones y asegurarse de que el material didáctico respondiera a las necesidades técnicas de las Partes no incluidas en el anexo I UN نظمت حلقة عمل للخبراء بهدف إشراك خبراء في استعراض أقران متعمق لمشروع المواد التدريبية المتعلقة بإعداد التقارير المحدَّثة، وبهدف التماس مساهمات إضافية من الخبراء من أجل المضي في تدعيم مشاريع المواد التدريبية، وكفالة تلبية المواد التدريبية للاحتياجات التقنية للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول
    15. Un representante de la secretaría, el Sr. William Kojo Agyemang-Bonsu, dio la bienvenida a los participantes en el taller y elogió la labor realizada por el GCE para elaborar el material didáctico sobre la preparación de los informes bienales de actualización. UN 15- ورحب ممثل عن الأمانة، هو السيد وليام كوجو آجييمانج - بونسو، بالمشاركين في حلقة العمل مثنياً على العمل الذي قام به فريق الخبراء الاستشاري في وضع المواد التدريبية المتعلقة بإعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين.
    2. Con el fin de facilitar a los Estados partes su tarea de presentación de informes, el Comité publicará directrices generales sobre la preparación de los informes iniciales y los informes periódicos, teniendo presentes las directrices consolidadas comunes a todos los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos para la primera parte de los informes iniciales y los informes periódicos de los Estados partes. UN 2 - من أجل مساعدة الدول الأطراف في مهمة تقديم تقاريرها، تصدر اللجنة مبادئ توجيهية عامة لإعداد التقارير الأولية والتقارير الدورية مع مراعاة المبادئ التوجيهية الموحدة، المشتركة بين جميع هيئات معاهدات حقوق الإنسان، والخاصة بالجزء الأول من التقارير الأولية والتقارير الدولية للدول الأطراف.
    2. Con el fin de facilitar a los Estados partes su tarea de presentación de informes, el Comité publicará directrices generales sobre la preparación de los informes iniciales y los informes periódicos, teniendo presentes las directrices consolidadas comunes a todos los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos para la primera parte de los informes iniciales y los informes periódicos de los Estados partes. UN 2 - من أجل مساعدة الدول الأطراف في مهمة تقديم تقاريرها، تصدر اللجنة مبادئ توجيهية عامة لإعداد التقارير الأولية والتقارير الدورية مع مراعاة المبادئ التوجيهية الموحدة، المشتركة بين جميع هيئات معاهدات حقوق الإنسان، والخاصة بالجزء الأول من التقارير الأولية والتقارير الدولية للدول الأطراف.
    2. Con el fin de facilitar a los Estados partes su tarea de presentación de informes, el Comité publicará directrices generales sobre la preparación de los informes iniciales y los informes periódicos, teniendo presentes las directrices consolidadas comunes a todos los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos para la primera parte de los informes iniciales y los informes periódicos de los Estados partes. UN 2- من أجل مساعدة الدول الأطراف في مهمة تقديم تقاريرها، تصدر اللجنة مبادئ توجيهية عامة لإعداد التقارير الأولية والتقارير الدورية مع مراعاة المبادئ التوجيهية الموحدة، المشتركة بين جميع هيئات معاهدات حقوق الإنسان، والخاصة بالجزء الأول من التقارير الأولية والتقارير الدورية للدول الأطراف.
    8. En el marco de su programa de trabajo para 2013, el GCE elaboró material didáctico complementario sobre la preparación de los informes bienales de actualización para abarcar áreas que no se trataban de manera suficiente en el material didáctico actualizado ya existente del GCE. UN ٨- ووضع فريق الخبراء الاستشاري، في إطار برنامج عمله لعام 2013()، مواد تكميلية للتدريب على إعداد التقارير المحدثة لفترة السنتين من أجل تغطية المجالات غير المعالجة بما يكفي في مواده التدريبية المحدّثة الموجودة().
    Además del marco de presentación de los informes que figura en la decisión 11/COP.1, el Comité tuvo en cuenta siete esferas temáticas principales para proceder al primer examen de conjunto del proceso de aplicación de la Convención en su primera reunión, cuestiones que se mencionaron en las instrucciones sobre la preparación de los informes que habrían de examinarse en la quinta reunión, a saber: UN فبالإضافة إلى إطار عرض التقارير الوارد في المقرر 11/م أ-1 أخذت اللجنة في الاعتبار سبع مسائل مواضيعية رئيسية لكي تشرع في أول عملية للنظر في تنفيذ الاتفاقية أثناء دورتها الأولى، وهي مسائل تم استذكارها من أجل وضع التقارير التي تقدم للدورة الخامسة. وهذه المسائل هي:
    La séptima reunión regional de los funcionarios de enlace de Asia y el Pacífico sobre la preparación de los informes nacionales, celebrada para elaborar la contribución de la región a la quinta reunión del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención, tuvo lugar del 7 al 11 de agosto de 2006 en Bangkok (Tailandia). UN عقدت مراكز التنسيق المعنية بإعداد التقارير الوطنية في البلدان الأطراف في آسيا والمحيط الهادئ اجتماعها الإقليمي السابع لإعداد مساهمتها الإقليمية للدورة الخامسة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، في الفترة من 7 إلى 11 آب/أغسطس في بانكوك، تايلند.
    En 1994 la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos impartió a representantes de 19 países capacitación sobre la preparación de los informes de los Estados correspondientes. UN ففي عام ٤٩٩١، قام مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان بتدريب ممثلين من ٩١ بلداً بشأن إعداد تقارير دولهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more