En algunos países regían leyes amplias sobre la prevención de la corrupción que habían sido útiles para concentrar los esfuerzos y formular un enfoque estratégico de gran alcance en la lucha anticorrupción. | UN | وفي بعض البلدان، ساعد وجود قوانين شاملة بشأن منع الفساد على تركيز الجهود وصوغ نهج استراتيجي بعيد المدى لمكافحة الفساد. |
Proyecto de resolución revisado presentado por Marruecos. Seguimiento de la declaración de Marrakech sobre la prevención de la corrupción | UN | المغرب: مشروع قرار منقَّح بشأن متابعة إعلان مرَّاكش بشأن منع الفساد |
Consultas de expertos sobre la prevención de la corrupción | UN | مشاورات الخبراء بشأن منع الفساد |
Conferencia de los Estados Partes en la Convención contra la Corrupción, Grupo de Trabajo Intergubernamental de Composición Abierta sobre la prevención de la corrupción | UN | مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، الفريق الحكومي الدولي المفتوح المعني بمكافحة الفساد |
consulta de expertos sobre la prevención de la corrupción | UN | مشاورات الخبراء بشأن منع الفساد |
Aplicación de la resolución 4/3 de la Conferencia, titulada " Declaración de Marrakech sobre la prevención de la corrupción " , y de las recomendaciones formuladas | UN | تنفيذ قرار المؤتمر 4/3، المعنون " إعلان مراكش بشأن منع الفساد " ، والتوصيات الصادرة عن الفريق العامل |
Informe sobre el estado de la aplicación de la resolución 4/3, titulada " Declaración de Marrakech sobre la prevención de la corrupción " | UN | تقرير عن حالة تنفيذ القرار 4/3، المعنون " إعلان مراكش بشأن منع الفساد " |
Informe sobre el estado de la aplicación de la resolución 4/3, titulada " Declaración de Marrakech sobre la prevención de la corrupción " | UN | تقرير عن حالة تنفيذ القرار 4/3، المعنون " إعلان مرَّاكش بشأن منع الفساد " |
:: Se llevan a cabo varias iniciativas sobre la prevención de la corrupción con el sector privado, como pactos de integridad, comités de vigilancia de grandes proyectos y compromisos de integridad. | UN | :: ويجري تنفيذ مبادرات مختلفة بشأن منع الفساد مع القطاع الخاص، مثل مواثيق النزاهة ولجان رصد المشروعات الكبرى وتعهدات النزاهة. |
Seguimiento de la declaración de Marrakech sobre la prevención de la corrupción | UN | متابعة إعلان مراكش بشأن منع الفساد |
Seguimiento de la declaración de Marrakech sobre la prevención de la corrupción | UN | متابعة إعلان مرَّاكش بشأن منع الفساد |
En el cuarto período de sesiones, acogido por Marruecos, la Conferencia había aprobado la resolución 4/3, la declaración de Marrakech sobre la prevención de la corrupción. | UN | أمَّا في الدورة الرابعة، التي استضافها المغرب، فقد اعتمد المؤتمر القرار 4/3 بشأن إعلان مراكش بشأن منع الفساد. |
Informe sobre el estado de la aplicación de la resolución 4/3, titulada " Declaración de Marrakech sobre la prevención de la corrupción " . Documento de antecedentes preparado por la Secretaría | UN | تقرير عن حالة تنفيذ القرار 4/3، المعنون " إعلان مرَّاكش بشأن منع الفساد " : ورقة معلومات أساسية من إعداد الأمانة |
Estado de la aplicación de la resolución 5/4 de la Conferencia, titulada " Seguimiento de la declaración de Marrakech sobre la prevención de la corrupción " | UN | تقرير عن حالة تنفيذ قرار المؤتمر 5/4 المعنون " متابعة إعلان مرَّاكش بشأن منع الفساد " |
B. Consultas de expertos sobre la prevención de la corrupción | UN | باء- مشاورات الخبراء بشأن منع الفساد |
2. Por consiguiente, y gracias a las generosas contribuciones de los Gobiernos de Finlandia y Qatar, la secretaría de la Conferencia organizó una reunión de intercambio de ideas sobre la prevención de la corrupción, que se celebró en Doha del 9 al 11 febrero de 2009. | UN | 2- وعملا بهذا التأكيد، تسنّى لأمانة المؤتمر، بفضل المساهمات السخية المقدّمة من حكومتي فنلندا وقطر، عقد اجتماع في الدوحة في الفترة من 9 إلى 11 شباط/فبراير 2009 لتبادل الأفكار بشأن منع الفساد. |
Declaración de Marrakech sobre la prevención de la corrupción | UN | إعلان مراكش بشأن منع الفساد |
Conferencia de los Estados Partes en la Convención contra la Corrupción, Grupo de Trabajo Intergubernamental de Composición Abierta sobre la prevención de la corrupción | UN | مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، الفريق الحكومي الدولي المفتوح المعني بمكافحة الفساد |
Asimismo, quiero recalcar que África, además de haber ratificado la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, ha adoptado la Convención de la Unión Africana sobre la prevención de la corrupción y la lucha contra ésta. | UN | وأود أيضاً أن أشدد على أن أفريقيا بالإضافة إلى تصديقها على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، اعتمدت اتفاقية الاتحاد الأفريقي لمنع الفساد ومكافحته والتي صادق عليها جميع أعضاء الاتحاد الإفريقي. |
80. Un orador expresó su reconocimiento por los progresos realizados por el Grupo de trabajo sobre la prevención de la corrupción desde la aprobación de la Declaración de Marrakech. | UN | 80- وأعرب أحد المتحدِّثين عن تقديره للتقدّم الذي أحرزه الفريق العامل المعني بمنع الفساد منذ اعتماد إعلان مراكش. |
Las actividades que se describen a continuación tuvieron por objeto ayudar a los participantes a preparar los debates sobre la prevención de la corrupción que se celebrarán en el cuarto período de sesiones de la Conferencia. | UN | وقد استهدفت الأحداث المشار إليها أدناه مساعدةَ المشاركين فيها على الإدلاء بدلوهم في المناقشة المتعلقة بمنع الفساد التي ستدور أثناء دورة المؤتمر الرابعة. |
Además, se propuso que se realizaran más actividades de capacitación y sensibilización sobre la prevención de la corrupción. | UN | وعلاوة على ذلك، اقتُرح تنظيم أنشطة إضافية للتدريب وتوعية الجمهور في مجال منع الفساد. |