"sobre la primera parte del" - Translation from Spanish to Arabic

    • عن الجزء الأول من
        
    • على الجزء الأول من
        
    • بشأن الجزء الأول من
        
    • المتعلق بالجزء الأول من
        
    DESARME sobre la primera parte del UN عن الجزء الأول من دورة عام 2007
    DE DESARME sobre la primera parte del UN عن الجزء الأول من دورة عام 2008
    El informe de los Presidentes sobre la primera parte del período de sesiones de 2008 figura en el documento CD/1841. UN ويرد في الوثيقة CD/1841 التقرير الرئاسي المقدم عن الجزء الأول من دورة عام 2008.
    Mi delegación expresa sus reservas sobre la primera parte del párrafo 1 de la parte dispositiva del documento A/63/L.80/Rev.1. UN ويعرب وفد بلدي عن تحفظاته على الجزء الأول من الفقرة 1 من منطوق الوثيقة A/63/L.80/Rev.1.
    Nota del Secretario General por la que se transmiten sus observaciones sobre la primera parte del informe anual de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna correspondiente al período comprendido entre el 1º de julio de 2005 y el 30 de junio de 2006, A/61/264 (Part I)/Add.2; UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تعليقاته على الجزء الأول من التقرير السنوي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 (A/61/264) (الجزء الأول)، وAdd.2 ؛
    El presente informe contiene las deliberaciones de la Junta sobre la primera parte del examen de mitad de período. UN ويعكس هذا التقرير المداولات التي أجراها المجلس بشأن الجزء الأول من عملية استعراض منتصف المدة.
    II. Reflexiones sobre la primera parte del 16º período UN ثانياً - أفكار بشأن الجزء الأول من الدورة السادسة عشرة
    Los resultados convenidos formarían parte del informe sobre la primera parte del período de sesiones. UN لا يتجزأ من التقرير المتعلق بالجزء الأول من الدورة.
    a) CD/1820*, titulado " Informe de los Presidentes a la Conferencia de Desarme sobre la primera parte del período de sesiones de 2007 " ; UN (أ) CD/1820*، المعنونة " تقرير رئاسي مقدم إلى مؤتمر نزع السلاح عن الجزء الأول من دورة عام 2007 " ؛
    a) CD/1820*, titulado " Informe de los Presidentes a la Conferencia de Desarme sobre la primera parte del período de sesiones de 2007 " ; UN (أ) CD/1820*، المعنونة " تقرير رئاسي مقدم إلى مؤتمر نزع السلاح عن الجزء الأول من دورة عام 2007 " ؛
    c) CD/1841, titulado " Informe de los Presidentes de la Conferencia de Desarme sobre la primera parte del período de sesiones de 2008 " ; UN (ج) CD/1841، المعنونة " تقرير رئاسي مقدم إلى مؤتمر نزع السلاح عن الجزء الأول من دورة عام 2008 " ؛
    c) CD/1841, titulado " Informe de los Presidentes de la Conferencia de Desarme sobre la primera parte del período de sesiones de 2008 " ; UN (ج) CD/1841، المعنونة " تقرير رئاسي مقدم إلى مؤتمر نزع السلاح عن الجزء الأول من دورة عام 2008 " ؛
    Tengo el honor de señalar a su atención el documento CD/1841 titulado " Informe de los Presidentes a la Conferencia de Desarme sobre la primera parte del período de sesiones de 2008 " que fue distribuido en la sesión plenaria de la Conferencia de Desarme el 27 de marzo de 2008. UN يشرفني أن أوجِّه نظركم إلى الوثيقة CD/1841 المعنونة " تقرير رئاسي مقدم إلى مؤتمر نزع السلاح عن الجزء الأول من دورة عام 2008 " ، التي عُمِّمت في الجلسة العامة لمؤتمر نزع السلاح المعقودة في 27 آذار/مارس 2008.
    El 30 de marzo de 2007, el Presidente presentó un documento titulado " Informe de los Presidentes a la Conferencia de Desarme sobre la primera parte del período de sesiones de 2007 " (CD/1820*), que contenía, entre otras cosas, una evaluación de la labor realizada durante dicha parte, así como la propuesta de los Presidentes de 2007. UN 17 - وفي 30 آذار/مارس 2007، قدم الرئيس وثيقة معنونة " تقرير رئاسي مقدم إلى مؤتمر نزع السلاح عن الجزء الأول من دورة عام 2007 " (CD/1820*)، تضمنت في جملة ما تضمنته تقييماً للعمل المنجز خلال هذا الجزء، فضلاً عن اقتراح من رؤساء المؤتمر لعام 2007.
    El Secretario General tiene el honor de someter a la consideración de la Asamblea General sus observaciones sobre la primera parte del informe anual de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (A/61/264 (Part I) y Add.1). UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة تعليقاته على الجزء الأول من التقرير السنوي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية (A/61/264 (Part I) و Add.1) للنظر فيه.
    Nota del Secretario General por la que se transmiten sus observaciones sobre la primera parte del informe anual de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (A/63/302 (Part I) y Add. 1), A/63/302 (Part I)/Add.2; UN مذكرة من الأمين العام يحيل فيها تعليقاته على الجزء الأول من تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية ((A/63/302 (Part I) و Add.1 و Add.2 و A/63/302 (Part I)))؛
    El Secretario General tiene el honor de someter a la consideración de la Asamblea General sus observaciones sobre la primera parte del informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna (OSSI) acerca de sus actividades durante el período comprendido entre el 1º de julio de 2007 y el 30 de junio de 2008 y la adición correspondiente (A/63/302 (Part I) y Add.1). UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة تعليقاته على الجزء الأول من تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن أنشطة المكتب للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 وعلى الإضافة إليه (A/63/302 (Part I) و Add.1) للنظر فيها.
    Hubo acuerdo general sobre la primera parte del apartado c). UN 109 - كان هناك اتفاق عام بشأن الجزء الأول من الفقرة الفرعية (ج).
    3. El objetivo de la presente nota es exponer a las delegaciones diversas reflexiones sobre la primera parte del 16º período de sesiones, e informarles sobre la organización de los trabajos que se propone para la segunda parte. UN 3- والغرض من هذه المذكرة هو تبادل الأفكار مع الوفود بشأن الجزء الأول من الدورة السادسة عشرة وإطلاعها على تنظيم الأعمال المقترح للجزء الثاني.
    439. En su 53º período de sesiones (2001), la Comisión aprobó el texto definitivo de un proyecto de preámbulo y una serie de 19 proyectos de artículo sobre la prevención del daño transfronterizo resultante de actividades peligrosas concluyendo así su labor sobre la primera parte del tema. UN 439- واعتمدت اللجنة، في دورتها الثالثة والخمسين، (2001)، النص النهائي لمشروع ديباجة ومجموعة من 19 مشروع مواد بشأن منع الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة()، مختتمة بذلك أعمالها بشأن الجزء الأول من الموضوع.
    El informe sobre la primera parte del examen de mitad de período se publicó en el documento TD/B(S-XXIII)/4. UN وقد صدر التقرير المتعلق بالجزء الأول من عملية استعراض منتصف المدة في الوثيقة TD/B(S-XXIII)/4.
    El informe sobre la primera parte del examen de mitad de período se publicó en el documento TD/B(S-XXIII)/4. UN وقد صدر التقرير المتعلق بالجزء الأول من عملية استعراض منتصف المدة في الوثيقة TD/B(S-XXIII)/4.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more