Datos sobre la producción y el consumo estimado de las partes correspondientes a 2009 | UN | بيانات 2009 بشأن الإنتاج والاستهلاك المحسوبين لدى الأطراف |
Datos sobre la producción y el consumo estimado de las partes correspondientes a 2008 | UN | بيانات 2008 بشأن الإنتاج والاستهلاك المحسوبين لدى الأطراف |
La presentación de informes detallados sobre la producción y el consumo nacionales de las SAO mejorará los inventarios de emisiones. | UN | إن الإبلاغ الشامل عن إنتاج واستهلاك المواد المستنفدة للأوزون على المستوى الوطني سيحسن قوائم الانبعاثات. |
Se pueden solicitar a la Secretaría los datos desglosados sobre la producción y el consumo de los clorofluorocarbonos (CFC), los halones y los hidroclorofluorocarbonos (HCFC) por separado. | UN | وتتوافر بيانات مفصلة أخرى عن إنتاج واستهلاك كل من مركبات الكربون الكلورية فلورية والهالونات ومركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية لدى الأمانة يمكن الحصول عليها عند الطلب. |
Anexos I A y B: Análisis de los datos de 2003 sobre la producción y el consumo por grupos de sustancias; | UN | المرفق الأول، ألف وباء: تحليل عام 2003 لبيانات عن الإنتاج والاستهلاك تبعا لمجموعات المواد؛ |
El nivel sin precedentes de cumplimiento de los requisitos de presentación de datos sobre la producción y el consumo de sustancias que agotan el ozono de conformidad con el artículo 7 del Protocolo por todas las Partes registrado en 2010 para los datos correspondientes a 2009 también se atribuye a la aplicación de estos sistemas. | UN | كذلك يرتبط تنفيذ تلك النظم أيضاً بالإبلاغ المنقطع النظير عن البيانات المتعلقة بإنتاج واستهلاك المواد المستنفدة للأوزون بموجب المادة 7 من البروتوكول من جانب جميع الأطراف في عام 2010 فيما يخص البيانات المنطبقة على عام 2009. |
Labor del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente sobre la producción y el consumo sostenibles | UN | عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن الاستهلاك والإنتاج المستدامين |
Datos correspondientes a 2010 sobre la producción y el consumo calculados de las Partes | UN | بيانات 2010 بشأن الإنتاج والاستهلاك المحسوبين لدى الأطراف |
Datos correspondientes a 2009 sobre la producción y el consumo calculados de las Partes | UN | بيانات 2009 بشأن الإنتاج والاستهلاك المحسوبين لدى الأطراف |
Datos correspondientes a 2011 sobre la producción y el consumo calculados de las Partes | UN | بيانات 2011 بشأن الإنتاج والاستهلاك المحسوبين لدى الأطراف |
Datos correspondientes a 2010 sobre la producción y el consumo calculados de las Partes | UN | بيانات 2010 بشأن الإنتاج والاستهلاك المحسوبين لدى الأطراف |
Exige la presentación de informes sobre la producción y el consumo de HFC, así como de las emisiones del subproducto HFC-23. | UN | يتطلّب الإبلاغ عن إنتاج واستهلاك مركّبات HFCs والانبعاثـات الثانوية للمركب HFC -23. |
Exige la presentación de informes sobre la producción y el consumo de HFC, así como de las emisiones del subproducto HFC-23. | UN | يتطلّب الإبلاغ عن إنتاج واستهلاك مركّبات HFCs والانبعاثـات الثانوية للمركب HFC -23. |
Exige la presentación de informes sobre la producción y el consumo de HFC, así como de las emisiones del subproducto HFC-23. | UN | يتطلّب الإبلاغ عن إنتاج واستهلاك مركّبات الكربون الهيدروفلورية والانبعاثـات الثانوية للمركب HFC -23. |
Programa de sensibilización sobre la producción y el consumo sostenibles | UN | برنامج توعية عن الإنتاج والاستهلاك المستدامين. |
De conformidad con los requisitos enunciados en las decisiones mencionadas supra, esta previsto que las Partes presenten un informe anual sobre la producción y el consumo utilizados para esa exención. | UN | 36- وفقاً للاشتراطات الواردة في المقررات المشار إليها آنفاً، فإن الأطراف مطالبة بأن تبلغ سنوياً عن الإنتاج والاستهلاك المستخدمين من أجل هذا الإعفاء. |
66. La oradora apuntó que, mientras que se obtenían datos sobre la producción y el consumo agrícolas, existía un déficit considerable de datos sobre los productos forestales no madereros, los que sencillamente habían pasado desapercibidos. | UN | 66 - وأشارت إلى أنه بينما توجد بيانات عن الإنتاج والاستهلاك الزراعي، إلا أن جمع البيانات عن المنتجات الحرجية غير الخشبية منخفض بدرجة كبيرة ولم يتم رصده ببساطة. |
El nivel sin precedentes de cumplimiento de los requisitos de presentación de datos sobre la producción y el consumo de sustancias que agotan el ozono de conformidad con el artículo 7 del Protocolo por todas las Partes registrado en 2010 para los datos correspondientes a 2009 también se atribuye a la aplicación de estos sistemas. | UN | كذلك يرتبط تنفيذ تلك النظم أيضاً بالإبلاغ المنقطع النظير عن البيانات المتعلقة بإنتاج واستهلاك المواد المستنفدة للأوزون بموجب المادة 7 من البروتوكول من جانب جميع الأطراف في عام 2010 فيما يخص البيانات المنطبقة على عام 2009. |
Labor del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente sobre la producción y el consumo sostenibles | UN | عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن الاستهلاك والإنتاج المستدامين |
Las medidas de control actuales y propuestas sobre la producción y el consumo de HCFC se incluyen, respectivamente, en los cuadros 1 y 2 infra. | UN | وترد تدابير الرقابة علي إنتاج واستهلاك الكربون الهيدروكلورية فلورية الحاليـة والمقترحة في الجدولـين 1 و2 أدناه على التوالي: |
Presentación de datos sobre la producción y el consumo de sustancias del anexo B (otros CFC, tetracloruro de carbono y metilcloroformo) y sustancias del grupo I del anexo C (HCFC). | UN | الإبلاغ عن استهلاك وإنتاج المواد الواردة في المرفق باء (مركبات الكربون الكلوروفلورية الأخرى، ورابع كلوريد الكربون وكلوروفورم الميثيل) والمواد الواردة في المرفق جيم، المجموعة الأولى (مركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية) |
¿La garantía del control sobre la producción y el consumo redundaría en reducciones de las emisiones? | UN | ضمان أن تؤدي الرقابة على الإنتاج والاستهلاك إلى تخفيضات في الانبعاثات؟ |