Preparación de la Tercera Conferencia Mundial sobre la Reducción del Riesgo de Desastres | UN | الأعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث |
Tercera Conferencia Mundial de las Naciones Unidas sobre la Reducción del Riesgo de Desastres | UN | مؤتمر الأمم المتحدة العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث |
Tercera Conferencia Mundial de las Naciones Unidas sobre la Reducción del Riesgo de Desastres | UN | مؤتمر الأمم المتحدة العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث |
Preparación de la Tercera Conferencia Mundial de las Naciones Unidas sobre la Reducción del Riesgo de Desastres | UN | التحضير لمؤتمر الأمم المتحدة العالمي الثالث المعني بالحد من مخاطر الكوارث |
Tomando nota del Informe de evaluación global sobre la Reducción del Riesgo de Desastres presentado en Manama (Bahrein) en mayo de 2009, | UN | " وإذ تحيط علماً بتقرير التقييم العالمي بشأن الحد من أخطار الكوارث الصادر في المنامة، بالبحرين، في أيار/مايو 2009، |
Las conclusiones del examen servirán de base para debates y para los compromisos futuros respecto de los objetivos del programa sobre la Reducción del Riesgo de Desastres. | UN | وستكون النتائج المستخلصة من الاستعراض هي الأساس الذي سيتم بناء عليه التركيز مستقبلاً على أهداف برنامجية محددة بشأن الحد من مخاطر الكوارث. |
Tercera Conferencia Mundial de las Naciones Unidas sobre la Reducción del Riesgo de Desastres | UN | مؤتمر الأمم المتحدة العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث |
Participación de las organizaciones intergubernamentales en los trabajos de la Conferencia Mundial sobre la Reducción del Riesgo de Desastres | UN | مشاركة المنظمات الحكومية الدولية في أعمال المؤتمر العالمي المعني بالحد من أخطار الكوارث |
Tercera Conferencia Mundial de las Naciones Unidas sobre la Reducción del Riesgo de Desastres | UN | مؤتمر الأمم المتحدة العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث |
Proyecto de reglamento provisional de la Tercera Conferencia Mundial de las Naciones Unidas sobre la Reducción del Riesgo de Desastres | UN | مشروع النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر العالمي الثالث للأمم المتحدة المعني بالحد من أخطار الكوارث |
Participación de las organizaciones intergubernamentales en los trabajos de la Conferencia Mundial sobre la Reducción del Riesgo de Desastres | UN | مشاركة المنظمات الحكومية الدولية في أعمال المؤتمر العالمي المعني بالحد من أخطار الكوارث |
Proyecto de informe del Comité Preparatorio de la Tercera Conferencia Mundial de las Naciones Unidas sobre la Reducción del Riesgo de Desastres en relación con su primer período de sesiones | UN | مشروع تقرير أعدته اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث عن دورتها الأولى |
Proyecto de programa provisional de la Tercera Conferencia Mundial sobre la Reducción del Riesgo de Desastres | UN | مشروع جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من أخطار الكوارث |
La tercera Conferencia Mundial sobre la Reducción del Riesgo de Desastres, que se celebrará en 2015, debe abordar esas necesidades. | UN | وأفاد أن المؤتمر الثالث المعني بالحد من مخاطر الكوارث سوف ينكب على تلك الاحتياجات. |
Tercera Conferencia Mundial de las Naciones Unidas sobre la Reducción del Riesgo de Desastres | UN | مؤتمر الأمم المتحدة العالمي الثالث المعني بالحد من مخاطر الكوارث |
El año pasado presentamos el primer informe de evaluación mundial sobre la Reducción del Riesgo de Desastres. | UN | وفي العام الماضي، قدمنا أول تقرير للتقييم العالمي بشأن الحد من أخطار الكوارث. |
Tercera Conferencia Mundial de las Naciones Unidas sobre la Reducción del Riesgo de Desastres | UN | مؤتمر الأمم المتحدة العالمي الثالث بشأن الحد من أخطار الكوارث |
B. Seguimiento de los progresos realizados en el Marco de Acción de Hyogo y el Informe de evaluación global sobre la Reducción del Riesgo de Desastres 2009 | UN | باء - رصد التقدم المحرز في إطار عمل هيوغو وتقرير التقييم العالمي بشأن الحد من مخاطر الكوارث |
Los participantes en la Conferencia aprobaron la Declaración de Aqaba sobre la Reducción del Riesgo de Desastres en las Ciudades y adoptaron una posición común sobre el marco de reducción del riesgo de desastres posterior a 2015. | UN | واعتمد المشاركون في المؤتمر إعلان العقبة بشأن الحد من مخاطر الكوارث في المدن وأقروا موقفا مشتركا من إطار الحد من مخاطر الكوارث لما بعد عام 2015. |
II. Coordinación y orientación sobre la Reducción del Riesgo de Desastres | UN | ثانيا - التنسيق والتوجيه للحد من مخاطر الكوارث |
Una de las claves en este sentido es el Plan de Acción de las Naciones Unidas sobre la Reducción del Riesgo de Desastres para la Resiliencia. | UN | وخطة عمل الأمم المتحدة للحد من أخطار الكوارث من أجل زيادة القدرة على التحمل هي السبيل إلى ذلك. |
44. Para las partes interesadas que fueran a participar en la Tercera Conferencia Mundial sobre la Reducción del Riesgo de Desastres, los participantes también prepararon un documento de dos páginas que contenía mensajes clave sobre la utilización de aplicaciones basadas en la tecnología espacial. | UN | 44- وأعدَّ المشاركون أيضاً وثيقةً من صفحتين لأصحاب المصلحة المشاركين في المؤتمر العالمي الثالث للحدِّ من مخاطر الكوارث متضمِّنةً رسالتين رئيسيتين عن استخدام التطبيقات الفضائية. |
8. Acoge con beneplácito el ofrecimiento del Gobierno del Japón de acoger la Tercera Conferencia Mundial sobre la Reducción del Riesgo de Desastres, que se celebrará en 2015; | UN | 8 - ترحب بالعرض الذي قدمته حكومة اليابان لاستضافة المؤتمر العالمي الثالث المعني بالحد من الكوارث في عام 2015؛ |
:: Situación relativa al apoyo prestado a los equipos de las Naciones Unidas en los países en materia de capacitación sobre la Reducción del Riesgo de Desastres | UN | :: حالة الدعم في مجال التدريب على الحد من مخاطر الكوارث المقدم لأفرقة الأمم المتحدة القطرية |
Otra esfera más que exige atención es la mejora de la gestión de los conocimientos sobre la Reducción del Riesgo de Desastres, en particular en la investigación, para apoyar el proceso de toma de decisiones, ya que los conocimientos al respecto se expanden con rapidez. | UN | والارتقاء بإدارة المعارف المتعلقة بالحد من مخاطر الكوارث، لا سيما البحوث، لدعم عملية صنع القرار يمثل مجالاً آخر يقتضي الاهتمام، نظراً للتوسع السريع في المعارف المتعلقة بالحد من مخاطر الكوارث. |
El uso sistemático de HFA Monitor por 133 países para evaluar sus progresos ha redundado en la adquisición de una valiosa base de conocimientos sobre la Reducción del Riesgo de Desastres en el plano nacional. | UN | ونتيجة لاستخدام 133 بلدا مرصدَ إطار عمل هيوغو بانتظام في تقييم ما أحرزته من تقدّم، تراكمت قاعدة معرفية قيّمة في مجال الحد من أخطار الكوارث على المستوى الوطني. |
109. En general, la aplicación del Marco de Acción de Hyogo se ha visto obstaculizada por la falta de conocimientos sobre la Reducción del Riesgo de Desastres. | UN | 109- أعاق الافتقار إلى المعارف المتعلقة بالحد من أخطار الكوارث تنفيذ إطار عمل هيوغو بصفة عامة. |
9. Acoge con beneplácito que se haya convocado la Tercera Conferencia Mundial sobre la Reducción del Riesgo de Desastres, del 14 al 18 de marzo de 2015 en Senday (Japón), y reconoce el proceso preparatorio de la Conferencia Mundial que se está llevando a cabo en Ginebra; | UN | ' ' 9 - ترحب بانعقاد المؤتمر الدولي الثالث للحد من الكوارث في الفترة من 14 إلى 18 آذار/مارس 2015 في سنداي، اليابان، وتنوه إلى العملية التحضيرية لمؤتمر الحد من الكوارث الجارية حاليا في جنيف؛ |
d) En el Plan de Acción de Myanmar sobre la Reducción del Riesgo de Desastres se enumeraban muchas actividades que requerían evaluaciones actualizadas de los riesgos y la vulnerabilidad. | UN | (د) تورد في خطة عمل ميانمار بشأن الحدّ من مخاطر الكوارث عدداً كبيراً من الأنشطة التي تتطلّب تقييماً محدّثاً للأخطار ومَواطن الضعف والمخاطر. |
Tercera Conferencia Mundial de las Naciones Unidas sobre la Reducción del Riesgo de Desastres | UN | مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالحدِّ من مخاطر الكوارث |