"sobre la república islámica del irán" - Translation from Spanish to Arabic

    • المعني بجمهورية إيران الإسلامية
        
    • على جمهورية إيران الإسلامية
        
    • بشأن جمهورية إيران الإسلامية
        
    • عن جمهورية إيران الإسلامية
        
    • المتعلقة بجمهورية إيران الإسلامية
        
    • المتعلق بجمهورية إيران الإسلامية
        
    • المعنية بجمهورية إيران الإسلامية
        
    • عن إيران
        
    • بشأن إيران
        
    • يتعلق بجمهورية إيران الإسلامية
        
    Grupo de Expertos sobre la República Islámica del Irán UN فريق الخبراء المعني بجمهورية إيران الإسلامية
    Grupo de expertos sobre la República Islámica del Irán UN فريق الخبراء المعني بجمهورية إيران الإسلامية
    Grupo de Expertos sobre la República Islámica del Irán UN فريق الخبراء المعني بجمهورية إيران الإسلامية
    Algunos miembros del Consejo también recordaron que las medidas del Consejo seguían en vigor y debían ser aplicadas de manera estricta a fin de mantener la presión sobre la República Islámica del Irán para que participara en las negociaciones de buena fe. UN وأشار أيضاً بعض أعضاء المجلس إلى أن تدابير المجلس ظلت قائمة ولا بد من تطبيقها تطبيقاً صارماً لمواصلة الضغط على جمهورية إيران الإسلامية كي تشارك في المفاوضات بحسن نية.
    De aprobarse, la moción privará a Liechtenstein y otros pequeños países de la oportunidad excepcional de expresar su opinión sobre la República Islámica del Irán. UN وإذا ووفق على الطلب فإنه يحرم ليختنشتاين وغيرها من البلدان الصغيرة من فرصة نادرة للتعبير عن رأيها بشأن جمهورية إيران الإسلامية.
    En 2009, la organización celebró una reunión informativa sobre la República Islámica del Irán con el Consejo de Seguridad. UN وفي عام 2009، قدم المعهد إلى مجلس الأمن إحاطة عن جمهورية إيران الإسلامية.
    14. Grupo de Expertos sobre la República Islámica del Irán UN فريق الخبراء المعني بجمهورية إيران الإسلامية
    Grupo de Expertos sobre la República Islámica del Irán UN فريق الخبراء المعني بجمهورية إيران الإسلامية
    Grupo de Expertos sobre la República Islámica del Irán UN فريق الخبراء المعني بجمهورية إيران الإسلامية
    Grupo de Expertos sobre la República Islámica del Irán UN فريق الخبراء المعني بجمهورية إيران الإسلامية
    Grupo de Expertos sobre la República Islámica del Irán UN فريق الخبراء المعني بجمهورية إيران الإسلامية
    Grupo de Expertos sobre la República Islámica del Irán UN فريق الخبراء المعني بجمهورية إيران الإسلامية
    Grupo de Expertos sobre la República Islámica del Irán UN فريق الخبراء المعني بجمهورية إيران الإسلامية
    Grupo de Expertos sobre la República Islámica del Irán UN فريق الخبراء المعني بجمهورية إيران الإسلامية
    En 2014 no habrá cambios en el número de plazas propuesto para el Grupo de Expertos sobre la República Islámica del Irán. UN 110 - وخلال عام 2014، لن يطرأ أي تغيير على عدد الوظائف المقترحة لفريق الخبراء المعني بجمهورية إيران الإسلامية.
    Grupo de Expertos sobre la República Islámica del Irán UN فريق الخبراء المعني بجمهورية إيران الإسلامية
    Lamentablemente, cada vez son mayores las presiones que se ejercen sobre la República Islámica del Irán para que renuncie a su derecho inalienable de desarrollar la tecnología nuclear con fines pacíficos, mientras algunos Estados poseedores de armas nucleares siguen realizando ensayos y desarrollando modernos programas nucleares tácticos. UN ومن المؤسف أن الضغط السياسي على جمهورية إيران الإسلامية للتخلي عن حقها الثابت في تطوير التكنولوجيا النووية السلمية يتصاعد، بينما تقوم بعض الدول الحائزة للأسلحة النووية باختبار وتطوير برامج للأسلحة النووية التكتيكية المتقدمة.
    Las resoluciones del Consejo de Seguridad sobre la República Islámica del Irán se incorporan en los reglamentos de la Unión Europea sobre sanciones y se convierten en legislación nacional vinculante para los Estados miembros de la Unión Europea: UN وتدرج قرارات مجلس الأمن بشأن جمهورية إيران الإسلامية في لوائح جزاءات الاتحاد الأوروبي، وتصبح تشريعات محلية ملزمة للدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي:
    Según los últimos datos disponibles sobre la República Islámica del Irán, que figuran en el informe sobre desarrollo humano 2007, el índice de desarrollo humano del país aumentó de 0,649 en 1991 a 0,759 en 2005. UN 8 - وحسب أحدث البيانات المتاحة في تقرير التنمية البشرية لعام 2007 عن جمهورية إيران الإسلامية()، ارتفع دليل التنمية البشرية للبلد من 0.649 في عام 1991 إلى 0.759 في عام 2005.
    En el presente documento se resumen las deliberaciones sobre la República Islámica del Irán. UN وتتضمن هذه الوثيقة موجز المداولات المتعلقة بجمهورية إيران الإسلامية.
    El informe sobre la República Islámica del Irán estará disponible al final de junio de 2009. UN وسيكون التقرير المتعلق بجمهورية إيران الإسلامية متاحا قبل نهاية حزيران/يونيه 2009.
    Por consiguiente, su delegación se opone a la financiación propuesta del Grupo de Expertos sobre la República Islámica del Irán, que considera ilícito. UN وعلى هذا الأساس فإن وفده يعارض التمويل المقترح لهيئة الخبراء المعنية بجمهورية إيران الإسلامية وترى أنها غير مشروعة.
    Hace referencia al informe de la Dirección de Fronteras del Reino Unido titulado Country of origin information report sobre la República Islámica del Irán (2009) y señala que aproximadamente el 3% de la población iraní es de origen árabe y que la mitad de ese porcentaje vive en Juzestán. UN ويشير إلى تقرير يُدعى " Country of Origin Information " أعدته " UK Border Agency " عن إيران (2009)، وإلى أن ما يقرب من 3 في المائة من سكان إيران هم من أصل عربي ويعيش نصفهم في خوزستان.
    Tengo el honor de transmitir el texto de la declaración conjunta sobre la República Islámica del Irán formulada por los Ministros de Relaciones Exteriores de los Estados miembros de la Organización del Tratado de Seguridad Colectiva durante la reunión de trabajo que mantuvieron en Nueva York el 27 de septiembre de 2012 (véase el anexo). UN أتشرف بأن أحيل إليكم البيان المشترك لوزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة معاهدة الأمن الجماعي بشأن إيران الصادر في اجتماع العمل المعقود في نيويورك في 27 أيلول/سبتمبر 2012 (انظر المرفق).
    El arreglo negociado con el OIEA sobre la República Islámica del Irán es prometedor y, junto con los esfuerzos diplomáticos, se espera que surta el efecto deseado. UN والترتيبات التفاوضية من خلال الوكالة الدولية للطاقة الذرية فيما يتعلق بجمهورية إيران الإسلامية تحمل في طياتها أملاً، وبالترادف مع الجهود الدبلوماسية، نأمل أن تؤدي إلى النتائج المنشودة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more