"sobre la resolución relativa a" - Translation from Spanish to Arabic

    • بشأن القرار المتعلق
        
    • حول القرار المتعلق
        
    :: Asistió al debate de la Asamblea General de las Naciones Unidas sobre la resolución relativa a las especies altamente migratorias. UN :: حضور المناقشة العامة للجمعية العامة بشأن القرار المتعلق بالأنواع الكثيرة الارتحال
    La Unión Europea acoge con agrado que, en 1997, el proyecto de resolución global sobre los pequeños territorios se aprobara sin proceder a votación, así como los progresos logrados para llegar a un consenso sobre la resolución relativa a las actividades económicas. UN وأعرب عن ارتياح الاتحاد اﻷوروبي لاعتماد مشروع القرار الموحد بشأن اﻷقاليم الصغيرة، في عام ١٩٩٧، بدون تصويت، وعن التقدم المحرز للتوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن القرار المتعلق باﻷنشطة الاقتصادية.
    Jamaica observa con satisfacción los resultados favorables de las difíciles y prolongadas negociaciones sobre la resolución relativa a los territorios pequeños, que concluyeron con la aprobación de la resolución por consenso. UN ٥٢ - واختتمت كلامها قائلة إن جامايكا تحيط علما بارتياح بالنتائج اﻹيجابية للمحادثات الصعبة والطويلة التي جرت بشأن القرار المتعلق باﻷقاليم الصغيرة، والتي انتهت باتخاذ القرار بتوافق اﻵراء.
    Grupo de los 77 (sobre la resolución relativa a los océanos y el derecho del mar) UN مجموعة الـ 77 (بشأن القرار المتعلق بالمحيطات وقانون البحار)
    La delegación del Japón participará activamente en el debate sobre la resolución relativa a las cuestiones intersectoriales, que deberían resolverse antes de la aprobación del proyecto de presupuesto de cada misión. UN وأضاف أن وفد بلده سيشارك بنشاط في النقاش الدائر حول القرار المتعلق بالمسائل الشاملة، والذي سيشكل شرطا أساسيا للموافقة على الميزانية المقترحة لكل بعثة على حدة.
    Grupo de los 77 (sobre la resolución relativa a los océanos y el derecho del mar) UN مجموعة الـ 77 (بشأن القرار المتعلق بالمحيطات وقانون البحار)
    Grupo de los 77 (sobre la resolución relativa a los océanos y el derecho del mar) UN مجموعة الـ 77 (بشأن القرار المتعلق بالمحيطات وقانون البحار)
    Grupo de los 77 (sobre la resolución relativa a los océanos y el derecho del mar) UN مجموعة الـ 77 (بشأن القرار المتعلق بالمحيطات وقانون البحار)
    El ACNUDH continuó celebrando su serie de mesas redondas mundiales sobre la pena de muerte, a fin de que sirvieran de base para el próximo debate de la Asamblea General sobre la resolución relativa a una moratoria del uso de la pena de muerte. UN 44 - واصلت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان سلسلة حلقات النقاش العالمية التي تنظمها عن عقوبة الإعدام، بغرض إفادة المناقشة المقبلة في الجمعية العامة بشأن القرار المتعلق بوقف العمل بعقوبة الإعدام.
    Sr. PARSHIKOV (Federación de Rusia) (interpreta-ción del ruso): Mi delegación desea explicar su voto sobre la resolución relativa a la situación de los derechos humanos en el territorio de la ex Yugoslavia. UN السيد برشيكوف )الاتحاد الروسي( )ترجمة شفوية عن الروسية(: يود وفدي أن يعلل تصويته بشأن القرار المتعلق بحالة حقوق اﻹنسان في إقليم يوغوسلافيا السابقة.
    El Secretario General tiene la intención de presentar a la Comisión Consultiva a posteriori un informe trimestral sobre el uso de su facultad de contraer compromisos de gastos, además de los informes anuales a la Asamblea General sobre la resolución relativa a gastos imprevistos y extraordinarios. UN ٢٣ - ويعتزم اﻷمين العام تزويد اللجنة الاستشارية، بعد وقوع الفعل، بتقرير ربعي عن استخدام سلطة الالتزام التي يتمتع بها، بالاضافة إلى التقرير السنوي الذي يقدمه إلى الجمعية العامة بشأن القرار المتعلق بالنفقات غير المنظورة والاستثنائية.
    El Comité Especial se propone tener en cuenta el acuerdo alcanzado con la Unión Europea sobre la resolución relativa a las actividades económicas y de otro tipo que afectan a los intereses de los territorios no autónomos (A/AC.109/2098) y continuar cooperando con los Estados interesados para garantizar que se protegen los intereses de los pueblos de dichos territorios. UN ١٠٩ - وتعتزم اللجنة الخاصة أن تأخذ في حسبانها الاتفاق المتوصل اليه مع الاتحاد اﻷوروبي بشأن القرار المتعلق باﻷنشطة الاقتصادية وغيرها من اﻷنشطة التي تؤثر على مصالح شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي (A/AC.109/2098)، وأن تواصل تعاونها مع الدول المهتمة لضمان حماية مصالح تلك الشعوب.
    El Comité Especial se propone tener en cuenta el acuerdo alcanzado con la Unión Europea sobre la resolución relativa a las actividades económicas y de otro tipo que afectan a los intereses de los Territorios no autónomos (A/AC.109/2125) y continuar cooperando con los Estados interesados para garantizar que se protegen los intereses de los pueblos de dichos Territorios. UN ٥٩ - وتعتزم اللجنة الخاصة أن تأخذ في حسبانها الاتفاق المتوصل اليه مع الاتحاد اﻷوروبي بشأن القرار المتعلق باﻷنشطة الاقتصادية وغيرها من اﻷنشطة التي تؤثر على مصالح شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي (A/AC.109/2125)، وأن تواصل تعاونها مع الدول المهتمة باﻷمر لضمان حماية مصالح تلك الشعوب.
    El Comité Especial se propone tener en cuenta el acuerdo alcanzado con la Unión Europea sobre la resolución relativa a las actividades económicas y de otro tipo que afectan a los intereses de los Territorios no autónomos (A/AC.109/2125) y continuar cooperando con los Estados interesados para garantizar que se protegen los intereses de los pueblos de dichos Territorios. UN ٥٩ - وتعتزم اللجنة الخاصة أن تأخذ في حسبانها الاتفاق المتوصل اليه مع الاتحاد اﻷوروبي بشأن القرار المتعلق باﻷنشطة الاقتصادية وغيرها من اﻷنشطة التي تؤثر على مصالح شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي (A/AC.109/2125)، وأن تواصل تعاونها مع الدول المهتمة باﻷمر لضمان حماية مصالح تلك الشعوب.
    El Comité Especial se propone tener en cuenta el acuerdo alcanzado con la Unión Europea sobre la resolución relativa a las actividades económicas y de otro tipo que afectan a los intereses de los Territorios no autónomos (A/AC.109/1999/26) y continuar cooperando con los Estados interesados para garantizar que se protejan los intereses de los pueblos de dichos Territorios. UN ٩٣ - وتعتزم اللجنة الخاصة أن تأخذ في حسبانها الاتفاق الذي تم التوصل إليه مع الاتحاد اﻷوروبي بشأن القرار المتعلق باﻷنشطة الاقتصادية وغيرها من اﻷنشطة التي تؤثر على مصالح شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي (A/AC.109/1999/26)، وأن تواصل تعاونها مع الدول المهتمة باﻷمر لضمان حماية مصالح شعوب تلك اﻷقاليم.
    El Comité Especial se propone tener en cuenta el acuerdo alcanzado con la Unión Europea sobre la resolución relativa a las actividades económicas y de otro tipo que afectan a los intereses de los Territorios no autónomos (A/AC.109/1999/26) y continuar cooperando con los Estados interesados para garantizar que se protejan los intereses de los pueblos de dichos Territorios. UN 93 - وتعتزم اللجنة الخاصة أن تأخذ في حسبانها الاتفاق الذي تم التوصل إليه مع الاتحاد الأوروبي بشأن القرار المتعلق بالأنشطة الاقتصادية وغيرها من الأنشطة التي تؤثر على مصالح شعوب الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي (A/AC.109/1999/26)، وأن تواصل تعاونها مع الدول المهتمة بالأمر لضمان حماية مصالح شعوب تلك الأقاليم.
    El Representante Permanente de Israel ante las Naciones Unidas expresa su profunda preocupación y consternación por el hecho de que la República Islámica del Irán, en su explicación de posición sobre la resolución relativa a la recordación del Holocausto, publicada el 23 de enero de 2006 con la signatura A/60/655, haya presentado una declaración lamentable y desafortunada sobre la naturaleza histórica del Holocausto. UN تعرب البعثة الدائمة لإسرائيل لدى الأمم المتحدة عن قلقها وجزعها العميقين لأن جمهورية إيران الإسلامية قدّمت، في المذكرة التي وضحت فيها موقفها بشأن القرار المتعلق بإحياء ذكرى محرقة اليهود، الصادرة يوم 23 كانون الثاني/يناير 2006 في الوثيقة A/60/655، بيانا عن الطابع التاريخي لمحرقة اليهود يبعث على الأسف والاستياء.
    Nueva Zelandia está comprometida a participar activa y productivamente en todos los procesos relacionados con esa reunión, incluidas las negociaciones sobre la resolución relativa a las modalidades que actualmente se aplican. UN وإن نيوزيلندا ملتزمة بالمشاركة الحثيثة والمثمرة في جميع العمليات المتصلة بذلك الاجتماع، بما في ذلك المفاوضات التي ستُجرى حول القرار المتعلق بالطرائق التي يجري تطبيقها حاليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more