Comentarios de los autores sobre la respuesta del Estado parte | UN | تعليقات أصحاب البلاغ على رد الدولة الطرف |
Comentarios de los autores sobre la respuesta del Estado parte | UN | تعليقات أصحاب البلاغ على رد الدولة الطرف |
Comentarios del autor sobre la respuesta del Estado parte en cuanto a la admisibilidad y al fondo | UN | تعليقات صاحب البلاغ على رد الدولة الطرف بشأن المقبولية والأسس الموضوعية |
5. En sus comentarios sobre la respuesta del Estado parte, los autores reiteran que su juicio no fue imparcial porque durante el mismo se les impidió reunir y presentar pruebas de su inocencia. | UN | 5- يؤكد أصحاب البلاغ مجدداً في تعليقاتهم بشأن رد الدولة الطرف على أن محاكمتهم لم تكن عادلة، ذلك لأنهم منعوا من تجميع الأدلة التي تثبت براءتهم وتقديمها إلى المحكمة. |
El autor remite un comentario detallado de 20 páginas sobre la respuesta del Estado parte. | UN | يقدم صاحب البلاغ تعليقاً مفصلاً على رد الدولة الطرف طوله 20 صفحة. |
7.1. El 2 de abril de 2002, el autor presentó nuevos comentarios sobre la respuesta del Estado parte. | UN | 7-1 وفي 2 نيسان/أبريل 2002، أدلى صاحب البلاغ بتعليقات إضافية على رد الدولة الطرف. |
Mediante una carta de fecha 22 de julio de 2005, los abogados formularon comentarios sobre la respuesta del Estado parte de 9 de junio de 2005. | UN | علَّق محامي صاحبة البلاغ، برسالة مؤرخة 22 تموز/يوليه 2005، على رد الدولة الطرف المؤرخ 9 حزيران/يونيه 2005. |
El 1º de mayo de 2006, el abogado del autor formuló comentarios sobre la respuesta del Estado parte. | UN | علّق محامي صاحب البلاغ، في 1 أيار/مايو 2006، على رد الدولة الطرف. |
Respuesta de los peticionarios Mediante una carta de fecha 22 de julio de 2005, el abogado formuló comentarios sobre la respuesta del Estado parte de 9 de junio de 2005. | UN | في رسالة مؤرخة 22 تموز/يوليه 2005، علّق محامي صاحبة الالتماس على رد الدولة الطرف المؤرخ 9 حزيران/يونيه 2005. |
El 28 de septiembre de 2006, la autora formuló sus comentarios sobre la respuesta del Estado parte. | UN | 5-1 في 28 أيلول/سبتمبر 2006، علقت صاحبة البلاغ على رد الدولة الطرف. |
El 16 de mayo de 2007, el autor presentó sus comentarios sobre la respuesta del Estado parte. | UN | 5-1 في 16 أيار/مايو 2007، علق صاحب البلاغ على رد الدولة الطرف. |
El 29 de agosto de 2007, los autores presentaron sus comentarios sobre la respuesta del Estado parte. | UN | 5-1 في 29 آب/أغسطس 2007، قدم صاحبا البلاغ تعليقاتهما على رد الدولة الطرف. |
El 16 de mayo de 2007, el autor presentó sus comentarios sobre la respuesta del Estado parte. | UN | 5-1 في 16 أيار/مايو 2007، قدم صاحب البلاغ تعليقاته على رد الدولة الطرف. |
El 12 de mayo de 2008, la representante del autor formuló observaciones sobre la respuesta del Estado parte. | UN | في 12 أيار/مايو 2008، علقت ممثلة صاحب الشكوى على رد الدولة الطرف. |
5.1. El 16 de marzo de 2008, los autores formularon observaciones sobre la respuesta del Estado parte. | UN | 5-1 في 16 آذار/مارس 2008، علق أصحاب الشكوى على رد الدولة الطرف. |
5. En sus comentarios sobre la respuesta del Estado parte, los autores reiteran que su juicio no fue imparcial porque durante el mismo se les impidió reunir y presentar pruebas de su inocencia. | UN | 5- يؤكد أصحاب البلاغ مجدداً في تعليقاتهم بشأن رد الدولة الطرف على أن محاكمتهم لم تكن عادلة، ذلك لأنهم منعوا من تجميع الأدلة التي تثبت براءتهم وتقديمها إلى المحكمة. |
El 23 de abril de 2010, la autora formuló observaciones sobre la respuesta del Estado parte. | UN | في 23 نيسان/أبريل 2010، علَّقت صاحبة البلاغ على إفادة الدولة الطرف. |