Objetivo estratégico C.4. Promover la investigación y difundir información sobre la salud de la mujer | UN | الهدف الاستراتيجي جيم - ٤ - تشجيع البحوث ونشر المعلومات عن صحة المرأة |
Además, el Centro Nacional de Lucha contra las Enfermedades designó a un investigador especial para que recopilara datos sobre la salud de la mujer. | UN | وفضلا عن ذلك، عين المركز الوطني لمكافحة الأمراض باحثا خاصا من أجل البيانات عن صحة المرأة. |
El Ministerio de Salud publicó en 2000 un informe sobre la salud de la mujer. | UN | نشر وزير الصحة تقريرا بشأن صحة المرأة في عام 2000. |
Categoría II: Coalición Internacional sobre la salud de la mujer | UN | الفئة الثانية: التحالف الدولي لصحة المرأة. |
En los cuadros 35 a 47 del anexo se presentan las estadísticas sobre la salud de la mujer. Artículo 13 | UN | وترد الإحصاءات المتعلقة بصحة المرأة في الجداول 35 و 36 و 37 و 38 و 39 و 40 و 41 و 42 و 43 و 44 و 45 و 46 و 47 بالمرفق. |
El Comité expresa preocupación por los problemas relacionados con el medio ambiente, como, por ejemplo, los accidentes industriales, y sus efectos sobre la salud de la mujer. | UN | وتعرب اللجنة عن قلقها بشأن حالة البيئة، ولا سيما إصابات العمل وما يترتب عليها من آثار على صحة المرأة. |
La representante de la Comisión Mundial sobre la salud de la mujer formuló una declaración. | UN | كما أدلى ممثل اللجنة العالمية المعنية بصحة المرأة ببيان. |
La División de Asuntos Sexoespecíficos preparó folletos y opúsculos sobre la salud de la mujer y los distribuyó entre los participantes en la conferencia. | UN | وقامت شعبة الشؤون الجنسانية بإعداد نشراتٍ وكتيبات تتصل بالموضوع تحتوي على معلومات عن صحة المرأة وتوزيعها على المشتركين في المؤتمر. |
Debería darse prioridad a las iniciativas sobre la salud de la mujer en todas las fases de la producción en los medios, comenzando por la planificación de los programas. | UN | إذ ينبغي إيلاء الأولوية للمبادرات عن صحة المرأة في جميع مراحل الإنتاج داخل وسائط الإعلام، بدءا من التخطيط للبرامج. |
Estudio multinacional de la OMS sobre la salud de la mujer y la violencia doméstica. | UN | 31 - دراسة منظمة الصحة العالمية المتعددة البلدان عن صحة المرأة والعنف المنزلي. |
En las conclusiones del informe de Austria sobre la salud de la mujer se describen las condiciones sanitarias y la situación psicosocial de la población de mujeres de Austria. | UN | وتبين استنتاجات تقرير النمسا عن صحة المرأة الأحوال الصحية والنفسية للإناث من سكان النمسا. |
La Sra. Arocha Domínguez dice que le preocupa también la falta de indicadores específicos sobre la salud de la mujer. | UN | 38 - السيدة أروشا دومينغيز:.قالت إنها هي أيضاً قلقة من عدم وجود مؤشرات محددة بشأن صحة المرأة. |
En 1991, la Federación de Mujeres de China auspició a nivel nacional un certamen de conocimientos sobre la salud de la mujer que atrajo a decenas de millones de participantes. | UN | ففي عام ١٩٩١، رعى اتحاد المرأة لعموم الصين مسابقة في المعلومات بشأن صحة المرأة في شتى أرجاء البلد اجتذبت عشرات الملايين من المشاركين. |
El Comité convino en seguir elaborando un proyecto de recomendación general sobre la salud de la mujer. | UN | ٤٥٣ - وافقت اللجنة على مواصلة إعدادها لمشروع توصية عامة بشأن صحة المرأة. |
La Coalición Internacional sobre la salud de la mujer tiene por objetivo garantizar la salud y los derechos sexuales y reproductivos de las mujeres de todas las edades. | UN | يعمل التحالف الدولي لصحة المرأة على ضمان الصحة الجنسية والإنجابية للمرأة من جميع الأعمار وضمان حقوقها. |
La política gubernamental más importante sobre la salud de la mujer es el Programa de Asistencia Integral a la Salud de la Mujer (PAISM). | UN | أهم سياسة حكومية تتعلق بصحة المرأة هي برنامج المساعدة الكاملة لصحة المرأة. |
- Elaborar un programa de acción sobre la salud de la mujer centrado en determinadas esferas en las que se preveía que se podrían lograr progresos más importantes; | UN | - وضع جدول أعمال لﻷنشطة المتعلقة بصحة المرأة يركز على عدد قليل من المجالات المختارة التي يمكن أن يحرز فيها أكبر قدر من التقدم؛ |
Observaciones sobre la salud de la mujer en los Estados partes que han presentado sus informes iniciales: el Congo, Saint Kitts y Nevis y Suriname | UN | تعليقات على صحة المرأة في الدول الأطراف المقدمة تقاريرها الأولية: سانت كيتس ونيفيس وسورينام والكونغو |
La representante de la Comisión Mundial sobre la salud de la mujer formuló una declaración. | UN | كما أدلى ممثل اللجنة العالمية المعنية بصحة المرأة ببيان. |
En los últimos años, el FNUAP ha institucionalizado una activa colaboración con el Programa de Voluntarios sobre la salud de la mujer. | UN | وأقام الصندوق في السنوات الأخيرة تعاوناً نشطاً مع برنامج المتطوعين من أجل صحة المرأة. |
La Comisión Mundial ha elaborado un programa sobre la salud de la mujer que se centra en seis aspectos prioritarios: la nutrición, la salud genésica, las consecuencias de la violencia para la salud, el envejecimiento, los trastornos relacionados con el estilo de vida y el ambiente de trabajo. | UN | وقد وضعت اللجنة العالمية جدول أعمال يتعلق بصحة المرأة يركز على ستة مبادئ ذات أولوية: التغذية والصحة اﻹنجابية والنتائج الصحية المترتبة على العنف والشيخوخة والظروف المتعلقة بأنماط العيش، وبيئة العمل. |
En respuesta al informe del moderador de la Conferencia, el Ministerio de Salud anunció el establecimiento de la Oficina de Salud de la Mujer y del Consejo Asesor del Ministro sobre la salud de la mujer, que constituyen enérgicos voceros de las mujeres acerca de cuestiones relacionadas con su salud. | UN | واستجابة لتقرير رئيس الاجتماع، أعلن وزير الصحة عن إنشاء ' مكتب صحة المرأة والمجلس الاستشاري للوزير المعني بصحة المرأة ' ، اللذين يضمنان، كلاهما، صوتا قويا للمرأة في القضايا الصحية. |
El Consejo ha financiado numerosos proyectos de investigación sobre la salud de la mujer. | UN | وقدم المجلس التمويل لعديد من مشاريع البحث في مجال صحة المرأة. |
La investigación sobre la salud de la mujer abarca un amplio abanico de temas, desde la salud mental hasta los trastornos musculoesqueléticos, el cáncer, la violencia contra la mujer y la salud reproductiva. | UN | وتغطي البحوث في صحة المرأة سلسلة واسعة جداً من المواضيع، تشمل كل شيء من الصحة العقلية إلى أمراض الجهاز الهضمي والجهاز العضلي والسرطان، والعنف ضد المرأة، والصحة الإنجابية. |
Le preocupa asimismo la falta de investigaciones sobre la salud de la mujer y la carencia de datos desglosados por sexo. | UN | وإن اللجنة لقلقة أيضا حيال النقص في البحوث التي تتناول صحة المرأة والبيانات المصنّفة حسب نوع الجنس. |
Aunque hay información de dominio público sobre la salud en Suriname, específicamente sobre la salud de la mujer, esa información se refiere en gran parte a estudios realizados en una determinada institución o localidad. | UN | 33 - وبالرغم من أن هناك بيانات في المجال العام عن الصحة في سورينام، بما في ذلك معلومات خاصة عن صحة النساء فإن معظمها يشير إلى دراسات أجريت في مؤسسة أو محلّة بعينها. |
Después de la publicación de ese documento de debate, se inició un proceso de consultas con una conferencia nacional sobre la salud de la mujer que tuvo lugar el 30 de junio de 1995. | UN | وبعد نشر وثيقة المناقشة بدأت عملية تشاور مع مؤتمر وطني معني بصحة المرأة في ٠٣ حزيران/يونيه ٥٩٩١ . |