"sobre la situación de la convención de" - Translation from Spanish to Arabic

    • عن حالة اتفاقية
        
    Informe del Secretario General sobre la situación de la Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas (resoluciones 49/168 y 50/148) UN تقرير اﻷمين العام عن حالة اتفاقية اﻷمم المتحـدة لمكافحـة الاتجار غير المشروع في المخدرات )القرارن ٤٩/١٦٨ و ٥٠/١٤٨(
    Informe del Secretario General sobre la situación de la Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas (resolución 51/64) UN تقرير اﻷمين العام عن حالة اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية )القرار ٥١/٦٤(
    Informe del Secretario General sobre la situación de la Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas (resolución 52/92) UN تقرير اﻷمين العام عن حالة اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية )القرار ٥٢/٩٢(
    a) Que le presente en su quincuagésimo primer período de sesiones un informe actualizado sobre la situación de la Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas de 1988; UN )أ( أن يقدم تقريرا مستكملا إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين عن حالة اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية؛
    Informe del Secretario General sobre la situación de la Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas (resolución 49/168, secc. VI y proyecto de resolución A/C.3/50/L.14) UN تقرير اﻷمين العام عن حالة اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية )القرار ٤٩/١٦٨، الفرع سادسا، ومشروع القرار A/C.3/50/L.14(
    a) Le presente en su quincuagésimo primer período de sesiones un informe actualizado sobre la situación de la Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas; UN )أ( أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين تقريرا مستكملا عن حالة اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية؛
    a) Que le presente en su quincuagésimo primer período de sesiones un informe actualizado sobre la situación de la Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas; UN )أ( أن يقدم تقريرا مستكملا إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين عن حالة اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية؛
    Informe del Secretario General sobre la situación de la Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas (proyecto de resolución A/C.3/51/L.9, secc. VII) UN تقرير اﻷمين العام عن حالة اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية )مشروع القرار A/C.3/51/L.9، الفرع سابعا(
    c) Le presente en su quincuagésimo tercer período de sesiones un informe actualizado sobre la situación de la Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas. UN )ج( أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين تقريرا مستكملا عن حالة اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية.
    Informe del Secretario General sobre la situación de la Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas (resoluciones 49/168, sección VI, y 50/148, sección VII, de la Asamblea General) UN تقرير اﻷمين العام عن حالة اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية )قرار الجمعية العامة ٤٩/١٦٨، الفرع سادسا، و٥٠/١٤٨، الفرع سابعا(
    a) Le presente en su quincuagésimo primer período de sesiones un informe actualizado sobre la situación de la Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas; UN )أ( أن يقدم الى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين تقريرا مستكملا عن حالة اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية؛
    Informe del Secretario General sobre la situación de la Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas (proyecto de resolución A/C.3/52/L.14 y Corr.1) UN تقرير اﻷمين العام عن حالة اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية )مشروع القرار A/C.3/52/L.14 و Corr.1(
    b) Le presente en su quincuagésimo tercer período de sesiones un informe actualizado sobre la situación de la Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas de 198810. UN )ب( أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين تقريرا مستكملا عن حالة اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لعام ١٩٨٨)١٠(.
    a) Pedir al Secretario General que le presente en su quincuagésimo tercer período de sesiones un informe sobre los derechos del niño que contenga información sobre la situación de la Convención de los Derechos del Niño y los problemas a que se hace referencia en esta resolución; UN )أ( أن تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين تقريرا عن حقوق الطفل يتضمن معلومات عن حالة اتفاقية حقوق الطفل، والمشاكل التي جرى تناولها في هذا القرار؛
    b) Le presente en su quincuagésimo tercer período de sesiones un informe actualizado sobre la situación de la Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas de 198810. UN )ب( أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين تقريرا مستكملا عن حالة اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لعام ١٩٨٨)١٠(.
    a) Pedir al Secretario General que presente a la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones un informe sobre los derechos del niño que contenga información sobre la situación de la Convención de los Derechos del Niño y los problemas a que se hace referencia en la presente resolución; UN )أ( أن تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين تقريرا عن حقوق الطفل يتضمن معلومات عن حالة اتفاقية حقوق الطفل، والمشاكل التي جرى تناولها في هذا القرار؛
    La Unión Africana proporcionó información actualizada sobre la situación de la Convención de la Organización de la Unidad Africana sobre la prevención y la lucha contra el terrorismo, señalando que 40 Estados miembros la habían ratificado, y sobre el Protocolo de esa Convención, indicando que lo habían ratificado 12 Estados miembros. UN 55 - قدم الاتحاد الأفريقي معلومات مستكملة عن حالة اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية لمنع الإرهاب ومكافحته، مشيرا إلى أن 40 دولة عضوا صدقت عليها، وعن بروتوكول هذه الاتفاقية، مشيراً إلى أن 12 دولة عضوا صدقت عليه.
    En su cuadragésimo noveno período de sesiones, la Asamblea General, entre otras cosas, pidió al Secretario General que le presentara en su quincuagésimo primer período de sesiones un informe actualizado sobre la situación de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas (resolución 49/168, secc. VI). UN في الدورة التاسعة واﻷربعين، طلبت الجمعية العامة، في جملة أمور، إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها في دورتها الحادية والخمسين تقريرا مستكملا عن حالة اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية )القرار ٤٩/١٦٨، الجزء سادسا(.
    c) Le presente en su quincuagésimo tercer período de sesiones un informe actualizado sobre la situación de la Convención de las Naciones Unidas contra el Tráfico Ilícito de Estupefacientes y Sustancias Sicotrópicas de 198810. UN )ج( أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين تقريرا مستكملا عن حالة اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية لعام ١٩٨٨ .
    Sr. Aniemena (Nigeria) (habla en inglés): Quisiera expresar el agradecimiento de mi delegación al Secretario General por sus completos informes, contenidos en los documentos A/59/62 y A/59/126, sobre importantes novedades y cuestiones relativas a los océanos y el derecho del mar, entre ellas la información sobre la situación de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar y sus acuerdos de aplicación. UN السيد أنييمينا (نيجيريا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أعرب عن تقدير وفد بلدي لتقريري الأمين العام الشاملين، الواردين في الوثيقتين A/59/62 و A/59/126، بخصوص التطورات والقضايا المهمة المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار، بما فيها المعلومات عن حالة اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار واتفاقات تنفيذها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more