"sobre la situación de las cuotas" - Translation from Spanish to Arabic

    • عن حالة الاشتراكات
        
    • عن مركز اﻻشتراكات
        
    A medida que avance el cuadragésimo octavo período de sesiones se irán presentado a la Asamblea General informes actualizados sobre la situación de las cuotas. UN وثمة تقارير مستكملة عن حالة الاشتراكات سوف تقدم الى الجمعية العامة أثناء الدورة الثامنة واﻷربعين.
    En el próximo informe sobre la situación de las cuotas también se incluirán esas cantidades. UN وسيتضمن التقرير المقبل عن حالة الاشتراكات عرضا لصافي اﻷرصدة الدائنة والمستحقة.
    También se presenta información actualizada sobre la situación de las cuotas pendientes de pago. UN كما يقدم معلومات مستكملة عن حالة الاشتراكات المقررة غير المسددة.
    :: 12 informes mensuales detallados sobre la situación de las cuotas UN :: إعداد 12 تقريرا شهريا مفصلا عن حالة الاشتراكات
    12 informes mensuales detallados sobre la situación de las cuotas UN إعداد 12 تقريرا شهريا مفصلا عن حالة الاشتراكات
    Se dispone asimismo de un informe actualizado sobre la situación de las cuotas. UN وأشار إلى توفُّر تقرير مُحدَّث عن حالة الاشتراكات المقرَّرة أيضاً.
    La existencia de directrices y procedimientos oficiales para la adopción de dichos planes voluntarios podría facilitar también la presentación periódica de información en el contexto de los informes periódicos sobre la situación de las cuotas prorrateadas. UN وقد تؤدي أيضا تلك المبادئ التوجيهية والإجراءات الرسمية لاعتماد تلك الخطط الطوعية إلى تيسير الإبلاغ بصورة منتظمة في سياق إعداد التقارير الدورية عن حالة الاشتراكات المقررة.
    1.3 Presentación de informes sobre la situación de las cuotas para el fin del mes siguiente UN 1-3 تقديم تقارير عن حالة الاشتراكات بحلول نهاية الشهر التالي
    1.3 Presentación de informes sobre la situación de las cuotas para el fin del mes siguiente UN 1-3 إتاحة تقارير شهرية عن حالة الاشتراكات بحلول نهاية الشهر التالي
    1.3 Presentación de informes mensuales sobre la situación de las cuotas para el fin del mes siguiente UN 1-3 إتاحة التقارير الشهرية عن حالة الاشتراكات بحلول نهاية الشهر التالي
    k) En un documento de sesión se presentará información actualizada al 31 de agosto de 2006 sobre la situación de las cuotas y los derechos de voto. UN (ك) سوف تقدّم في ورقة غرفة اجتماعات معلومات عن حالة الاشتراكات المقررة وحقوق التصويت، محدّثة حتى 31 آب/أغسطس 2006.
    k) En un documento de sesión se presentará información actualizada al 27 de abril de 2007 sobre la situación de las cuotas y los derechos de voto. UN (ك) سوف تقدّم في ورقة غرفة اجتماعات معلومات عن حالة الاشتراكات المقررة وحقوق التصويت، محدّثة حتى 27 نيسان/أبريل 2007.
    j) En el documento IDB.34/CRP.2 se presentará información actualizada al 30 de abril de 2008 sobre la situación de las cuotas y los derechos de voto. UN (ي) ستُقدم الوثيقة IDB.34/CRP.2 معلومات عن حالة الاشتراكات المقررة وحقوق التصويت، محدَّثة حتى 30 نيسان/أبريل 2008.
    j) En el documento PBC.24/CRP.3 se presentará información actualizada al 30 de agosto de 2008 sobre la situación de las cuotas y el derecho de voto. UN (ي) وسوف تتضمن الوثيقة IDB.24/CRP.3 معلومات عن حالة الاشتراكات المقررة وحقوق التصويت، محدَّثة حتى 30 آب/أغسطس 2008.
    22. Se felicita de la labor realizada por la Secretaría del Convenio para mantener actualizada la información en el sitio web del Convenio sobre la situación de las cuotas; UN 22 - يرحب بالعمل الذي اضطلعت به أمانة الاتفاقية لتقديم معلومات مستكملة باستمرار عن حالة الاشتراكات المقدرة على الموقع الشبكي للاتفاقية؛
    i) En el documento IDB.37/CRP.2 se presentará información sobre la situación de las cuotas y el derecho de voto, actualizada al 31 de abril de 2010. UN (ط) سوف توفّر الوثيقة IDB.37/CRP.2 معلومات محدَّثة، حتى 30 نيسان/أبريل 2010، عن حالة الاشتراكات وحقوق التصويت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more