"sobre la sucesión" - Translation from Spanish to Arabic

    • بشأن خﻻفة
        
    • المعني بخﻻفة
        
    • المتعلقة بخلافة
        
    • بشأن الخﻻفة
        
    • عن خﻻفة
        
    • المتعلقتين بخﻻفة
        
    • المعنية بخلافة
        
    • المتعلق بخﻻفة
        
    • مجال خلافة
        
    • حول خلافة
        
    • عن الخﻻفة
        
    • المواد المتعلقة بخﻻفة
        
    • يتعلق بالخلافة
        
    • قانون الإرث
        
    Materiales sobre la sucesión de Estados, op. cit., párrs. 38 y 39. UN المواد المتعلقة بخلافة الدول، المرجع السابق ذكره، الصفحتان ٣٨ و٣٩.
    Estas categorías se mantuvieron en la conferencia diplomática y figuran en la Convención de Viena de 1978 sobre la sucesión de Estados en Materia de Tratados. UN وقد احتفظ المؤتمر الدبلوماسي بهذه الفئات وأدرجها في اتفاقية فيينا لعام ١٩٧٩ المتعلقة بخلافة الدول في المعاهدات.
    Materiales sobre la sucesión de Estados, op. cit., pág. 46. UN المواد المتعلقة بخلافة الدول، المرجع السالف الذكر، الصفحة ٤٦.
    Materiales sobre la sucesión de Estados, op. cit., pág. 144. UN المواد المتعلقة بخلافة الدول، المرجع نفسه، الصفحة ١٤٤.
    Convención de Viena sobre la sucesión de Estados en materia de bienes, archivos y deudas de Estado. UN اتفاقية فيينا المتعلقة بخلافة الدول في ممتلكات الدول ومحفوظاتها وديونها.
    12. Convención de Viena sobre la sucesión de Estados en materia de Bienes, Archivos y Deudas de Estado. UN اتفاقية فيينا المعنية بخلافة الدول في ممتلكات الدولة ومحفوظاتها وديونها.
    5) Dicho esto, esta parte de la Guía de la Práctica se basa en las normas y principios enunciados en la Convención de Viena sobre la sucesión de Estados en materia de tratados, de 1978. UN 5) غير أن هذا الجزء من دليل الممارسة يقوم على القواعد والمبادئ الواردة في اتفاقية فيينا لعام 1978 في مجال خلافة الدول في المعاهدات.
    Conferencia sobre la sucesión de Estados en la Academia de Derecho Internacional de La Haya, julio de 1995. UN محاضرة في أكاديمية القانون الدولي في لاهاي، تموز/يوليه 1995، حول خلافة الدول.
    20. La Sra. Aído (España), respondiendo a la pregunta sobre la sucesión de la corona, dice que enmendar la Constitución Española requiere un consenso tanto en las Cortes Generales como en el conjunto de la sociedad. UN 20 - السيدة أيدو (إسبانيا): ردا على سؤال يتعلق بالخلافة على العرش، قالت إن تعديل الدستور الإسباني يتطلب توافقا للآراء من جانب كل من البرلمان والمجتمع ككل.
    Por último, aunque el derecho civil no discrimina en materia de sucesión, pregunta si efectivamente nunca hay discriminación en la práctica, y desea saber cómo protege la ley sobre la sucesión a las mujeres, en particular las viudas. UN وأخيرا، على الرغم من أن القانون المدني لا يميز في المسائل التي تتصل بالميراث، فإنها تتساءل عما إذا كان ذلك معمول به دائما وتود أن تعرف كيف يحمي قانون الإرث النساء، لا سيما الأرامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more