"sobre la violencia sexual en" - Translation from Spanish to Arabic

    • المعنية بالعنف الجنسي في
        
    • المعني بالعنف الجنسي في
        
    • عن العنف الجنسي في
        
    • بشأن العنف الجنسي في
        
    • المتعلقة بالعنف الجنسي في
        
    • المعنية بمسألة العنف الجنسي في
        
    • معنية بالعنف الجنسي في
        
    • معني بالعنف الجنسي في
        
    • المعني بمسألة العنف الجنسي في
        
    • المتعلق بالعنف الجنسي في
        
    • عن العنف الجنسي المرتبط
        
    • بشأن العنف الجنسي المتصل
        
    • المعنيين بمكافحة العنف الجنسي في
        
    • عن حالة العنف الجنسي في
        
    • بشأن العنف الجنسي المرتبط
        
    Asimismo, transmitimos nuestros mejores deseos a la Representante Especial del Secretario General sobre la Violencia Sexual en los conflictos. UN كما نقدّم تمنياتنا الطيبة بولاية ناجحة للممثّلة الخاصّة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع.
    Responsabilidad: Oficina del Representante Especial del Secretario General sobre la Violencia Sexual en los conflictos UN الجهة المسؤولة: مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع
    En este contexto, el nombramiento de la Sra. Wallström como Representante Especial del Secretario General sobre la Violencia Sexual en los conflictos es un paso importante. UN وفي هذا السياق، فإن تعيين السيدة فالستروم في منصب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات الصراع كان خطوة هامة.
    Describe el establecimiento de la Oficina del Representante Especial del Secretario General sobre la Violencia Sexual en los conflictos. UN ويصف القرار إنشاء مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف الجنسي في حالات النزاع.
    Informe temático sobre la Violencia Sexual en Côte d ' Ivoire. UN تقرير موضوعي عن العنف الجنسي في كوت ديفوار.
    Vista la frecuencia de esos abusos, la MONUC está llevando a cabo un estudio general a fin de publicar en las próximas semanas un informe sobre la Violencia Sexual en la República Democrática del Congo. UN ونظرا لاستشراء هذا النوع من الاعتداءات، تضطلع البعثة بدراسة شاملة بغرض القيام في الأسابيع القادمة بإصدار تقرير بشأن العنف الجنسي في الجمهورية.
    General sobre la Violencia Sexual en los conflictos UN تعيين الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع
    La Oficina de mi Representante Especial sobre la Violencia Sexual en los conflictos seguirá esos indicadores. UN وسيقوم مكتب ممثلتي الخاصة المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع بتعقب هذه المؤشرات.
    Suecia acoge con agrado el nombramiento de una Representante Especial del Secretario General sobre la Violencia Sexual en los conflictos. UN وترحب السويد بتعيين الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع.
    Oficina del Representante Especial del Secretario General sobre la Violencia Sexual en los conflictos UN مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع
    Oficina del Representante Especial del Secretario General sobre la Violencia Sexual en los conflictos UN مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع
    La Sra. Margot Wallström, Representante Especial del Secretario General sobre la Violencia Sexual en los conflictos, responde a las observaciones formuladas. UN وردت على التعليقات السيدة مارغو وولستروم، الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع.
    de las Mujeres Decisión 47/II. Carta a Margaret Wallström, Representante Especial del Secretario General sobre la Violencia Sexual en los Conflictos UN الثاني - المقرر 47/ثانيا - رسالة موجهة إلى مارغريت فالستروم، الممثلة الخاصة المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع
    Carta a Margaret Wallström, Representante Especial del Secretario General sobre la Violencia Sexual en los Conflictos UN رسالة موجهة إلى مارغريت فالستروم، الممثلة الخاصة المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع
    En nombre del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer, quisiera felicitarla por su reciente nombramiento como Representante Especial sobre la Violencia Sexual en los Conflictos. UN أود، باسم اللجنة، أن أهنئكم على تعيينكم في الآونة الأخيرة في منصب الممثلة الخاصة المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع.
    Oficina del Representante Especial del Secretario General sobre la Violencia Sexual en los conflictos UN مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف الجنسي في حالات النزاع
    Oficina del Representante Especial del Secretario General sobre la Violencia Sexual en los conflictos UN مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف الجنسي في حالات النزاع
    Total, Oficina del Representante Especial del Secretario General sobre la Violencia Sexual en los conflictos UN المجموع، مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف الجنسي في حالات النزاع
    La Misión prosiguió sus iniciativas para acelerar la aplicación de las disposiciones de vigilancia, análisis y presentación de informes sobre la Violencia Sexual en el conflicto. UN وواصلت البعثة جهودها الرامية إلى التعجيل بتنفيذ ترتيبات الرصد والتحليل والإبلاغ عن العنف الجنسي في حالات النزاع.
    60. A pesar de la falta de datos fiables sobre la Violencia Sexual en Darfur, se reconoce de modo general que los casos denunciados han disminuido. UN 60- ورغم عدم وجود بيانات موثوقة بشأن العنف الجنسي في دارفور، من المسلم به عموماً أن عدد هذه الحالات انخفض.
    La Oficina también recopila los informes anuales del Secretario General sobre la Violencia Sexual en los conflictos, que están disponibles en todos los idiomas oficiales. UN ويقوم المكتب أيضا بتجميع التقارير السنوية للأمين العام المتعلقة بالعنف الجنسي في حالات النزاع، التي يمكن الاطلاع عليها بجميع اللغات الرسمية.
    13. La delegación señaló que el Gobierno había firmado en 2013 un comunicado conjunto con la Representante Especial del Secretario General sobre la Violencia Sexual en los conflictos. UN 13- وأشار الوفد إلى أن الحكومة وقعت، في عام 2013، إعلاناً مشتركاً مع الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بمسألة العنف الجنسي في حالات النزاع.
    Noruega celebra que se haya nombrado a Margot Wallström Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas sobre la Violencia Sexual en los conflictos y se felicita de la forma ambiciosa que ha encarado esta importante tarea. UN وترحب النرويج بتعيين مارغو فالستروم ممثلة خاصة للأمين العام معنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع، ونحن نستحسن الطريقة الطموحة التي تصدت بها لهذه المهمة الهامة.
    He comprometido a las Naciones Unidas para que intensifiquen su labor y aumenten la eficacia de sus intervenciones frente a la violencia por motivos de género y la discriminación de las mujeres y las niñas por ese motivo al nombrar a mi Representante Especial sobre la Violencia Sexual en los conflictos. UN وقد ألزمت الأمم المتحدة بتعزيز عملها وفعالية جهودها ضد العنف القائم على نوع الجنس والتمييز الجنساني المرتكبين ضد النساء والفتيات من خلال تعيين ممثل خاص لي معني بالعنف الجنسي في حالات النزاع.
    La oficina en Colombia sugiere que el Gobierno extienda una invitación a la Relatora Especial y a la Representante Especial del Secretario General sobre la Violencia Sexual en los conflictos, para valorar el cumplimiento de las recomendaciones hechas en 2001 y recibir otras nuevas que contribuyan a la satisfacción de los derechos humanos de las mujeres. UN ويقترح مكتب المفوضة السامية في كولومبيا توجيه دعوة لزيارة كولومبيا إلى كل من المقرر الخاص والممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة العنف الجنسي في أوقات النزاعات، بغية تقييم الامتثال للتوصيات التي قُدمت في عام 2001 وتقديم توصيات جديدة تسهم في الإعمال التام لحقوق الإنسان المتعلقة بالمرأة.
    137. En cuanto a los derechos de la mujer, Italia contribuyó activamente a la aprobación de la resolución 1820 (2008) del Consejo de Seguridad sobre la Violencia Sexual en situaciones de conflicto y está elaborando su Plan de Acción Nacional relativo a la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad, con el fin de mejorar la coordinación y la coherencia de todas las actividades relacionadas con la mujer, la paz y la seguridad. UN 137- أما عن حقوق المرأة، فقد أسهمت إيطاليا إسهاماً نشطاً في الموافقة على قرار مجلس الأمن 1820 المتعلق بالعنف الجنسي في حالات الأزمات، وتصوغ حالياً خطة عملها الوطنية المتعلقة بقرار مجلس الأمن 1325 بهدف تعزيز تنسيق جميع الأنشطة المتصلة بالمرأة والسلام والأمن واتساقها.
    Proporciona los medios para adoptar medidas selectivas contra, por ejemplo, las partes y las personas mencionadas en el informe del Secretario General sobre la Violencia Sexual en los conflictos. UN حيث يوفر القرار وسيلة لاتخاذ تدابير محددة الأهداف، على سبيل المثال، ضد الأطراف والأفراد المذكورين في تقرير الأمين العام عن العنف الجنسي المرتبط بالنزاعات.
    61. En consonancia con mi informe anterior sobre la Violencia Sexual en los conflictos, sigue preocupando la existencia de vínculos en el Yemen entre la presencia de grupos armados y un aumento de las tasas de matrimonio precoz y forzado y, por consiguiente, de las prácticas de esclavitud sexual y abusos sexuales entre las niñas más pobres y vulnerables de la sociedad. UN 61 - اتساقا مع تقريري السابق بشأن العنف الجنسي المتصل بالنزاعات، ما زالت هناك شواغل في اليمن بشأن الصلة بين وجود الجماعات المسلحة وزيادة معدلات الزواج المبكر والزواج القسري وما يترتب على ذلك من استرقاق جنسي وسوء المعاملة في ما بين الفتيات الأشد فقرا والأكثر ضعفا في المجتمع.
    En tal sentido, reitera su apoyo a los mandatos de las Representantes Especiales del Secretario General sobre la Violencia Sexual en los conflictos y la cuestión de la repercusión de los conflictos armados en los niños, y las alienta a que en sus actividades sigan asegurando una plena transparencia, cooperación y coordinación. UN ويكرر، في هذا الصدد،تأكيد دعمه لولايات ممثلي الأمين العام الخاصين المعنيين بمكافحة العنف الجنسي في حالات النزاع وبالأطفال والنزاع المسلح ويشجعهما على مواصلة ضمان الشفافية الكاملة والتعاون وتنسيق جهودهما.
    :: 2 informes sobre la Violencia Sexual en los conflictos para su distribución a los asociados multilaterales y los medios de difusión UN :: إعداد تقريرين عن حالة العنف الجنسي في النزاعات للتوزيع على الشركاء المتعددي الأطراف ووسائل الإعلام
    Se están incorporando orientaciones sobre la Violencia Sexual en los conflictos en toda la doctrina militar. UN ويجري تعميم توجيهات بشأن العنف الجنسي المرتبط بالنزاع في جميع جوانب العقيدة العسكرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more