"sobre las actividades del comité" - Translation from Spanish to Arabic

    • عن أنشطة اللجنة
        
    • عن أنشطة لجنة
        
    • بشأن أنشطة اللجنة
        
    • المتعلق بأنشطة اللجنة
        
    • بشأن أنشطة لجنة
        
    • تتناول أنشطة اللجنة
        
    • التي تغطي أعمال اللجنة
        
    • المتعلقة بأنشطة اللجنة
        
    • عن عمل اللجنة
        
    • القمة عن نشاط هيئة
        
    • تتناول أنشطة لجنة
        
    • على أنشطة اللجنة
        
    • أباكان المجلس بأنشطة اللجنة
        
    En tal caso se entregaría a la Conferencia de las Partes un informe sobre las actividades del Comité. UN وفي هذه الحالة، سيحصل مؤتمر اﻷطراف على تقرير عن أنشطة اللجنة.
    Cada año se pide al Secretario General que presente a la Asamblea General un informe sobre las actividades del Comité. UN ويطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة كل سنة تقريرا عن أنشطة اللجنة.
    El presente documento proporciona información sobre las actividades del Comité Zangger. UN وتقدم هذه الورقة معلومات عن أنشطة لجنة زانغر.
    El presente documento proporciona información sobre las actividades del Comité Zangger. UN وتقدم هذه الورقة معلومات عن أنشطة لجنة زانغر.
    El Departamento también ha facilitado la distribución de un folleto, elaborado por la Misión Permanente del Reino Unido, sobre las actividades del Comité. UN ويسّرت الإدارة كذلك توزيع نشرة ترويجية أعدّتها البعثة الدائمة للمملكة المتحدة بشأن أنشطة اللجنة.
    8. Examen del proyecto de resolución sobre las actividades del Comité Consultivo UN 8 - النظر في مشروع القرار المتعلق بأنشطة اللجنة الاستشارية
    Cada año se pide al Secretario General que presente a la Asamblea General un informe sobre las actividades del Comité. UN ويطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة كل سنة تقريرا عن أنشطة اللجنة.
    Su delegación acogerá con beneplácito la presentación de un informe claro y conciso a la Asamblea General sobre las actividades del Comité. UN ويرحب وفده بتقديم تقرير مقتضب إلى الجمعية العامة عن أنشطة اللجنة.
    En la parte II del informe se presenta información detallada sobre las actividades del Comité respecto a los temas que figuran en su programa. UN ويتضمن الجزء الثاني من التقرير معلومات تفصيلية عن أنشطة اللجنة فيما يتعلق بالبنود المدرجة في جدول أعمالها.
    Se presentará a la Conferencia un informe sobre las actividades del Comité Permanente sobre la Infraestructura de los Sistemas de Información Geográfica para Asia y el Pacífico. UN سيقدم إلى المؤتمر تقرير عن أنشطة اللجنة الدائمة المعنية بالهيكل الأساسي لنظم المعلومات الجغرافية لآسيا والمحيط الهادئ
    Hizo exposiciones sobre los dos nuevos Protocolos Facultativos de la Convención y aceptó una invitación para redactar periódicamente breves notas sobre las actividades del Comité para el boletín de la Sociedad internacional para la prevención de los malos tratos y el abandono de los niños. UN وألقى كلمات بشأن البروتوكولين الاختياريين الجديدين للاتفاقية وقبل دعوة لكتابة ملخصات منتظمة عن أنشطة اللجنة لنشرها في الرسالة الإخبارية للجمعية الدولية لمنع سوء معاملة الأطفال وإهمالهم.
    :: Entre julio de 2001 y julio de 2002 se presentaron al Consejo de Ministros informes periódicos sobre las actividades del Comité Especial. UN :: وفي الفترة الممتدة بين تموز/يوليه 2001 وتموز/يوليه 2002، قدمت إلى مجلس الوزراء تقارير دورية عن أنشطة اللجنة.
    iii) Folletos, fichas descriptivas, gráficos murales y carpetas de información: folletos y fichas descriptivas sobre las actividades del Comité de Asentamientos Humanos; UN ' 3` الكتيبات وصحائف الوقائع والرسوم الجدارية والعلب الإعلامية: كتيبات وصحائف وقائع عن أنشطة لجنة المستوطنات البشرية؛
    ii) Folletos, hojas informativas, gráficos murales y carpetas de información: prospectos de información sobre las actividades del Comité de los Derechos del Niño; UN ' 2` الكتيبات والصحائف الوقائعية والخرائط الحائطية والمجموعات الإعلامية: نشرات إعلامية عن أنشطة لجنة حقوق الطفل؛
    Informe sobre las actividades del Comité Mixto de Información de las Naciones Unidas. UN تقرير عن أنشطة لجنة اﻷمم المتحدة المشتركة لﻹعلام .
    El Presidente del Comité participará en audiencias para responder a las preguntas de un Estado Miembro sobre las actividades del Comité. UN ويحضر رئيس اللجنة جلسات استماع للرد على أية أسئلة ترد من الدول الأعضاء بشأن أنشطة اللجنة.
    El Presidente del Comité participará en audiencias para responder a las preguntas de los Estados Miembros sobre las actividades del Comité. UN ويحضر رئيس اللجنة جلسات استماع للرد على أية أسئلة ترد من الدول الأعضاء بشأن أنشطة اللجنة.
    Por último, quiero agradecer a los miembros de la Primera Comisión su constante apoyo al proyecto de resolución sobre las actividades del Comité Consultivo Permanente. UN ختاما، أشكر أعضاء اللجنة الأولى على تأييدهم المستمر لمشروع القرار بشأن أنشطة اللجنة الاستشارية الدائمة.
    VIII. Examen del proyecto de resolución sobre las actividades del Comité Consultivo Permanente UN ثامنا - النظر في مشروع القرار المتعلق بأنشطة اللجنة الاستشارية الدائمة
    ii) Folletos, hojas de datos, gráficos murales y juegos de material informativo: prospectos de información sobre las actividades del Comité sobre los Derechos del Niño (2); UN `2 ' الكتيبات والصحائف الوقائعية والخرائط الحائطية والمجموعات الإعلامية: منشوران إعلاميان بشأن أنشطة لجنة حقوق الطفل؛
    También distribuyó material de información, documentos y boletines de prensa de las Naciones Unidas sobre las actividades del Comité Especial a los representantes de las organizaciones no gubernamentales y al público en general mediante su red de centros y servicios de información; UN كما وزعت مواد إعلامية ووثائق ونشرات صحفية لﻷمم المتحدة تتناول أنشطة اللجنة الخاصة على ممثلي المنظمات غير الحكومية وعلى الجمهور عموما وذلك من خلال شبكة مراكزها وخدماتها لﻹعلام؛
    a) Boletines mensuales sobre las actividades del Comité, de otros órganos, organizaciones y organismos de las Naciones Unidas, así como de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales que se ocupan de la cuestión de Palestina; UN )أ( النشرات الشهرية التي تغطي أعمال اللجنة وغيرها من أجهزة ومؤسسات ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية المعنية بقضية فلسطين؛
    La Biblioteca Dag Hammarskjöld de las Naciones Unidas y las bibliotecas depositarias siguieron difundiendo material, documentos y comunicados de prensa sobre las actividades del Comité. UN ١١٢ - وواصلت مكتبة داغ همرشولد في اﻷمم المتحدة والمكتبات الوديعة نشر المواد والوثائق والنشرات الصحفية المتعلقة بأنشطة اللجنة.
    En el documento UNEP/CHW.8/12 figura un informe sobre las actividades del Comité durante el bienio 2005-2006 y el proyecto de programa de trabajo para el bienio 2007 - 2008. UN 71 - ويرد في الوثيقة UNEP/CHW.8/12 تقرير عن عمل اللجنة خلال فترة السنتين 2005-2006 وبرنامج العمل المقترح لفترة السنتين 2007 - 2008.
    Informe de la Presidencia sobre las actividades del Comité de Vigilancia del Cumplimiento de las Resoluciones y Compromisos UN :: تقرير رئاسة القمة عن نشاط هيئة متابعة تنفيذ القرارات والالتزامات
    De los informes sobre las actividades del Comité de Coordinación se desprendía que se habían alcanzado tres grandes logros. En primer lugar, el programa de trabajo entre períodos de sesiones se centraba más claramente en los principales objetivos humanitarios de la Convención. UN وكان واضحاً من التقارير التي تتناول أنشطة لجنة التنسيق أن ثلاثة إنجازات عريضة قد تحققت هي: أولاً، تركيز أعمال برنامج ما بين الدورات بمزيد من الوضوح على تحقيق الأهداف الإنسانية الأساسية للاتفاقية.
    Este informe sobre las actividades del Comité en el período transcurrido desde la aprobación de la resolución 50/71 B, se presentado en cumplimiento de esa solicitud. UN وهذا التقرير، الذي يركز على أنشطة اللجنة في الفترة من وقت اعتماد القرار ٠٥/٧١ باء يقدم استجابة لذلك الطلب.
    El 11 de febrero de 2010, el Consejo escuchó en consultas privadas la exposición del Representante Permanente de Turquía, Sr. Ertuğrul Apakan, quien habló en calidad de Presidente del Comité establecido en virtud de la resolución 1718 (2006) e informó sobre las actividades del Comité y su Grupo de Expertos. UN وفي 11 شباط/فبراير 2010، استمع المجلس في جلسات مشاورات مغلقة إلى إحاطة قدمها الممثل الدائم لتركيا، إرتورول أباكان، بصفته رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006). وقد أحاط السيد أباكان المجلس بأنشطة اللجنة وفريق الخبراء التابع لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more