"sobre las aplicaciones de" - Translation from Spanish to Arabic

    • بشأن تطبيقات
        
    • حول تطبيقات
        
    • عن تطبيقات
        
    • بشأن استخدام تطبيقات
        
    • بشأن تسخير تطبيقات
        
    • بشأن التطبيقات
        
    • المعنية باستخدام
        
    • على تطبيقات
        
    • عن التطبيقات
        
    • مجال تطبيقات
        
    • حول استخدام التطبيقات
        
    • الخاصة بتطبيقات
        
    • المتعلق بتطبيقات
        
    • مجال استخدام تطبيقات
        
    • المتعلقة بتطبيقات
        
    Informe acerca del Curso práctico Naciones Unidas/Letonia sobre las aplicaciones de los sistemas mundiales de navegación por satélite UN تقرير عن حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة ولاتفيا بشأن تطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة
    II. Lista de participantes en el foro sobre las aplicaciones de UN المرفق الثاني محفل بشأن تطبيقات التمويل السلعي المنظم 15
    ii) Curso práctico de los Estados Unidos, la ESA y Filipinas sobre las aplicaciones de la teleobservación por microondas; UN `٢` حلقة العمل المشتركة بين الولايات المتحدة والايسا والفلبين حول تطبيقات الاستشعار عن بعد بواسطة الموجات الصغرية ؛
    Reunión internacional de las Naciones Unidas sobre las aplicaciones de los sistemas mundiales de navegación por satélite UN اجتماع الأمم المتحدة الدولي حول تطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة
    Se presentaron ponencias sobre las aplicaciones de la tecnología de satélites relacionadas con el clima, el ciclo hidrológico y el medio ambiente. UN وقُدِّمت عروض إيضاحية عن تطبيقات التكنولوجيا الساتلية المتعلقة بالمناخ ودورة المياه في الطبيعة والبيئة.
    Informe del Curso Práctico Naciones Unidas/Federación Astronáutica Internacional sobre las aplicaciones de los sistemas mundiales de navegación por satélite en beneficio de la humanidad y en favor del desarrollo UN تقرير حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية بشأن استخدام تطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة لمنفعة البشرية وأغراض التنمية
    Curso práctico de las Naciones Unidas y Chile sobre las aplicaciones de la tecnología espacial para la obtención de beneficios socioeconómicos UN حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وشيلي بشأن تسخير تطبيقات تكنولوجيا الفضاء من أجل تحقيق منافع اجتماعية واقتصادية
    Su delegación saluda también la iniciativa de Chile de celebrar un taller sobre las aplicaciones de la tecnología espacial y la seguridad alimentaria. UN وأفاد بأن وفد بلده يحيّي أيضا مبادرة شيلي لعقد حلقة عمل بشأن تطبيقات الفضاء والأمن الغذائي.
    Curso práctico Naciones Unidas/Moldova/Estados Unidos de América sobre las aplicaciones de los sistemas mundiales de navegación por satélite (GNSS) Chisinau UN حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة ومولدوفا والولايات المتحدة بشأن تطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة
    Informe del curso práctico Naciones Unidas/República de Moldova/Estados Unidos de América sobre las aplicaciones de los sistemas mundiales de navegación por satélite UN تقرير عن حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وجمهورية مولدوفا والولايات المتحدة الأمريكية بشأن تطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة
    Curso práctico de las Naciones Unidas, los Emiratos Árabes Unidos y los Estados Unidos de América sobre las aplicaciones de los sistemas mundiales de navegación por satélite Dubai UN حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والإمارات العربية المتحدة بشأن تطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة دبي
    Curso práctico de las Naciones Unidas y Letonia sobre las aplicaciones de los sistemas mundiales de navegación por satélite UN حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة ولاتفيا بشأن تطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة
    Curso práctico de las Naciones Unidas y Croacia sobre las aplicaciones de los sistemas mundiales de navegación por satélite UN حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وكرواتيا حول تطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة
    Curso práctico de las Naciones Unidas y la Federación de Rusia sobre las aplicaciones de los sistemas mundiales de navegación por satélite UN حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الروسي حول تطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة
    En 1996, el Consejo Filipino para la Investigación y Desarrollo Avanzados en Ciencia y Tecnología del Departamento de Ciencia y Tecnología prestó asistencia financiera para celebrar el Curso práctico de los Estados Unidos, la ESA y Filipinas sobre las aplicaciones de la teleobservación por microondas. UN وفي عام 1996، وفّر المجلس الفلبيني للبحث والتطوير في العلوم والتكنولوجيا المتقدمة التابع لوزارة العلوم والتكنولوجيا مساعدة مالية من أجل عقد حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة ووكالة الفضاء الأوروبية والفلبين حول تطبيقات الاستشعار عن بعد بالموجات الصغرية.
    En Frascati, Italia, 24 participantes de 19 países africanos de habla francesa y de tres centros regionales participaron en el curso de capacitación de las Naciones Unidas y la ESA sobre las aplicaciones de los datos obtenidos por sistemas de teleobservación. UN ففي فراسكاتي في إيطاليا، حضر ٢٤ مشاركا من ١٩ بلدا من البلدان اﻷفريقية الناطقة باللغة الفرنسية ومن ثلاثة مراكز إقليمية الدورة التدريبية المشتركة بين اﻷمم المتحدة والوكالة الفضائية اﻷوروبية عن تطبيقات بيانات الاستشعار من بُعد.
    Otros dos folletos preparados por el Programa ATC contienen información actualizada sobre las aplicaciones de las tecnologías para la adaptación al cambio climático y sobre las opciones innovadoras para financiar el desarrollo y la transferencia de tecnología. UN وتضمنت نشرتان أخريان أعدهما البرنامج آخر المعلومات عن تطبيقات تكنولوجيات التكيف مع تغير المناخ وعن الخيارات المبتكرة لتمويل تطوير ونقل التكنولوجيات.
    Informe sobre el curso práctico Naciones Unidas/ Turquía/Agencia Espacial Europea sobre las aplicaciones de la tecnología espacial para obtener beneficios socioeconómicos UN تقرير عن حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وتركيا ووكالة الفضاء الأوروبية بشأن استخدام تطبيقات تكنولوجيا الفضاء من أجل تحقيق منافع اجتماعية واقتصادية
    Curso práctico de las Naciones Unidas y Chile sobre las aplicaciones de la tecnología espacial para la obtención de beneficios socioeconómicos UN حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وشيلي بشأن تسخير تطبيقات تكنولوجيا الفضاء من أجل تحقيق منافع اجتماعية واقتصادية
    iv) Invitar a representantes de los usuarios finales y los órganos normativos conexos a celebrar debates sobre las aplicaciones de la tecnología espacial en foros como el curso práctico de las Naciones Unidas y la FAI; UN `4` دعوة ممثلين عن المستعملين النهائيين والهيئات المعنية بالسياسات ذات الصلة إلى مناقشات بشأن التطبيقات الفضائية في منتديات مثل حلقة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد الدولي للملاحة الفضائية؛
    La Oficina, la OMS y la Organización Panamericana de la Salud (OPS) seguirán supervisando la labor del grupo especial sobre las aplicaciones de la tecnología espacial en los servicios de salud para la región de América Latina y el Caribe, que fue creado a raíz de un curso práctico sobre telemedicina celebrado en la Argentina. UN وسوف يواصل المكتب ومنظمة الصحة العالمية ومنظمة الصحة للبلدان الأمريكية الإشراف على عمل فرقة العمل المعنية باستخدام التكنولوجيات الفضائية في الرعاية الصحية لصالح منطقة أمريكا اللاتينية والكاريـبي، التي أُنشئت إثر حلقة عمل حول التطبيب عن بعد عُقدت في الأرجنتين.
    - La comunicación a los usuarios finales de la información sobre las aplicaciones de los sistemas de alerta temprana y la vigilancia y la evaluación de la desertificación, así como el fortalecimiento de los mecanismos apropiados de respuesta. UN :: إطلاع المستخدمين النهائيين على تطبيقات نظم الإنذار المبكر ورصد وتقييم التصحر، وتعزيز آليات الاستجابة المناسبة.
    Mesa redonda sobre las aplicaciones de la tecnología espacial y la seguridad alimentaria UN حلقة نقاش عن التطبيقات الفضائية والأمن الغذائي
    En consecuencia, proporcionar oportunidades de formación sobre las aplicaciones de la tecnología espacial constituye un elemento clave para poner a disposición de todos los países las aplicaciones en materia espacial. UN ومن ثم فان توفير فرص التعليم في مجال تطبيقات تكنولوجيا الفضاء يعد عنصرا رئيسيا في إتاحة تطبيقات الفضاء لجميع البلدان.
    f) Simposio Naciones Unidas/Austria/Agencia Espacial Europea sobre las aplicaciones de la tecnología espacial en apoyo del Plan de aplicación de las decisiones de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, que se celebraría en Graz (Austria) del 9 al 12 de septiembre; UN (و) الندوة المشتركة بين الأمم المتحدة والنمسا ووكالة الفضاء الأوروبية حول استخدام التطبيقات الفضائية في دعم خطة التنفيذ الصادرة عن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، التي ستعقد في غراتس، النمسا، من 9 إلى 12 أيلول/سبتمبر؛
    276. La CESPAP seguirá actualizando su página de presentación sobre las aplicaciones de la tecnología espacial en Internet. UN 276- وسوف تواصل الإسكاب تحديث صفحتها الرئيسية على الانترنت الخاصة بتطبيقات تكنولوجيا الفضاء.
    Se señaló que ese programa de estudios se pondría a disposición de los centros regionales de formación en ciencias y tecnología espaciales afiliados a las Naciones Unidas y complementaría los programas modelo normalizados de enseñanza de los centros regionales elaborados a través del programa sobre las aplicaciones de los GNSS. UN ولوحظ أنَّ هذا المنهاج الدراسي سيُتاح للمراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء، المنتسبة إلى الأمم المتحدة، وسيكون مكمِّلاً لما يوجد لدى المراكز الإقليمية من مناهج دراسية نموذجية معتادة ومجرَّبة، أُعدَّت من خلال البرنامج المتعلق بتطبيقات النظم العالمية لسواتل الملاحة.
    276. La Comisión observó con satisfacción las numerosas actividades de divulgación realizadas en el plano regional para crear capacidad mediante la enseñanza y la capacitación sobre las aplicaciones de la ciencia y la tecnología espaciales en favor del desarrollo sostenible. UN 276- ولاحظت اللجنة بارتياح العدد الكبير من الأنشطة التواصلية المنفذة على الصعيد الإقليمي من أجل بناء القدرات من خلال التعليم والتدريب في مجال استخدام تطبيقات علوم وتكنولوجيا الفضاء لتحقيق التنمية المستدامة.
    8. Además, la República Islámica del Irán tiene mucho interés en dar acogida a diferentes seminarios, cursos prácticos y simposios sobre las aplicaciones de la ciencia y la tecnología espaciales. UN 8- وعلاوة على ذلك، فإن جمهورية إيران الإسلامية مهتمة بصدق باستضافة مختلف الحلقات الدراسية وحلقات العمل والندوات المتعلقة بتطبيقات العلوم والتكنولوجيا الفضائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more