"sobre las candidaturas" - Translation from Spanish to Arabic

    • بشأن الترشيحات
        
    • عن الترشيحات
        
    • بشأن ترشيح
        
    • بشأن ترشيحات
        
    • المتعلقة بترشيحات
        
    • بشأن المرشحين
        
    Decisión sobre las candidaturas de países de África para ocupar cargos dentro del sistema internacional UN مقرر بشأن الترشيحات الأفريقية لمناصب في المنظومة الدولية
    Decisión sobre las candidaturas africanas a puestos en el sistema internacional UN مقرر بشأن الترشيحات الأفريقية لشغل المناصب داخل منظومة الأمم المتحدة
    Decisión sobre las candidaturas africanas en el sistema internacional UN مقرر بشأن الترشيحات الأفريقية في النظام الدولي
    Se proporciona información sobre las candidaturas para el cargo de auditor externo recibidas al 24 de febrero de 2009. UN يقدّم هذا التقرير معلومات عن الترشيحات لتعيين مراجع حسابات خارجي التي وردت حتى 24 شباط/فبراير 2009.
    82. En la misma sesión, el Presidente informó de los resultados de las consultas sobre las candidaturas a la Junta del Fondo de Adaptación. UN 82- وفي الجلسة نفسها، قدم الرئيس معلومات عن نتائج المشاورات التي أجريت بشأن ترشيح أعضاء في مجلس صندوق التكيف.
    68. En esa misma sesión, el Presidente informó de los resultados de las consultas sobre las candidaturas al CSAC. UN 68- وفي الجلسة نفسها، قدم الرئيس معلومات عن نتائج المشاورات التي أجريت بشأن ترشيحات لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك().
    El Presidente informó al OSACT de que se estaban celebrando consultas sobre las candidaturas, y que mantendría a los delegados informados sobre los progresos que se hicieran. UN وأبلغ الرئيس الهيئة الفرعية أن المشاورات جارية بشأن الترشيحات وأنه سيبقي المندوبين على علم بالتقدم المحرز.
    Decisión sobre las candidaturas africanas para puestos dentro del sistema internacional UN مقرر بشأن الترشيحات الأفريقية لمناصب داخل المنظومة الدولية
    El Presidente comunicó al OSACT que se estaban celebrando consultas sobre las candidaturas, y dijo que mantendría informados a los delegados acerca de los avances que se realizaran. UN وأبلغ الرئيس الهيئة الفرعية أن المشاورات جارية بشأن الترشيحات وأنه سيُبقي المندوبين على علم بالتقدم المحرَز.
    Como cuestión de principio, el Grupo de los Estados Árabes respeta las decisiones de los grupos regionales sobre las candidaturas. UN إن المجموعة العربية تحترم من حيث المبدأ القرارات التي تتخذها المجموعات الإقليمية بشأن الترشيحات.
    La Presidenta comunicó al OSE que se habían iniciado las consultas sobre las candidaturas, y que mantendría a los delegados informados sobre su desarrollo. UN وأبلغت الرئيسة الهيئة الفرعية بأن هناك مشاورات جارية بشأن الترشيحات وبأنها ستبقي المندوبين على علم بما يحرز من تقدم.
    La Presidenta informó al OSACT de que se estaban celebrando consultas sobre las candidaturas, y que mantendría a los delegados informados sobre la marcha de éstas. UN وأبلغت الرئيسة الهيئة الفرعية أن هناك مشاورات جارية بشأن الترشيحات وأنها ستُطلع المندوبين على ما يستجد من تطورات.
    Comunicó a los delegados que se estaban realizando consultas sobre las candidaturas. UN وأخبر المندوبين بأن المشاورات جارية بشأن الترشيحات.
    El Presidente informó al OSACT de que se estaban celebrando consultas sobre las candidaturas, y que mantendría a los delegados informados sobre la marcha de éstas. UN وأبلغ الرئيس الهيئة الفرعية بأن المشاورات جارية بشأن الترشيحات وأنه سيُبقي المندوبين على علم بالتقدم المحرز.
    EX.CL/Dec.18 (II) Decisión sobre las candidaturas africanas a puestos en el sistema internacional UN EX.CL/DEC.18(II) مقرر بشأن الترشيحات الأفريقية لشغل المناصب داخل منظومة الأمم المتحدة
    En el cuadro que aparece a continuación figura información básica sobre las candidaturas recibidas. UN 3 - وترد المعلومات الأساسية بشأن الترشيحات التي تم استلامها في الجدول المدرج أدناه.
    22. Medidas. El Presidente de la CP 12 celebrará consultas sobre las candidaturas a los cargos de la Mesa de la CP 12, así como sobre otras elecciones. UN 22- الإجراء: سيجري رئيس الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف مشاورات بشأن الترشيحات إلى عضوية مكتب المؤتمر في دورته الثانية عشرة، إضافة إلى انتخابات أخرى.
    Se proporciona información sobre las candidaturas para el cargo de auditor externo recibidas al 2 de marzo de 2011. UN يقدّم هذا التقرير معلومات عن الترشيحات لتعيين مراجع حسابات خارجي التي وردت حتى 2 آذار/مارس 2011.
    Se suministra información sobre las candidaturas para el cargo de Director General recibidas al 23 de abril de 2009. UN تقدّم هذه المذكرة معلومات عن الترشيحات الواردة لمنصب المدير العام حتى 23 نيسان/أبريل 2009.
    La CP/RP tal vez desee también invitar al Presidente a celebrar consultas sobre las candidaturas de los miembros y miembros suplentes del Comité de Supervisión del artículo 6 y elegir los miembros y sus suplentes. 6. Informe del administrador del diario internacional de las transacciones con arreglo al Protocolo de Kyoto UN وقد يود مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو كذلك دعوة الرئيس إلى إجراء مشاورات بشأن ترشيح الأعضاء والأعضاء المناوبين للجنة الإشراف التي تقضي بها المادة 6 وانتخاب الأعضاء والأعضاء المناوبين.
    45. Medidas. La CP/RP tal vez desee invitar al Presidente a celebrar consultas sobre las candidaturas de los miembros y miembros suplentes del Comité de Cumplimiento y elegir los miembros y sus suplentes. UN 45- الإجراء: قد يود مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو دعوة الرئيس إلى إجراء مشاورات بشأن ترشيح أعضاء لجنة الامتثال والأعضاء المناوبين وانتخاب الأعضاء والأعضاء المناوبين.
    74. En esa misma sesión, el Presidente informó de los resultados de las consultas sobre las candidaturas al Comité de Cumplimiento. UN 74- وفي الجلسة نفسها، قدم الرئيس معلومات عن نتائج المشاورات التي أجريت بشأن ترشيحات لجنة الامتثال().
    La información sobre las candidaturas presentadas por los grupos nacionales se ha distribuido en el documento A/66/767-S/2012/212. UN وقد عُممت المعلومات المتعلقة بترشيحات الشُعب الوطنية في الوثيقة A/66/767-S/2012/212.
    Ese Grupo desempeña desde hace tiempo una función sustantiva de asesorar al Secretario General sobre las candidaturas al puesto de Secretario Ejecutivo. UN ويؤدي الفريق منذ وقت طويل دورا جوهريا في إسداء المشورة إلى الأمين العام بشأن المرشحين لشغل منصب الأمين التنفيذي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more