La Comisión tiene la intención de presentar más observaciones y recomendaciones con respecto a la utilización de personal proporcionado por los gobiernos en su próximo informe sobre las cuestiones intersectoriales relacionadas con las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وتعتزم اللجنة تقديم ملاحظات وتوصيات إضافية فيما يتعلق باستخدام الأفراد المقدمين من الحكومات في تقريرها المقبل عن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام. |
La Comisión formula observaciones adicionales acerca de los proyectos de construcción en su informe sobre las cuestiones intersectoriales relacionadas con las operaciones de mantenimiento de la paz (A/67/780). | UN | ويرد المزيد من تعليقات اللجنة على مشاريع التشييد في تقريرها عن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام (A/67/780). |
La Comisión se ocupará de esta cuestión en mayor profundidad en su informe sobre las cuestiones intersectoriales relacionadas con las operaciones de mantenimiento de la paz (A/67/780). | UN | وستتناول اللجنة هذه المسألة بمزيد من التفصيل في تقريرها عن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام (A/67/780). |
El informe de la Comisión Consultiva sobre las cuestiones intersectoriales relacionadas con las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz figura en el documento A/66/718. | UN | 2 - ويرد في الوثيقة A/66/718 تقرير اللجنة الاستشارية بشأن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
La Comisión formula observaciones acerca de las actividades de capacitación en su informe sobre las cuestiones intersectoriales relacionadas con las operaciones de mantenimiento de la paz (A/67/780). | UN | وترد تعليقات اللجنة على المسائل المتصلة بالتدريب في تقريرها عن المسائل الشاملة المتعلقة بعمليات حفظ السلام (A/67/780). |
Las observaciones de la Comisión Consultiva sobre la representación de países que aportan contingentes y fuerzas de policía y las mujeres en el personal de mantenimiento de la paz figuran en su informe sobre las cuestiones intersectoriales relacionadas con el mantenimiento de la paz (A/66/718). | UN | وترد تعليقات اللجنة الاستشارية بشأن تمثيل البلدان المساهمة بقوات عسكرية وقوات شرطة وتمثيل المرأة في وظائف حفظ السلام في تقرير اللجنة عن المسائل الشاملة المتصلة بحفظ السلام (A/66/718). |
La Comisión formula mayores observaciones sobre la cuestión de las existencias de vehículos y los coeficientes estándar en su informe sobre las cuestiones intersectoriales relacionadas con las operaciones de mantenimiento de la paz (A/67/780). | UN | ويرد المزيد من تعليقات اللجنة على مسألة أسطول المركبات والنسب الموحدة لها في تقريرها عن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام (A/67/780). |
La Comisión formula mayores observaciones sobre la cuestión de los aviones Learjet en su informe sobre las cuestiones intersectoriales relacionadas con las operaciones de mantenimiento de la paz (A/67/780). | UN | ويرد المزيد من تعليقات اللجنة على مسألة الطائرات من طراز Learjets في تقريرها عن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام (A/67/780). |
La Comisión formula observaciones adicionales acerca de la cuestión de los coeficientes para el equipo de tecnología de la información en su informe sobre las cuestiones intersectoriales relacionadas con las operaciones de mantenimiento de la paz (A/67/780). | UN | ويرد المزيد من تعليقات اللجنة على مسألة النسب لمعدات تكنولوجيا المعلومات في تقريرها عن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام (A/67/780). |
La Comisión Consultiva formula además observaciones sobre los progresos en la implantación de las IPSAS en su informe sobre las cuestiones intersectoriales relacionadas con las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz (A/67/780). | UN | وتورد اللجنة الاستشارية تعليقات أخرى كذلك على التقدم المحرز في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في تقريرها عن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/67/780). |
La Comisión formula observaciones adicionales acerca de los proyectos de construcción en su informe sobre las cuestiones intersectoriales relacionadas con las operaciones de mantenimiento de la paz (A/67/780) (párr. 50). | UN | ويرد المزيد من تعليقات اللجنة على مشاريع التشييد في تقريرها عن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام (A/67/780) (الفقرة 50). |
La Comisión formula observaciones adicionales acerca de la cuestión de los coeficientes para el equipo de tecnología de la información en su informe sobre las cuestiones intersectoriales relacionadas con las operaciones de mantenimiento de la paz (A/67/780) (párr. 65). | UN | ويرد المزيد من تعليقات اللجنة على مسألة النسب لمعدات تكنولوجيا المعلومات في تقريرها عن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام (A/67/780) (الفقرة 65). |
La Comisión formula observaciones adicionales sobre los viajes oficiales en su informe sobre las cuestiones intersectoriales relacionadas con las operaciones de mantenimiento de la paz (véase A/68/782). | UN | وتقدم اللجنة تعليقات إضافية على السفر الرسمي في تقريرها عن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام (انظر الوثيقة A/68/782). |
El informe de la Comisión Consultiva sobre las cuestiones intersectoriales relacionadas con las operaciones de mantenimiento de la paz figura en el documento A/66/718. | UN | 3 - ويرد في الوثيقة A/66/718 تقرير اللجنة الاستشارية بشأن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام. |
El informe de la Comisión Consultiva sobre las cuestiones intersectoriales relacionadas con las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz figura en el documento A/67/780. | UN | 5 - ويرد في الوثيقة A/67/780 تقرير اللجنة الاستشارية بشأن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
En el presente informe figuran las observaciones y recomendaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre las cuestiones intersectoriales relacionadas con la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | 1 - يتضمن هذا التقرير ملاحظات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وتوصياتها بشأن المسائل الشاملة المتصلة بتمويل عمليات حفظ السلام. |
La Comisión examina más en detalle la gestión del combustible en su informe sobre las cuestiones intersectoriales relacionadas con las operaciones de mantenimiento de la paz (A/67/780). | UN | وتناقش اللجنة إدارة الوقود كذلك في تقريرها عن المسائل الشاملة المتعلقة بعمليات حفظ السلام (A/67/780). |
La Comisión examina la gestión de raciones más en detalle en su informe sobre las cuestiones intersectoriales relacionadas con las generaciones de mantenimiento de la paz (véase A/67/780). | UN | وتناقش اللجنة إدارة حصص الإعاشة كذلك في تقريرها عن المسائل الشاملة المتعلقة بعمليات حفظ السلام (انظر A/67/780). |
La Comisión Consultiva formula observaciones adicionales sobre la metodología para los gastos comunes de personal en el contexto de su informe sobre las cuestiones intersectoriales relacionadas con las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz (A/66/718). | UN | وتدلي اللجنة الاستشارية بمزيد من التعليقات على المنهجية المتبعة فيما يخص التكاليف العامة للموظفين في سياق تقريرها عن المسائل الشاملة المتعلقة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/66/718). |
La Comisión formula observaciones adicionales sobre los servicios compartidos entre misiones de mantenimiento de la paz y la cooperación entre misiones en su informe sobre las cuestiones intersectoriales relacionadas con las operaciones de mantenimiento de la paz (A/68/782). | UN | وتعلق اللجنة كذلك على الخدمات المشتركة بين بعثات حفظ السلام والتعاون بين البعثات في تقريرها عن القضايا الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام (A/68/782). |
La Comisión Consultiva examinó las cuestiones de recursos humanos en su informe más reciente sobre las cuestiones relativas a la gestión de los recursos humanos (A/66/511 y Corr.1) y formula observaciones adicionales sobre las cuestiones intersectoriales relacionadas con las operaciones de mantenimiento de la paz (véase la secc. II supra). | UN | وتطرقت اللجنة الاستشارية إلى المسائل المتعلقة بالموارد البشرية في تقريرها الأخير عن المسائل المتصلة بإدارة الموارد البشرية (A/66/511 و Corr.1)، وقدمت تعليقات إضافية في تقريرها عن المسائل المشتركة المتصلة بعمليات حفظ السلام (انظر الفرع الثاني أعلاه). |