"sobre las medidas para eliminar el terrorismo" - Translation from Spanish to Arabic

    • عن التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب
        
    • بشأن التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب
        
    • المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب
        
    • المعني بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب
        
    • المتعلقة بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب
        
    • المعني بتدابير القضاء على الإرهاب
        
    • المعني باتخاذ تدابير لمكافحة الإرهاب
        
    • يتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على اﻹرهاب
        
    Informe del Secretario General sobre las medidas para eliminar el terrorismo internacional UN تقرير الأمين العام عن التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي
    Informe del Secretario General sobre las medidas para eliminar el terrorismo internacional UN تقرير الأمين العام عن التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي
    Informe del Secretario General sobre las medidas para eliminar el terrorismo internacional UN تقرير الأمين العام عن التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي
    :: Informe del Grupo de Trabajo sobre las medidas para eliminar el terrorismo internacional (A/C.6/58/L.10) UN تقرير الفريق العامل بشأن التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي (A/C.6/58/L.10)
    El Sr. Hoffman (Sudáfrica) acoge con satisfacción el informe del Secretario General sobre las medidas para eliminar el terrorismo internacional (A/57/183 y Add.1). UN 4 - السيد هوفمان (جنوب أفريقيا): رحب بتقرير الأمين بشأن التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي (A/57/183 و Add.1).
    En los últimos años la Organización ha adoptado varias medidas para poner en práctica la Declaración sobre las medidas para eliminar el terrorismo internacional formulada por las Naciones Unidas, así como la prohibición de conceder asilo político a terroristas. UN ففي السنوات الأخيرة اتخذت المنظمة خطوات كثيرة نحو تنفيذ إعلان الجمعية العامة المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي فضلا عن حظر منح اللجوء السياسي للإرهابيين.
    Grupo de trabajo sobre las medidas para eliminar el terrorismo Internacional UN الفريق العامل المعني بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي
    Informe del Secretario General sobre las medidas para eliminar el terrorismo internacional UN تقرير الأمين العام عن التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي
    Informe del Secretario General sobre las medidas para eliminar el terrorismo internacional UN تقرير الأمين العام عن التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي
    Informe del Secretario General sobre las medidas para eliminar el terrorismo internacional UN تقرير الأمين العام عن التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي
    Informe del Secretario General sobre las medidas para eliminar el terrorismo internacional UN تقرير الأمين العام عن التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي
    Informe del Secretario General sobre las medidas para eliminar el terrorismo internacional UN تقرير الأمين العام عن التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي
    Informe del Secretario General sobre las medidas para eliminar el terrorismo internacional UN تقرير الأمين العام عن التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي
    b) Informe del Secretario General sobre las medidas para eliminar el terrorismo internacional (A/68/180); UN (ب) تقرير الأمين العام بشأن التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي (A/68/180)؛
    La Asamblea General reaccionó rápidamente a los acontecimientos del 11 de septiembre aprobando una enérgica resolución -- la resolución 56/1 -- y reafirmando su decisión de luchar contra el terrorismo internacional en un debate que duró una semana sobre las medidas para eliminar el terrorismo internacional, en el que participaron Estados Miembros en un número sin precedentes. UN فلقد تصدت الجمعية العامة بسرعة لأحداث 11 أيلول/سبتمبر باتخاذ قرار قوي - القرار 56/1 - وأكدت من جديد عزمها على مكافحة الإرهاب الدولي عن طريق عقد مناقشة بشأن التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي، دامت مدتها أسبوعا كاملا، تكلم فيها عدد قياسي من الدول الأعضاء المشاركة.
    Los Estados que siguen proporcionando apoyo moral, financiero y logístico y a los terroristas muestran total desprecio por la Declaración sobre las medidas para eliminar el terrorismo internacional de 1994. Es menester lograr que la Declaración sea aplicada efectivamente por todos los Estados. UN 64 - وأوضح أن إعلان 1994 بشأن التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي ما زال يتعرض لانتهاك من جانب الدول التي ما برحت تقدم الدعم المعنوي والمالي واللوجستي للإرهابيين ومن اللازم ضمان تنفيذ الإعلان تنفيذاً فعَّالاً من جانب جميع الدول.
    El logro más importante de la Sexta Comisión en el quincuagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas ha sido la aprobación sin votación del proyecto de resolución sobre las medidas para eliminar el terrorismo internacional. UN إن أهم الإنجازات التي حققتها اللجنة السادسة في الدورة الحالية للجمعية العامة السادسة والخمسين هو اعتمادها بدون تصويت مشروع القرار المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي.
    Agréguese la resolución 56/88 sobre las medidas para eliminar el terrorismo internacional. UN يضاف القرار 56/88 المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي.
    Agréguese la resolución 56/88 sobre las medidas para eliminar el terrorismo internacional. UN يضاف القرار 56/88 المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي.
    Grupo de Trabajo sobre las medidas para eliminar el terrorismo Internacional UN الفريق العامل المعني بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي
    Recordando todas las resoluciones de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad sobre las medidas para eliminar el terrorismo internacional, UN وإذ تشير إلى جميع قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن المتعلقة بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي،
    1 Se celebrará una vez que se levante la tercera sesión del Grupo de Trabajo sobre las medidas para eliminar el terrorismo internacional. UN (1) ستعقد إثر رفع الجلسة الثالثة للفريق العامل المعني بتدابير القضاء على الإرهاب الدولي.
    Grupo de Trabajo sobre las medidas para eliminar el terrorismo internacional UN الفريق العامل المعني باتخاذ تدابير لمكافحة الإرهاب الدولي
    Consultas oficiosas sobre un proyecto de resolución sobre las medidas para eliminar el terrorismo internacional UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار يتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على اﻹرهاب الدولي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more