"sobre las mejores prácticas ambientales" - Translation from Spanish to Arabic

    • بشأن أفضل الممارسات البيئية
        
    • لأفضل الممارسات البيئية
        
    • بشأن أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية
        
    Subrayó la deficiencia de la definición con carácter provisional de los niveles de destrucción y transformación irreversible en esferas en las que no existían directrices correspondientes sobre mejores técnicas disponibles y orientación sobre las mejores prácticas ambientales. UN وأبرز المتكلّم قصور التعريف المؤقت لمستويات التدمير والتحويل الدائم في المجالات التي لا تتوفّر بشأنها مبادئ توجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة والتوجيهات بشأن أفضل الممارسات البيئية.
    El Grupo de Expertos había preparado un proyecto revisado de directrices sobre las mejores técnicas disponibles y una orientación provisional sobre las mejores prácticas ambientales. UN وقد وضع فريق الخبراء مشروعاً منقحاً للمبادئ التوجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة ومبادئ توجيهية مؤقتة بشأن أفضل الممارسات البيئية.
    iii) Proyecto de directrices revisadas del Convenio de Estocolmo sobre las mejores técnicas disponibles y orientación provisional sobre las mejores prácticas ambientales UN ' 3` مشروع المبادئ التوجيهية المنقحة لاتفاقية استكهولم بشأن أفضل التقنيات المتاحة والتوجيهات المؤقتة بشأن أفضل الممارسات البيئية
    Fortalecimiento y consolidación de las directrices sobre las mejores técnicas disponibles y la orientación provisional sobre las mejores prácticas ambientales UN ثالثاً - بلورة وتعزيز المبادئ التوجيهية لأفضل التقنيات المتاحة والتوجيهات المؤقتة لأفضل الممارسات البيئية
    2. Directrices sobre las mejores técnicas disponibles y orientaciones sobre las mejores prácticas ambientales UN 2 - المبادئ التوجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة والتوجيهات بشأن أفضل الممارسات البيئية
    3. Elaboración de las directrices sobre las mejores técnicas disponibles y de las orientaciones provisionales sobre las mejores prácticas ambientales con arrelo a lo dispuesto en el artículo 5 y el anexo C del Convenio de Estocolmo sobre Contaminantes Orgánicos Persistentes. UN 3 - وَضْع مبادئ توجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة، وتوجيهات مؤقتة بشأن أفضل الممارسات البيئية الوثيقة الصلة بأحكام المادة 5 والمرفق جيم لاتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة.
    IV. Proceso de presentación del informe relativo al proyecto de directrices sobre las mejores técnicas disponibles y una orientación provisional sobre las mejores prácticas ambientales para su examen por la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo sobre los Contaminantes Orgánicos Persistentes en su primera reunión UN رابعاً - عملية عرض التقرير المتعلق بمشروع المبادئ التوجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة والتوجيهات المؤقتة بشأن أفضل الممارسات البيئية لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة في اجتماعه الأول
    En las directrices sobre mejores técnicas disponibles y orientación sobre las mejores prácticas ambientales se ofrece orientación específica (PNUMA, 2006). UN وترد توجيهات محددة في المبادئ التوجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة والمبادئ التوجيهية بشأن أفضل الممارسات البيئية (اليونيب، 2006).
    3. El Grupo de Expertos hace notar que dos de los procesos (coincineración en hornos de cemento e incineración de los desechos peligrosos) ya se ha incluido en el actual proyecto de directrices sobre las mejores técnicas disponibles y la orientación provisional sobre las mejores prácticas ambientales. UN 3 - أشار فريق الخبراء إلى أن هناك عمليتين هما (الترميد المشترك في قمائن الأسمنت(1) وترميد النفايات الخطرة) تمت تغطيتها بالفعل في مشروع المبادئ التوجيهية الحالية بشأن أفضل التقنيات المتاحة والتوجيهات المؤقتة بشأن أفضل الممارسات البيئية.
    La secretaría también había distribuido una comunicación de la secretaría del Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes referida a cuestiones pertinentes derivadas de las decisiones del Convenio de Estocolmo sobre mejores técnicas disponibles y orientación provisional sobre las mejores prácticas ambientales (anexo del documento UNEP/CHW/OEWG/6/INF/26). UN كما عممت الأمانة رسالة من أمانة اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة بخصوص المسائل المهمة الناشئة عن مقرر اتفاقية استكهولم المتعلق بأفضل التقنيات المتاحة والتوجيهات المؤقتة بشأن أفضل الممارسات البيئية (UNEP/CHW/OEWG/6/INF/26، المرفق).
    72. En 2007, en la tercera reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo, los participantes aprobaron directrices sobre las mejores técnicas disponibles y una orientación provisional sobre las mejores prácticas ambientales en relación con el artículo 5 y el anexo C del Convenio (decisión SC-3/5). UN 72- وأثناء الاجتماع الثالث لمؤتمر أطراف اتفاقية استكهولم المعقود في عام 2007، اعتمد المشاركون المبادئ التوجيهية المتعلقة بأفضل الأساليب المتاحة والمبادئ التوجيهية المؤقتة بشأن أفضل الممارسات البيئية المتصلة بالمادة 5 والمرفق " جيم " من الاتفاقية (المقرر أ س-3/5).
    " [elaborar] directrices relativas a las [mejores técnicas disponibles] e [impartir] orientación provisional sobre las [mejores prácticas ambientales], que sean pertinentes a las disposiciones del artículo 5, para su examen por la Conferencia de las Partes tras la entrada en vigor del Convenio. " UN " ...وضع مبادئ توجيهية بشأن أفضل التقنيات المتوافرة ووضع توجيهات مؤقتة بشأن أفضل الممارسات البيئية طبقاً لأحكام المادة 5 من الاتفاقية وذلك لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف عند دخول الاتفاقية حيز النفاذ " .
    7. Establecer normas sobre las mejores prácticas ambientales y los límites mínimos de eliminación durante la rehabilitación. UN 7- وضع معايير لأفضل الممارسات البيئية والحدود الدنيا لإزالة الزئبق أثناء علاج المواقع الملوثة.
    4. Procedimiento para la presentación del informe sobre la labor del Grupo de Expertos y del proyecto revisado de directrices sobre las mejores técnicas disponibles y la orientación provisional sobre las mejores prácticas ambientales para su examen por la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo en su tercera reunión. UN 4 - عملية تقديم تقرير أعمال فريق الخبراء، وعرض مشروع المبادئ التوجيهية المنقحة بشأن أفضل التقنيات المتاحة والتوجيهات المؤقتة لأفضل الممارسات البيئية لعناية مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم في اجتماعه الثالث.
    Al presentar el tema, el Copresidente señaló a la atención el proyecto de directrices revisado y editado sobre las mejores técnicas disponibles y la orientación provisional sobre las mejores prácticas ambientales según lo dispuesto en el artículo 5 y el anexo C del Convenio de Estocolmo (UNEP/POPS/EGBATBEP.2/3) . UN 15 - ولدى تقديمه لهذا البند، لفت الرئيس المشارك الانتباه إلى المشروع المُحرر للمبادئ التوجيهية المنقحة لأفضل التقنيات المتاحة والتوجيهات المؤقتة لأفضل الممارسات البيئية وثيقة الصلة بالمادة 5 والمرفق جيم لاتفاقية استكهولم (UNEP/POPS/EGBATBEP.2/3).
    4. Proceso para presentar el informe sobre el proyecto de directrices sobre las mejores técnicas disponibles y orientaciones provisionales sobre las mejores prácticas ambientales para su examen por la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo sobre Contaminantes Orgánicos Persistentes en su primera reunión. UN 4 - عملية تقديم التقرير عن مشروع المبادئ التوجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية لينظر فيه مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة في اجتماعه الأول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more