Informe del Secretario General sobre las modalidades para el establecimiento de tribunales especializados contra la piratería en Somalia | UN | تقرير الأمين العام عن طرائق إنشاء محاكم صومالية متخصصة لمكافحة القرصنة |
Informe del Secretario General sobre las modalidades para el establecimiento de tribunales especializados contra la piratería en Somalia (S/2011/360) | UN | تقرير الأمين العام عن طرائق إنشاء محاكم صومالية متخصصة لمكافحة القرصنة (S/2011/360) |
Informe del Secretario General sobre las modalidades para el establecimiento de tribunales especializados contra la piratería en Somalia (S/2011/360). | UN | تقرير الأمين العام عن طرائق إنشاء محاكم صومالية متخصصة لمكافحة القرصنة (S/2011/360). |
a) Informe del Secretario General sobre las modalidades para el establecimiento de tribunales especializados contra la piratería en Somalia (S/2011/360); | UN | (أ) تقرير الأمين العام عن طرائق إنشاء محاكم صومالية متخصّصة لمكافحة القرصنة (S/2011/360)؛ |
Los Gobiernos del Sudán y de Sudán del Sur no llegaron a un acuerdo sobre las modalidades para el establecimiento del Servicio de Policía de Abyei | UN | ولم تتفق حكومتا السودان وجنوب السودان على طرائق إنشاء دائرة شرطة أبيي |
De conformidad con lo dispuesto en la resolución 1976 (2011), el 21 de junio el Consejo recibió información de la Asesora Jurídica sobre las modalidades para el establecimiento de tribunales especializados para juzgar a los presuntos piratas tanto en Somalia como en la región. | UN | وعملاً بالقرار 1976 (2011)، استمع المجلس في 21 حزيران/يونيه إلى إحاطة قدمتها المستشارة القانونية عن طرائق إنشاء المحاكم المتخصصة لمكافحة أعمال القرصنة في الصومال والمنطقة. |
El 21 de junio, el Consejo de Seguridad examinó el informe del Secretario General sobre las modalidades para el establecimiento de tribunales especializados contra la piratería en Somalia (S/2011/360), presentado de conformidad con lo dispuesto en la resolución 1976 (2011) del Consejo de Seguridad. | UN | وفي 21 حزيران/يونيه، نظر مجلس الأمن في تقرير الأمين العام عن طرائق إنشاء محاكم صومالية متخصصة لمكافحة القرصنة (S/2011/360)، المقدّم عملا بقرار مجلس الأمن القرار 1976 (2011). |
4. Observa con aprecio el informe del Secretario General sobre las modalidades para el establecimiento de tribunales especializados contra la piratería en Somalia (S/2011/360), preparado de conformidad con el párrafo 26 de la resolución 1976 (2011); | UN | 4 - يلاحظ مع التقدير تقرير الأمين العام عن طرائق إنشاء محاكم صومالية متخصصة لمكافحة القرصنة (S/2011/360) الذي أُعد عملا بأحكام الفقرة 26 من القرار 1976 (2011)؛ |
4. Observa con aprecio el informe del Secretario General sobre las modalidades para el establecimiento de tribunales especializados contra la piratería en Somalia (S/2011/360), preparado de conformidad con el párrafo 26 de la resolución 1976 (2011); | UN | 4 - يلاحظ مع التقدير تقرير الأمين العام عن طرائق إنشاء محاكم صومالية متخصصة لمكافحة القرصنة (S/2011/360) الذي أُعد عملا بأحكام الفقرة 26 من القرار 1976 (2011)؛ |
Informe del Secretario General sobre las modalidades para el establecimiento de tribunales especializados contra la piratería en Somalia (S/2011/360) " . | UN | " تقرير الأمين العام عن طرائق إنشاء محاكم صومالية متخصصة لمكافحة القرصنة (S/2011/360) " . |
Recordando los informes del Secretario General sobre las modalidades para el establecimiento de tribunales especializados contra la piratería en Somalia (S/2011/360 y S/2012/50), preparados en cumplimiento del párrafo 26 de la resolución 1976 (2011) y del párrafo 16 de la resolución 2015 (2011), | UN | وإذ يشير إلى تقريري الأمين العام عن طرائق إنشاء محاكم صومالية متخصصة لمكافحة القرصنة (S/2011/360 و S/2012/50)، اللذين أعدا عملا بالفقرة 26 من القرار 1976 (2011) والفقرة 16 من القرار 2015 (2011)، |
Tomando nota con interés de la conclusión que figura en el informe del Secretario General sobre las modalidades para el establecimiento de tribunales especializados contra la piratería en Somalia | UN | وإذ يلاحظ مع الاهتمام الاستنتاج الذي خلص إليه الأمين العام في تقريره عن طرائق إنشاء محاكم صومالية متخصصة لمكافحة القرصنة( |
4. Toma nota con aprecio del informe del Secretario General sobre las modalidades para el establecimiento de tribunales especializados contra la piratería en Somalia, preparado de conformidad con el párrafo 26 de la resolución 1976 (2011); | UN | 4 - يحيط علما مع التقدير بتقرير الأمين العام عن طرائق إنشاء محاكم صومالية متخصصة لمكافحة القرصنة الذي أعد عملا بأحكام الفقرة 26 من القرار 1976 (2011)()؛ |
Recordando los informes del Secretario General sobre las modalidades para el establecimiento de tribunales especializados contra la piratería en Somalia (S/2011/360 y S/2012/50), preparados en cumplimiento del párrafo 26 de la resolución 1976 (2011) y del párrafo 16 de la resolución 2015 (2011), | UN | وإذ يشير إلى تقريري الأمين العام عن طرائق إنشاء محاكم صومالية متخصصة لمكافحة القرصنة (S/2011/360 و S/2012/50)، اللذين أعدا عملا بالفقرة 26 من القرار 1976 (2011) والفقرة 16 من القرار 2015 (2011)، |
Los Gobiernos del Sudán y de Sudán del Sur no llegaron a un acuerdo sobre las modalidades para el establecimiento del Servicio de Policía de Abyei | UN | لم تتفق حكومتا السودان وجنوب السودان على طرائق إنشاء دائرة شرطة أبيي |