La creación del grupo de tareas sobre las tecnologías de la información y las comunicaciones puede ser un catalizador importante en ese sentido. | UN | ومن هذا المنطلق، يشكل إنشاء فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصال حافزا هاما في هذا المسعى. |
Confirmó que el Programa de VNU era miembro del Grupo de tareas de las Naciones Unidas sobre las tecnologías de la información y las comunicaciones. | UN | وأكدت أن متطوعي الأمم المتحدة أعضاء في فرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Declaración ministerial sobre las tecnologías de la información y las comunicaciones | UN | الإعلان الوزاري بشأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Tema 4 - Presentación de los informes de los países sobre las tecnologías de la información y las comunicaciones | UN | البند 4: تقديم التقارير القطرية بشأن تكنولوجيات المعلومات والاتصال |
Proyecto de resolución sobre las tecnologías de la información y las comunicaciones para el desarrollo | UN | مشروع قرار بشأن تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية |
6. Formulación de políticas municipales sobre las tecnologías de la información y las comunicaciones para el desarrollo: Wireless Internet Institute | UN | 6 - وضع سياسات البلديات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل التنمية - معهد شبكة الإنترنت اللاسلكية |
Proyecto de resolución sobre las tecnologías de la información y las comunicaciones para el desarrollo | UN | مشروع قرار بشأن تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Grupo de tareas sobre las tecnologías de la información y las comunicaciones | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات. |
Concretamente, la Secretaría hará un estudio sobre las tecnologías de la información y la educación y sus repercusiones en la familia en países seleccionados. | UN | وستجري الأمانة العامة، على وجه الخصوص، دراسة عن تكنولوجيا المعلومات والتعليم وأثرها على الأسرة في بلدان مختارة. |
El Consejo también examinó el trabajo de su Grupo de tareas sobre las tecnologías de la información y las comunicaciones. | UN | واستعرض المجلس أيضا أعمال فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة له. |
Primer informe anual del Grupo de tareas sobre las tecnologías de la información y las comunicaciones | UN | التقرير السنوي الأول لفرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Tercer informe anual del Grupo de Tareas sobre las tecnologías de la información y las comunicaciones | UN | التقرير السنوي الثالث لفرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
y las comunicaciones Grupo de Tareas sobre las tecnologías de la información | UN | فرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Primer informe anual del Grupo de tareas sobre las tecnologías de la información y las comunicaciones | UN | التقرير السنوي الأول لفرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Por último, considera que las opiniones de la OSSI sobre las tecnologías de la información y las comunicaciones son apropiadas y útiles. | UN | وختاما فإن وفده يرى أن آراء مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات هي آراء مناسبة ونافعة. |
9. La mayoría de los análisis sobre las tecnologías de la información se centran en su importante función como creadoras y difusoras de información. | UN | ٩- ومعظم المناقشات بشأن تكنولوجيا المعلومات تركز على دورها الهام في إيجاد المعلومات ونشرها. |
Los representantes presentarán a la Comisión los informes de los países sobre las tecnologías de la información y las comunicaciones. | UN | سيقدم ممثلو البلدان إلى اللجنة التقارير القطرية الوطنية بشأن تكنولوجيات المعلومات والاتصال. |
Grupo de los 77 (Segunda Comisión: sobre las tecnologías de la información y las comunicaciones en favor del desarrollo) | UN | مجموعة الـ 77 (اللجنة الثانية: بشأن تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية) |
ii) Los países miembros muestran una mejora en los indicadores 47 y 48 de los objetivos de desarrollo del Milenio, relacionados con el objetivo 8, meta 18, sobre las tecnologías de la información y las comunicaciones | UN | ' 2` تحقيق البلدان الأعضاء تحسنا في تنفيذ المؤشرين 47 و 48 من مؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية، وفيما يتعلق بالهدف 8؛ والغاية 18 المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Proyecto de resolución sobre las tecnologías de la información y las comunicaciones para el desarrollo | UN | مشروع قرار بشأن تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية |
Coordinación con el Grupo de Tareas de las Naciones Unidas sobre las tecnologías de la información y las comunicaciones | UN | التنسيق مع فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات لدى الأمم المتحدة |
Viernes 22 de marzo Mañana Mesa redonda sobre las tecnologías de la información en el sector de los puertos | UN | الجمعة ٢٢ آذار/مارس صباحاً مائدة مستديرة عن تكنولوجيا المعلومات في الموانئ |
Belarús ha contribuido a ese proceso mediante la reciente organización en Minsk de una conferencia internacional sobre las tecnologías de la información y el derecho. | UN | وقد أسهمت بيلاروس في هذه العملية بعقدها مؤخرا في مينسك مؤتمرا دوليا عن تكنولوجيات المعلومات والقانون. |
REUNIÓN DE LA ASAMBLEA GENERAL sobre las tecnologías de la información Y LAS COMUNICACIONES PARA EL DESARROLLO | UN | اجتماع الجمعية العامة المخصص لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية |
Presentación de los informes de los países sobre las tecnologías de la información y las comunicaciones | UN | الرابع - عرض التقارير القطرية المتعلقة بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات |
Recordando la resolución 65/141 de la Asamblea General, de 20 de diciembre de 2010, sobre las tecnologías de la información y las comunicaciones para el desarrollo, | UN | وإذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 65/141 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2010 المتعلق بتسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية، |
El grupo de trabajo sobre las tecnologías de la información y las comunicaciones de la Conferencia Estadística de las Américas, en colaboración con el OSILAC, está elaborando una propuesta regional de indicadores clave para educación y gobierno electrónico. | UN | ويقوم الفريق العامل المعني بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابع للمؤتمر الإحصائي للأمريكتين، بالتعاون مع المرصد، بإعداد اقتراح إقليمي بشأن مؤشرات أساسية لأغراض التعليم والحكومة الإلكترونية. |
El Consejo solicitó el establecimiento de un grupo de tareas sobre las tecnologías de la información y las comunicaciones para fomentar la utilización de estas tecnologías como un instrumento de vanguardia para el desarrollo. | UN | ودعا المجلس إلى إنشاء فرقة عمل معنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصال لترويج استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصال كأداة حاسمة في ميدان التنمية. |
Se amplió considerablemente la base de datos jurídica en línea de legislación sobre las tecnologías de la información y las comunicaciones para facilitar el intercambio de prácticas legislativas entre las legislaturas y las partes interesadas. | UN | ووُسّع المستودع الإلكتروني للتشريعات ذات الصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات بدرجة كبيرة لتسهيل تبادل الممارسات التشريعية بين المجالس التشريعية والأطراف المهتمة. |