| Informe del Secretario General sobre los acuerdos regionales para la promoción y protección de los derechos humanos | UN | تقرير الأمين العام بشأن الترتيبات الإقليمية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
| Informe del Secretario General relativo al taller sobre los acuerdos regionales y subregionales para la promoción y protección de los derechos humanos | UN | تقرير الأمين العام عن حلقة العمل بشأن الترتيبات الإقليمية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
| También ofrece una perspectiva sobre los acuerdos regionales para la creación de reservas materiales de cereales. | UN | ويقدم التقرير أيضاً نظرة بشأن الترتيبات الإقليمية لإنشاء احتياطيات مادية من الحبوب. |
| c) Informe del Secretario General sobre los acuerdos regionales para la promoción y protección de los derechos humanos en la región de Asia y el Pacífico (párrafo 16 de la resolución 2000/74); | UN | (ج) تقرير الأمين العام عن الترتيبات الإقليمية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ (القرار 2000/74، الفقرة 16)؛ |
| Armenia, Colombia, Costa Rica, Ghana, Malasia, Marruecos, México, Panamá y Venezuela indicaron que participarían activamente en los debates sobre los acuerdos regionales destinados a luchar contra el fenómeno, y Costa Rica, Ghana, Honduras, Marruecos y Venezuela se comprometieron a vigilar las actividades mercenarias y a perseguir a los autores. | UN | 54 - وأشارت أرمينيا، وبنما، وغانا، وفنزويلا، وكوستاريكا، وكولومبيا، وماليزيا، والمغرب، والمكسيك إلى أنها ستشترك بنشاط في المناقشات المتعلقة بالترتيبات الإقليمية لمكافحة هذه الظاهرة، في حين التزمت غانا، وفنزويلا، وكوستاريكا، والمغرب، وهندوراس برصد أنشطة المرتزقة ومقاضاة مرتكبيها. |
| Taller sobre los acuerdos regionales para la promoción y protección de los derechos humanos | UN | حلقة عمل بشأن الترتيبات الإقليمية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
| Taller sobre los acuerdos regionales y subregionales para la promoción y protección de los derechos humanos | UN | حلقة عمل بشأن الترتيبات الإقليمية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان |
| Las actividades a nivel regional, como el taller anual sobre los acuerdos regionales en Asia y el Pacífico, suelen financiarse con cargo al presupuesto ordinario, que financia también algunas intervenciones a corto plazo. | UN | وتمول عادةً الأنشطة المنفذة على الصعيد الإقليمي مثل حلقة العمل السنوية بشأن الترتيبات الإقليمية في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ من الميزانية العادية، التي تموِل أيضاً بعض التدخلات القصيرة الأمد. |
| En el curso del año, el ACNUDH celebró talleres en las regiones sobre los acuerdos regionales para ampliar las disposiciones regionales y subregionales para mecanismos de derechos humanos. | UN | ونظمت المفوضية السامية خلال العام حلقات عمل إقليمية بشأن الترتيبات الإقليمية لتعزيز الترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية لآليات حقوق الإنسان. |
| Examina las principales iniciativas internacionales adoptadas para coordinar las respuestas ante la excesiva volatilidad de los precios y ofrece una perspectiva sobre los acuerdos regionales para crear reservas materiales de cereales. | UN | ويستعرض المبادرات الدولية الرئيسية المعتمدة لتنسيق سبل مواجهة التقلبات المفرطة في الأسعار، ويقدم نظرة بشأن الترتيبات الإقليمية لإنشاء احتياطيات مادية من الحبوب. |
| 16. De conformidad con la resolución 6/20, de 28 de septiembre de 2007, el Consejo tendrá ante sí el informe del Secretario General sobre los acuerdos regionales para la promoción y protección de los derechos humanos. | UN | 16- عملاً بالقرار 6/20 المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2007، سيُعرض على المجلس تقرير الأمين العام بشأن الترتيبات الإقليمية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
| 4. En su resolución 24/19, el Consejo de Derechos Humanos pidió a la Alta Comisionada que organizara un taller sobre los acuerdos regionales para la promoción y protección de los derechos humanos, a fin de hacer un balance sobre las novedades acaecidas desde el taller de 2012. | UN | ٤- وطلب مجلس حقوق الإنسان في قراره 24/19 إلى المفوض السامي أن ينظم حلقة عمل بشأن الترتيبات الإقليمية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان بهدف تقييم التطوُّرات التي طرأت منذ تنظيم حلقة العمل في عام 2012. |
| 5. De conformidad con la resolución 6/20 del Consejo, la Oficina organizará un taller en 2008 para reunir información pertinente sobre los acuerdos regionales para la promoción y protección de los derechos humanos y presentará un informe detallado sobre los resultados del taller al Consejo en 2008. | UN | 5- وطبقاً لقرار المجلس 6/20، ستنظم المفوضية حلقة عمل في عام 2008 قصد جمع معلومات وجيهة بشأن الترتيبات الإقليمية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها وستقدِّم إلى المجلس في عام 2008 تقريراً مفصلاً عن النتائج التي ستخلص إليها حلقة العمل. |
| Instalaciones portuarias de recepción. En su 62º período de sesiones, el Comité de Protección del Medio Marino aprobó un proyecto de enmiendas a los anexos I, II, IV, V y VI del Convenio MARPOL sobre los acuerdos regionales relativos a las instalaciones de recepción. | UN | 196 - مرافق الاستقبال في الموانئ - وافقت لجنة حماية البيئة البحرية في دورتها الثانية والستين على مشروع التعديلات على المرفق الأول والثاني والرابع والخامس والسادس لاتفاقية ماربول بشأن الترتيبات الإقليمية لمرافق الاستقبال. |
| 30. En su resolución 18/14, el Consejo pidió a la Alta Comisionada que en 2012 organizara un taller sobre los acuerdos regionales para la promoción y protección de los derechos humanos, para hacer un balance de las novedades acaecidas desde el taller de 2010, y que se celebrara en él un debate temático sobre la base de la experiencia concreta y práctica de los mecanismos regionales. | UN | 30- طلب المجلس، في قراره 18/14، إلى المفوضة السامية أن تعقد في عام 2012 حلقة عمل بشأن الترتيبات الإقليمية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان لتقييم التطورات التي حدثت منذ حلقة العمل التي نُظّمت في عام 2010، على أن يشمل ذلك إجراء مناقشة مواضيعية تستند إلى التجارب الملموسة والعملية للآليات الإقليمية. |
| 15. En su resolución 18/14, el Consejo de Derechos Humanos pidió a la Alta Comisionada que en 2012 organizara un taller sobre los acuerdos regionales para la promoción y protección de los derechos humanos con miras a hacer un balance de las novedades acaecidas desde el taller de 2010, y que dicho taller incluyera un debate temático sobre la base de la experiencia concreta y práctica de los mecanismos regionales. | UN | 15- طلب المجلس، في قراره 18/14، إلى المفوضة السامية أن تعقد في عام 2012 حلقة عمل بشأن الترتيبات الإقليمية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان لتقييم التطورات التي حدثت منذ حلقة العمل التي نُظّمت في عام 2010، على أن يشمل ذلك إجراء مناقشة مواضيعية تستند إلى التجارب الملموسة والعملية للآليات الإقليمية. |
| En su resolución 24/19, el Consejo de Derechos Humanos pidió a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que organizara un taller sobre los acuerdos regionales para la promoción y protección de los derechos humanos, a fin de hacer un balance sobre las novedades acaecidas desde el taller de 2012 sobre el mismo tema. | UN | طلب مجلس حقوق الإنسان في قراره 24/19 إلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان، أن ينظِّم حلقة عمل بشأن الترتيبات الإقليمية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان بهدف تقييم التطوُّرات التي طرأت على الموضوع نفسه منذ تنظيم حلقة العمل في كانون الأول/ديسمبر 2012. |
| 61. Además de la labor de las presencias en países y regiones, a nivel de la sede se potenció la colaboración con organizaciones regionales de todas las regiones, que conoció un nuevo inicio cuando el ACNUDH organizó en noviembre de 2008 un seminario sobre los acuerdos regionales para la promoción y protección de los derechos humanos. | UN | 61- وبالإضافة إلى العمل الذي تضطلع به مكاتب المفوضية المتواجدة في الميدان على الصعيدين القطري والإقليمي تم، على صعيد المقر، تعزيز الشراكـات مـع المنظمـات الإقليمية في جميع المناطق وسُجّلت إلى انطلاقة جديدة عندما نظمـت المفوضيـة، في تشريـن الثاني/نوفمبر 2008، حلقة تدارس بشأن الترتيبات الإقليمية لحماية حقوق الإنسان وتعزيزها. |
| d) Informe del Secretario General sobre los acuerdos regionales para la promoción y protección de los derechos humanos en la región de Asia y el Pacífico (párrafo 17 de la resolución 2001/77); | UN | (د) تقرير الأمين العام عن الترتيبات الإقليمية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ (القرار 2001/77، الفقرة 17)؛ |
| Se facilitan datos detallados sobre la puesta en práctica de las conclusiones de Beijing, así como sobre las reuniones técnicas, en el informe del Secretario General sobre los acuerdos regionales para la promoción y protección de los derechos humanos en la región de Asia y el Pacífico (E/C.4/2001/98) y en el informe sobre las instituciones nacionales (E/CN.4/2001/99). | UN | ويرد بيان مفصل عن تنفيذ نتائج بيجينغ، بما في ذلك حلقات العمل هذه، في تقريري الأمين العام عن الترتيبات الإقليمية لتعزيز حقوق الإنســان وحمايتهــا فــي منطقــة آسيا والمحيط الهادئ (E/CN.4/2001/98) وعن المؤسسات الوطنية (E/CN.4/2001/99). |
| 54. Se hace referencia al informe de la Alta Comisionada acerca del taller sobre los acuerdos regionales para la promoción y protección de los derechos humanos (A/HRC/15/39) (véase el párrafo 23 supra). | UN | 54- يُشار إلى تقرير المفوضة السامية بشأن حلقة العمل المتعلقة بالترتيبات الإقليمية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان (A/HRC/15/39) (انظر الفقرة 23 أعلاه). |
| En la práctica se prescinde a menudo de esos instrumentos jurídicos, o se da precedencia a los reglamentos nacionales sobre los acuerdos regionales. | UN | ومن الناحية العملية، فإن هذه الصكوك القانونية غالباً ما تُتَجاهل أو تكون للوائح الوطنية الأسبقية على الاتفاقات الإقليمية. |