Mejor comunicación sobre los aspectos de organización y procedimiento de las reuniones y mayor apoyo sustantivo, técnico y de secretaría prestado a los Estados Miembros y otros participantes en las reuniones | UN | تحسين التواصل بشأن الجوانب التنظيمية والإجرائية للاجتماعات فضلا عن تعزيز الدعم الفني والتقني ودعم الأمانة للدول الأعضاء وللمشاركين الآخرين في الاجتماعات |
a) Mejor comunicación sobre los aspectos de organización y procedimiento de las reuniones y mayor apoyo sustantivo, técnico y de secretaría a los Estados Miembros y otros participantes en las reuniones | UN | تحسين الاتصال بشأن الجوانب التنظيمية والإجرائية للاجتماعات فضلا عن تحسين الدعم الفني والتقني ودعم الأمانة المقدم للدول الأعضاء والمشاركين في الاجتماعات |
Mejor comunicación sobre los aspectos de organización y procedimiento de las reuniones, y mayor apoyo sustantivo, técnico y de secretaría prestado a los Estados Miembros y otros participantes en las reuniones | UN | تحسين التواصل بشأن الجوانب التنظيمية والإجرائية للاجتماعات، فضلا عن تعزيز الدعم الفني والتقني وفي مجال السكرتارية للدول الأعضاء وللمشاركين الآخرين في الاجتماعات |
Cursos de capacitación sobre la cuestión de la explotación y el abuso sexuales; formulación de políticas y procedimientos sobre los aspectos de organización de la asistencia a las víctimas. | UN | دورات تدريبية عن مسألة الاستغلال والاعتداء الجنسيين؛ وضع سياسات وإجراءات عن الجوانب التنظيمية لمساعدة الضحايا. |
La información actual sobre los aspectos de organización no permiten ver claramente el alcance del programa de guerra biológica. | UN | والمعلومات الحالية عن الجوانب التنظيمية لا تتيح فهم نطاق برنامج الحرب البيولوجية. ٤-٢ التاريـخ |
Junto con la decisión de acelerar los trabajos del Comité adoptada por el Embajador Ramaker y la excelente contribución del colaborador de la Presidencia sobre el tema del Comité Preparatorio, hace falta una decisión política más amplia sobre los aspectos de organización, que influirá también en el trabajo de los expertos científicos. | UN | وباﻹضافة إلى القرار الذي اتُخذ بتعجيل عمل اللجنة الذي اعتمده السفير راماكر، والمساهمة الممتازة التي قدمها صديق الرئيس بشأن موضوع اللجنة التحضيرية، من الضروري التوصل إلى قرار سياسي أعم بشأن الجوانب التنظيمية سيكون له أيضاً تأثير على عمل الخبراء العلميين. |
62. La mayoría de las respuestas a la nota verbal del Secretario General de fecha 24 de septiembre de 2001 no contenían comentarios sobre los aspectos de organización de los preparativos para el Congreso. | UN | 62- ولم ترد في غالبية الردود الواردة استجابة للمذكرة الشفوية للأمين العام المؤرخة 24 أيلول/سبتمبر 2001 أية تعليقات بشأن الجوانب التنظيمية للتحضير للمؤتمر. |
La Comisión cumple esa responsabilidad celebrando debates y formulando recomendaciones sobre los aspectos de organización y sustantivos de los congresos, incluidas las recomendaciones sobre los temas sustantivos del programa que se examinarán en los congresos y sobre los temas para los talleres que se celebran durante los congresos. | UN | وتضطلع اللجنة بهذه المسؤولية من خلال إجراء مناقشات بشأن الجوانب التنظيمية والموضوعية للمؤتمرات وتقديم توصيات بشأنها، بما في ذلك التوصيات المتعلقة بالبنود الموضوعية من جدول الأعمال، التي تناقش خلال تلك المؤتمرات وبمواضيع حلقات العمل التي تعقد إبانها. |
Con objeto de facilitar el proceso preparatorio de la Conferencia, la Asamblea General debería tomar una decisión sobre los aspectos de organización de la Conferencia no resueltos, inclusive el calendario de reuniones del omité Preparatorio Intergubernamental y el lugar de la Conferencia. | UN | وسعيا لتيسير العملية التحضيرية للمؤتمر، ينبغي أن تتخذ الجمعية العامة قرارا بشأن الجوانب التنظيمية العالقة للمؤتمر، ومنها الجدول الزمني لاجتماعات اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية ومكان انعقاد المؤتمر. |
a) Mejorar la comunicación sobre los aspectos de organización y procedimiento de las reuniones y reforzar los servicios técnicos y de secretaría sustantivos que se presten a los Estados Miembros y otros participantes en las reuniones organizadas | UN | (أ) تحسين التواصل بشأن الجوانب التنظيمية والإجرائية للاجتماعات فضلاً عن تحسين الدعم الفني الأساسي ودعم الأمانة للدول الأعضاء وللمشاركين الآخرين في الاجتماعات الصادر بشأنها ولايات |
2.2 a) Mejorar la comunicación sobre los aspectos de organización y procedimiento de las reuniones y reforzar los servicios técnicos y de secretaría sustantivos que se presten a los Estados Miembros y otros participantes en las reuniones organizadas. | UN | 2-2 (أ) تحسين التواصل بشأن الجوانب التنظيمية والإجرائية للاجتماعات فضلاً عن تحسين الدعم الموضوعي والتقني ودعم الأمانة للدول الأعضاء والمشاركين الآخرين في الاجتماعات الصادر بشأنها تكليف. |
a) Mejor comunicación sobre los aspectos de organización y procedimiento de las reuniones y mayor apoyo sustantivo, técnico y de secretaría prestado a los Estados Miembros y otros participantes en las reuniones | UN | (أ) تحسين التواصل بشأن الجوانب التنظيمية والإجرائية للاجتماعات فضلا عن تعزيز الدعم الفني والتقني والدعم بأعمال الأمانة للدول الأعضاء وللمشاركين الآخرين في الاجتماعات |
a) Mejor comunicación sobre los aspectos de organización y procedimiento de las reuniones, y mayor apoyo sustantivo, técnico y de secretaría prestado a los Estados Miembros y otros participantes en las reuniones | UN | (أ) تحسين التواصل بشأن الجوانب التنظيمية والإجرائية للاجتماعات، فضلا عن تعزيز الدعم الفني والتقني والسكرتاري للدول الأعضاء وللمشاركين الآخرين في الاجتماعات |
34. Se han reunido observaciones constructivas, especialmente sobre los aspectos de organización del Código, y la Sra. Nardon confía en que en el próximo proyecto se incluirá una " cláusula de revisión diferida " , referente a la posibilidad de que las partes en el Código se reúnan nuevamente en una fecha posterior para negociar un acuerdo oficial. | UN | 34- وقد وردت تعليقات بناءة، لا سيما بشأن الجوانب التنظيمية للمدونة، وتعرب السيدة ناردون عن تفاؤلها بشأن إدراج " بند تواعدي " في مشروع المدونة القادم يناقش عودة أطراف المدونة لاحقاً للتفاوض بشأن معاهدة رسمية. |
Mejor comunicación sobre los aspectos de organización y procedimiento de las reuniones, y mayor apoyo sustantivo, técnico y de secretaría prestado a los Estados Miembros y otros participantes en las reuniones | UN | (أ) تحسين التواصل بشأن الجوانب التنظيمية والإجرائية للاجتماعات، فضلا عن تعزيز الدعم الفني والتقني والسكرتاري للدول الأعضاء وللمشاركين الآخرين في الاجتماعات |
a) Mejor comunicación sobre los aspectos de organización y procedimiento de las reuniones, y mayor apoyo sustantivo, técnico y de secretaría prestado a los Estados Miembros y otros participantes en las reuniones | UN | (أ) تحسين التواصل بشأن الجوانب التنظيمية والإجرائية للاجتماعات، فضلا عن تعزيز الدعم الفني والتقني وفي مجال السكرتارية للدول الأعضاء وللمشاركين الآخرين في الاجتماعات |
8. Pide al Secretario General que prepare una nota sobre los aspectos de organización de la reunión de alto nivel para que la examinen los Estados Miembros; | UN | 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يُعد مذكرة عن الجوانب التنظيمية للاجتماع الرفيع المستوى، لتنظر فيها الدول الأعضاء؛ |
8. Pide al Secretario General que prepare una nota sobre los aspectos de organización de la reunión de alto nivel para que la examinen los Estados Miembros; | UN | 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يعد مذكرة عن الجوانب التنظيمية للاجتماع الرفيع المستوى، لتنظر فيها الدول الأعضاء؛ |
Además, la Asamblea General pidió al Secretario General que preparara una nota sobre los aspectos de organización de la reunión de alto nivel para que la examinaran los Estados Miembros. | UN | 7 - وعلاوة على ذلك، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يعد مذكرة عن الجوانب التنظيمية للاجتماع الرفيع المستوى، لتنظر فيها الدول الأعضاء. |
15. Pide al Secretario General que presente un informe sobre los aspectos de organización del Diálogo de alto nivel para su examen y aprobación por la Asamblea General en su sexagésimo cuarto período de sesiones; | UN | " 15 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن الجوانب التنظيمية للحوار الرفيع المستوى إلى الجمعية العامة للنظر فيها واعتمادها في دورتها الرابعة والستين؛ |
Parece que no. Cedo ahora la palabra al Secretario de la Conferencia, el Sr. Jerzy Zaleski, para informar a los miembros de la Conferencia sobre los aspectos de organización del período de sesiones de 2006, así como sobre los recursos asignados a la Conferencia. | UN | وأعطي الكلمة الآن لأمين المؤتمر، السيد جرزي زالسكي، لإخبار أعضاء المؤتمر بالجوانب التنظيمية لدورة 2006، وبالموارد المخصصة للمؤتمر. |