Malasia está particularmente interesada en la cuestión de los bosques y ha participado en el Foro Intergubernamental sobre los Bosques en Ginebra. | UN | وتهتم ماليزيا بصفة خاصة بمسألة الغابات، ولقد شاركت في المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات في جنيف. |
Recordando además la labor del Foro Intergubernamental sobre los Bosques en el contexto de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, | UN | وإذ تشير كذلك إلى أعمال المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات في إطار لجنة التنمية المستدامة، |
Asuntos relativos a la labor del Foro Intergubernamental sobre los Bosques en su cuarto período de sesiones | UN | المسائل التي تتعلق بأعمال المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات في دورته الرابعة |
Propuesta de un proceso para facilitar el examen de la eficacia del acuerdo internacional sobre los Bosques en el quinto período de sesiones del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques | UN | اقتراح عملية لتيسير استعراض فعالية الترتيب الدولي بشأن الغابات في الدورة الخامسة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات |
iii) Continuar el diálogo sobre los Bosques en el marco de las organizaciones competentes de las Naciones Unidas existentes. | UN | ' ٣ ' مواصلة الحوار المتعلق بالغابات في إطار مؤسسات اﻷمم المتحدة القائمة ذات الصلة. |
En algunos Bosques Modelo del Canadá se han empezado a incorporar los conocimientos tradicionales sobre los Bosques en los sistemas de información geográfica para planificar la ordenación. | UN | وقد اضطلع بأعمال تضمين المعارف التقليدية المتصلة بالغابات في نظم المعلومات الجغرافية لأغراض التخطيط في مجال الإدارة في بعض الغابات النموذجية في كندا. |
Se señaló un amplio conjunto de recomendaciones a la atención del Foro Intergubernamental sobre los Bosques en su tercer período de sesiones. | UN | وقدمت مجموعة واسعة من التوصيات إلى المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات في دورته الثالثة. |
Le agradecería que distribuyera la presente carta y su anexo como documento del Foro Intergubernamental sobre los Bosques en su cuarto período de sesiones. | UN | وأكون ممتنة لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفها وثيقة من وثائق المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات في دورته الرابعة. |
:: Apoyar al Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques en la ejecución de su programa de trabajo. | UN | :: ودعم منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في تنفيذ برنامج عمله. |
Formato para la presentación voluntaria de informes al Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques en su tercer período de sesiones | UN | نموذج للتقارير الطوعية إلى منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في دورته الثالثة |
Informe nacional presentado al Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques en su tercer período de sesiones | UN | تقرير وطني مقدم إلى منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في دورته الثالثة |
Documentación examinada por el Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques en su cuarto período de sesiones | UN | الوثائق التي نظر فيها منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في دورته الرابعة |
El Instituto participó también en la segunda reunión del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques en 2002. | UN | كما شارك المعهد في الدورة الثانية لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في عام 2002. |
Las actividades iniciales fueron presentadas al Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques en su tercer período de sesiones, que las acogió favorablemente. | UN | ولقد قُدمت الأنشطة الأولى إلى منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في دورته الثالثة وحظيت بترحيبه. |
Presentación de informes al Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques en su quinto período de sesiones | UN | تقديم التقارير إلى منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في دورته الخامسة |
Nota de la Secretaría sobre la propuesta de un proceso para facilitar el examen de la eficacia del acuerdo internacional sobre los Bosques en el quinto período de sesiones del Foro | UN | مذكرة من الأمانة العامة تقترح عملية لتيسير استعراض فعالية الترتيب الدولي بشأن الغابات في الدورة الخامسة للمنتدى |
La secretaría también desempeñó una importante función para facilitar la incorporación de un acuerdo consensuado sobre los Bosques en el documento final. | UN | وقامت الأمانة بدور هام أيضا في تسهيل إدراج اتفاق بتوافق الآراء بشأن الغابات في الوثيقة الختامية. |
Propuesta de proceso para facilitar el examen de la eficacia del acuerdo internacional sobre los Bosques en el quinto período de sesiones del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques | UN | اقتراح عملية لتيسير استعراض فعالية الترتيب الدولي المتعلق بالغابات في الدورة الخامسة لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات |
:: Integrar los conocimientos tradicionales sobre los Bosques en la ordenación forestal | UN | :: إدراج المعارف التقليدية المتصلة بالغابات في إدارة الغابات |
:: Integrar los conocimientos tradicionales sobre los Bosques en la ordenación forestal | UN | :: إدراج المعرفة التقليدية المتعلقة بالغابات في إدارة الغابات |
Consultas oficiosas presididas por el Excmo. Sr. Bagher Asadi (República Islámica del Irán) para examinar las posibilidades de incorporar al Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques en el mecanismo intergubernamental del sistema de las Naciones Unidas. | UN | يعقد سعادة السيد باقر أسدي (جمهورية إيران الإسلامية) مشاورات غير رسمية لمناقشة احتمالات إدماج منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات ضمن الآلية الحكومية الدولية لمنظومة الأمم المتحدة. |
La UICN, que se sumó al Fondo de las Naciones Unidas sobre los Bosques en la misión, elaboró un esquema provisional de acción, que incluía puntos de referencia a intervalos específicos y con presentación de resultados provisionales. | UN | وعقد الاتحاد العالمي لحفظ البيئة شراكة مع أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات بشأن البعثة، حيث وضع مخططا عاما مؤقتا للعمل يشمل نقاطا مرجعية تستعمل على فترات محددة وتحقق نتائج مؤقتة. |
Al finalizar la tarea del Grupo Intergubernamental ad hoc sobre los Bosques en 1997 se decidió mantener el diálogo en torno a la política intergubernamental sobre los bosques, y en consecuencia se estableció el Foro Intergubernamental especial y de composición abierta sobre los bosques dentro de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. | UN | وفي ختام انعقاد الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات في عام 1997، تقررت مواصلة حوار السياسة الحكومية الدولية المعنية بالغابات، وتم من ثم إنشاء المنتدى الحكومي الدولي المفتوح العضوية المخصص للغابات في إطار لجنة التنمية المستدامة. |
d) Dar a conocer la necesidad de una mayor integración de la enseñanza sobre los Bosques en todos los niveles del diálogo sobre política forestal y promover oportunidades para su integración. | UN | (د) الترويج، في الحوار المتعلق بالسياسات الدولية في مجال الغابات على جميع المستويات، لضرورة تعزيز تكامل التعليم في مجال الغابات وخلق الفرص لذلك. |
La finalidad de dicho acuerdo internacional es fomentar la adopción de medidas convenidas a nivel internacional sobre los bosques, en los planos nacional, regional y mundial, a fin de proporcionar un marco mundial coherente, transparente y participativo para la ejecución, coordinación y elaboración de políticas. | UN | ويتمثل الغرض منه في تعزيز تنفيذ الإجراءات المتفق عليها دوليا بشأن الغابات على الصعد الوطني والإقليمي والعالمي لتوفير إطار عالمي متسق وشفاف وتشاركي لتنفيذ السياسات وتنسيقها وتطويرها. |
Recomendaciones contenidas en el informe del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques en su noveno período de sesiones | UN | التوصيات الواردة في تقرير منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات عن دورته التاسعة |
En el presente documento se resumen estas recomendaciones como guía para los Estados participantes en el Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques en sus deliberaciones sobre el mecanismo o los mecanismos futuros relativos a los bosques. | UN | ويرد في هذه الوثيقة موجز لهذه التوصيات كدليل تهتدي به الدول المشاركة في منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات لدى تداولها مسألة الترتيبات التي ستتخذ في المستقبل بشأن الغابات. |
Por otra parte, ha empezado a promover un diálogo sobre los Bosques en las zonas oriental, meridional y occidental de África en colaboración con diversas organizaciones subregionales. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، بدأت المنظمة أيضا في تشجيع الحوار عن الغابات في الأجزاء الشرقية والجنوبية والغربية من أفريقيا، بالتعاون مع المنظمات دون الإقليمية. |
El objetivo de aquella reunión fue prestar asistencia al Foro Intergubernamental sobre los Bosques en el reconocimiento y promoción de la función de los bosques plantados como elemento importante de la ordenación forestal sostenible. | UN | وكان الهدف من ذلك الاجتماع مساعدة المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات على الإقرار بدور الغابات المزروعة كعنصر هام من عناصر الإدارة المستدامة للغابات وتعزيزه. |
En Ghana, por ejemplo, gracias a la colaboración con el mecanismo para los programas forestales nacionales se están creado con gran entusiasmo foros sobre los Bosques en las 10 regiones administrativas del país. | UN | ففي غانا مثلا يجري العمل بهمة من خلال الشراكة المقامة مع مرفق البرامج الوطنية للغابات على إنشاء منتديات معنية بالغابات في كل إقليم من الأقاليم الإدارية الـ 10 بالبلد. |