"sobre los diversos temas del programa" - Translation from Spanish to Arabic

    • بشأن شتى بنود جدول الأعمال
        
    • بشأن مختلف بنود جدول الأعمال
        
    • التي تتناول مختلف بنود جدول الأعمال
        
    • المتعلقة بمختلف بنود جدول الأعمال
        
    • بشأن مختلف البنود المدرجة على جدول الأعمال
        
    • عن مختلف بنود جدول اﻷعمال
        
    iii) En el volumen II del informe de la Junta sobre su 46º período de sesiones — que se publicará posteriormente con la signatura TD/B/46/15 (Vol.II) — se recogerán todas las declaraciones hechas en el curso del período de sesiones sobre los diversos temas del programa. UN `3 ' وتتجلى في المجلد الثاني من تقرير المجلس عن دورته السادسة والأربعين، الذي سيصدر في وقت لاحق في الوثيقة TD/B/46/15 (Vol.II)، جميع البيانات التي ألقيت أثناء الدورة بشأن شتى بنود جدول الأعمال.
    iii) En el volumen II del informe de la Junta sobre su 46º período de sesiones -que se publicará posteriormente con la signatura TD/B/46/15 (Vol.II)- se recogerán todas las declaraciones hechas en el curso del período de sesiones sobre los diversos temas del programa. UN `3` وتتجلى في المجلد الثاني من تقرير المجلس عن دورته السادسة والأربعين، الذي سيصدر في وقت لاحق في الوثيقة TD/B/46/15 (Vol.II)، جميع البيانات التي ألقيت أثناء الدورة بشأن شتى بنود جدول الأعمال.
    iii) En el volumen II del informe de la Junta sobre su 47º período de sesiones -que se publicará posteriormente con la signatura TD/B/47/11(Vol.II)- se recogerán todas las declaraciones hechas en el curso del período de sesiones sobre los diversos temas del programa. UN `3` وتتجلى في المجلد الثاني من تقرير المجلس عن دورته السابعة والأربعين، الذي سيصدر في وقت لاحق في الوثيقة TD/B/47/11 (Vol.II) - جميع البيانات التي ألقيت أثناء الدورة بشأن شتى بنود جدول الأعمال.
    Las deliberaciones y conclusiones sobre los diversos temas del programa podrían aportar ideas adicionales para los preparativos intergubernamentales de la XI UNCTAD. UN ويمكن الاسترشاد في الأعمال التحضيرية الحكومية الدولية للأونكتاد الحادي عشر بالمداولات التي ستجري بشأن مختلف بنود جدول الأعمال وبالاستنتاجات التي ستخلص إليها.
    El Presidente describió el programa de trabajo y el calendario de las deliberaciones de la Comisión sobre los diversos temas del programa. UN 8 - قدم الرئيس عرضا عاما لبرنامج العمل والجدول الزمني لمداولات اللجنة بشأن مختلف بنود جدول الأعمال.
    6. El PRESIDENTE dice que los proyectos de decisión sobre los diversos temas del programa han sido examinados en consultas oficiosas presididas por el Sr. Bazoberry (Bolivia), a quien pide que exponga sus resultados. UN 6- الرئيس: قال إن مشاريع المقررات التي تتناول مختلف بنود جدول الأعمال قد تم النظر فيها خلال المشاورات غير الرسمية برئاسة السيد بازوبيري (بوليفيا)، الذي سيطلب إليه تقديم تقرير بشأنها.
    El Presidente dice que los proyectos de decisión sobre los diversos temas del programa se han examinado en las consultas oficiosas presididas por el Sr. Skoknic (Chile), que informará sobre la labor del grupo. UN 60- الرئيس: قال إنه نُظِر في مشاريع المقرّرات المتعلقة بمختلف بنود جدول الأعمال في مشاورات غير رسمية أُجريت برئاسة السيد سكوكنيك (شيلي)، الذي سيقدم تقريرا عن أعمال الفريق.
    Posteriormente, el Presidente esbozó el programa de trabajo así como el calendario para las deliberaciones de la Comisión sobre los diversos temas del programa. UN 6 - قدم الرئيس بعد ذلك ملخصا لبرنامج عمل اللجنة وجدولا زمنيا لمداولاتها بشأن مختلف البنود المدرجة على جدول الأعمال.
    Quisiera comenzar ahora el proceso de la consideración y aprobación de los informes de los órganos subsidiarios sobre los diversos temas del programa. UN أود اﻵن أن أبدأ النظر في تقارير الهيئات الفرعية عن مختلف بنود جدول اﻷعمال واعتمادها.
    iii) En el volumen II del informe de la Junta sobre su 48º período de sesiones -que se publicará posteriormente con la signatura TD/B/48/18 (Vol. II)- se recogerán todas las declaraciones hechas en el curso del período de sesiones sobre los diversos temas del programa. UN 3 - وسترد في المجلد الثاني من تقرير المجلس عن دورته الثامنة والأربعين - الذي سيصدر في وقت لاحق في الوثيقة TD/B/48/18 (Vol.II) - جميع البيانات التي أدلي بها أثناء الدورة بشأن شتى بنود جدول الأعمال.
    iii) En el volumen II del informe de la Junta sobre su 48º período de sesiones -que se publicará posteriormente con la signatura TD/B/48/18 (Vol. II)- se recogerán todas las declaraciones hechas en el curso del período de sesiones sobre los diversos temas del programa. UN `3` وسترد في المجلد الثاني من تقرير المجلس عن دورته الثامنة والأربعين - الذي سيصدر في وقت لاحق في الوثيقة TD/B/48/18 (Vol.II) - جميع البيانات التي أدلي بها أثناء الدورة بشأن شتى بنود جدول الأعمال.
    iii) En el volumen II del informe de la Junta sobre su 47º período de sesiones -- que se publicará posteriormente con la signatura TD/B/47/11 (Vol. II) -- se recogerán todas las declaraciones hechas en el curso del período de sesiones sobre los diversos temas del programa. UN 3 - وترد في المجلد الثاني من تقرير المجلس عن دورته السابعة والأربعين، الذي سيصدر في وقت لاحق في الوثيقة TD/B/47/11 (Vol.II) - جميع البيانات التي ألقيت أثناء الدورة بشأن شتى بنود جدول الأعمال.
    iii) En el volumen II del informe de la Junta sobre su 48º período de sesiones -- que se publicará posteriormente con la signatura TD/B/48/18 (Vol. II) -- se recogerán todas las declaraciones hechas en el curso del período de sesiones sobre los diversos temas del programa. UN 3 - وسترد في المجلد الثاني من تقرير المجلس عن دورته الثامنة والأربعين - الذي سيصدر في وقت لاحق في الوثيقة TD/B/48/18 (Vol.II) - جميع البيانات التي أدلي بها أثناء الدورة بشأن شتى بنود جدول الأعمال.
    iii) En el volumen II del informe de la Junta sobre su 49º período de sesiones -que se publicará posteriormente con la signatura TD/B/49/15 (Vol. II)- se recogerán todas las declaraciones hechas en el curso del período de sesiones sobre los diversos temas del programa. UN 3 - وسترد في المجلد الثاني من تقرير المجلس عن دورته التاسعة والأربعين - الذي سيصدر في وقت لاحق في الوثيقة TD/B/49/15(Vol.II) - جميع البيانات التي أدلي بها أثناء الدورة بشأن شتى بنود جدول الأعمال.
    iii) En el volumen II del informe de la Junta sobre su 49º período de sesiones -que se publicará posteriormente con la signatura TD/B/49/15 (Vol. II)- se recogerán todas las declaraciones hechas en el curso del período de sesiones sobre los diversos temas del programa. UN `3` وسترد في المجلد الثاني من تقرير المجلس عن دورته التاسعة والأربعين - الذي سيصدر في وقت لاحق في الوثيقة TD/B/49/15(Vol.II) - جميع البيانات التي أدلي بها أثناء الدورة بشأن شتى بنود جدول الأعمال.
    En el volumen II del informe de la Junta sobre su 49º período de sesiones -- que se publicará posteriormente con la signatura TD/B/49/15 (vol. II) -- se recogerán todas las declaraciones hechas en el curso del período de sesiones sobre los diversos temas del programa. UN 3 - وسترد في المجلد الثاني من تقرير المجلس عن دورته التاسعة والأربعين - الذي سيصدر في وقت لاحق في الوثيقة TD/B/49/15(Vol.II) - جميع البيانات التي أدلي بها أثناء الدورة بشأن شتى بنود جدول الأعمال.
    iii) En el volumen II del informe de la Junta sobre su 50º período de sesiones, que se publicará posteriormente con la signatura TD/B/50/14 (Vol. II), se recogerán las declaraciones hechas en el curso del período de sesiones sobre los diversos temas del programa. UN `3 ' وسترد في المجلد الثاني من تقرير المجلس عن دورته الخمسين - الذي سيصدر في وقت لاحق في الوثيقة TD/B/50/14(Vol.II) - البيانات التي أُدلي بها أثناء الدورة بشأن شتى بنود جدول الأعمال.
    2. El Presidente señala que los proyectos de decisión sobre los diversos temas del programa se examinaron durante consultas oficiosas presididas por el Sr. Kemmerling (Alemania), que informará al respecto. UN 2- الرئيس: قال إن مشاريع مقرّرات بشأن مختلف بنود جدول الأعمال قد نوقشت أثناء مشاورات غير رسمية برئاسة السيد كيميرلينغ (ألمانيا)، الذي سيقدّم تقريرا عن المشاورات.
    1. El Presidente señala que los proyectos de decisión sobre los diversos temas del programa se examinaron durante consultas oficiosas presididas por el Sr. Padilla Menéndez (Guatemala), que informará al respecto. UN 1- الرئيس: قال إن مشاريع المقررات بشأن مختلف بنود جدول الأعمال قد نوقشت خلال المشاورات غير الرسمية التي ترأسها السيد باديلا مينينديس (غواتيمالا) الذي سيقدّم تقريرا بشأن هذه المشاورات.
    El Sr. Sial (Pakistán) dice que su delegación agradece el programa de trabajo equilibrado y la designación de coordinadores para facilitar las negociaciones sobre los diversos temas del programa. UN 17 - السيد سيال (باكستان): قال إن وفده يقدر برنامج العمل المتوازن وتعيين منسقين لتيسير المفاوضات بشأن مختلف بنود جدول الأعمال.
    11. El Presidente señala que los proyectos de decisión sobre los diversos temas del programa se han examinado en las consultas oficiosas presididas por el Sr. Herasymenko (Ucrania), quien pasará a informar sobre tales consultas. UN 11- الرئيس: قال إن مشاريع المقررات المتعلقة بمختلف بنود جدول الأعمال نوقشت في إطار مشاورات غير رسمية ترأسها السيد هيراسيمنكو (أوكرانيا) الذي سيقدّم تقريرا بشأن تلك المشاورات.
    El Presidente esbozó el programa de trabajo y el calendario para las deliberaciones de la Comisión sobre los diversos temas del programa. UN عرض الرئيس مجملا لبرنامج عمل اللجنة والجدول الزمني لمداولاتها بشأن مختلف البنود المدرجة على جدول الأعمال.
    El Departamento de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible prestó servicios sustantivos para el período de sesiones, entre ellos la preparación de notas de información sobre los diversos temas del programa. UN ٩١ - وقدم الخدمات الفنية للدورة إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة. وشملت هذه الخدمات تحضير عدد من مذكرات الاحاطة عن مختلف بنود جدول اﻷعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more