Estudio completo sobre los efectos de las crisis mundiales convergentes para el desarrollo social | UN | دراسة شاملة عن أثر الأزمات العالمية المتجمعة على التنمية الاجتماعية |
Estudio amplio sobre los efectos de las crisis mundiales convergentes en el desarrollo social | UN | دراسة شاملة عن أثر الأزمات العالمية المتجمعة على التنمية الاجتماعية |
e) Informe del Secretario General acerca del estudio amplio sobre los efectos de las crisis mundiales convergentes en el desarrollo social (A/65/174); | UN | (هـ) تقرير الأمين العام عن الدراسة الشاملة عن أثر الأزمات العالمية المتجمعة على التنمية الاجتماعية (A/65/174)؛ |
Mesa redonda sobre los efectos de las crisis económicas y financieras mundiales en la realización universal y el goce efectivo de los derechos humanos | UN | حلقة النقاش عن تأثير الأزمتين العالميتين الاقتصادية والمالية على الإعمال العالمي لحقوق الإنسان والتمتع الفعال بها |
15. En la segunda sesión, celebrada el 1º de marzo de 2010, en cumplimiento de la resolución 12/28, el Consejo celebró una mesa redonda sobre los efectos de las crisis económicas y financieras mundiales en la realización universal y el goce efectivo de los derechos humanos. | UN | 15- في الجلسة الثانية، المعقودة في 1 آذار/مارس 2010، عقد المجلس، عملاً بقراره 12/28، حلقة نقاش عن تأثير الأزمتين العالميتين الاقتصادية والمالية على الإعمال العالمي لحقوق الإنسان والتمتع الفعال بها. |
Reafirmando también su resolución S-10/1, de 23 de febrero de 2009, sobre los efectos de las crisis económicas y financieras mundiales en la realización universal y el goce efectivo de los derechos humanos, | UN | وإذ يعيد أيضاً تأكيد قراره دإ-10/1 المؤرخ 23 شباط/فبراير 2009 المتعلق بتأثير الأزمتين العالميتين الاقتصادية والمالية على إعمال حقوق الإنسان والتمتع الفعال بها على الصعيد العالمي، |
Seguimiento del décimo período extraordinario de sesiones del Consejo de Derechos Humanos sobre los efectos de las crisis económicas y financieras mundiales en la realización universal y el goce efectivo de los derechos humanos (subprogramas 1 y 4) | UN | متابعة الدورة الاستثنائية العاشرة لمجلس حقوق الإنسان بشأن تأثير الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية على الإعمال الشامل لحقوق الإنسان والتمتع الفعال بها (البرنامجان الفرعيان 1 و 4) |
56. Invita también al Secretario General a que en su sexagésimo quinto período de sesiones le presente un estudio amplio sobre los efectos de las crisis mundiales convergentes para el desarrollo social, en particular en lo que respecta al logro de la eliminación de la pobreza, el empleo pleno y productivo y el trabajo decente para todos, y la integración social; | UN | 56 - تدعو أيضا الأمين العام إلى أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين دراسة شاملة عن أثر الأزمات العالمية المتجمعة على التنمية الاجتماعية، وخاصة على تحقيق القضاء على الفقر، وإيجاد عمالة كاملة منتجة، وتوفير العمل الكريم للجميع، والاندماج الاجتماعي؛ |
61. Invita al Secretario General a que en su sexagésimo sexto período de sesiones le presente un estudio completo sobre los efectos de las crisis mundiales convergentes para el desarrollo social, en particular en lo que respecta al logro de la erradicación de la pobreza, el empleo pleno y productivo y el trabajo decente para todos, y la integración social; | UN | " 61 - تدعو الأمين العام إلى أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين دراسة شاملة عن أثر الأزمات العالمية المتجمعة على التنمية الاجتماعية، وبخاصة على تحقيق القضاء على الفقر وإيجاد فرص العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير فرص العمل الكريم للجميع والإدماج الاجتماعي؛ |
62. Invita al Secretario General a presentarle en su sexagésimo sexto período de sesiones un estudio completo sobre los efectos de las crisis mundiales convergentes en el desarrollo social, en particular en lo que respecta al logro de la erradicación de la pobreza, teniendo presentes los debates que se celebrarán durante el 49° período de sesiones de la Comisión de Desarrollo Social; | UN | 62 - تدعو الأمين العام إلى أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين دراسة شاملة عن أثر الأزمات العالمية المتجمعة على التنمية الاجتماعية، وبخاصة على تحقيق القضاء على الفقر، آخذا في الاعتبار المناقشة التي ستجرى أثناء الدورة التاسعة والأربعين للجنة التنمية الاجتماعية؛ |
La Asamblea General decide tomar nota del estudio amplio sobre los efectos de las crisis mundiales convergentes en el desarrollo social1, presentado en relación con el tema titulado " Desarrollo social " . | UN | تقرر الجمعية العامة أن تحيط علما بالدراسة الشاملة عن أثر الأزمات العالمية المتجمعة على التنمية الاجتماعية() المقدمة في إطار بند جدول الأعمال المعنون " التنمية الاجتماعية " . |
50. El Presidente sugiere que la Comisión tome nota del informe del Secretario General titulado " Estudio amplio sobre los efectos de las crisis mundiales convergentes en el desarrollo social " (A/65/174). | UN | 50 - الرئيس: اقترح أن تحيط اللجنة علماً بتقرير الأمين العام المعنون " دراسة شاملة عن أثر الأزمات العالمية على التنمية الاجتماعية " (A/65/174). |
56. Invita al Secretario General a que en su sexagésimo quinto período de sesiones le presente un estudio completo sobre los efectos de las crisis mundiales convergentes para el desarrollo social, en particular en lo que respecta al logro de la erradicación de la pobreza, el empleo pleno y productivo y el trabajo decente para todos, y la integración social; | UN | 56 - تدعو الأمين العام إلى أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين دراسة شاملة عن أثر الأزمات العالمية مجتمعة على التنمية الاجتماعية، وبخاصة على القضاء على الفقر وإيجاد فرص العمالة الكاملة والمنتجة وتوفير فرص العمل الكريم للجميع والاندماج الاجتماعي؛ |
62. Invita al Secretario General a presentarle en su sexagésimo sexto período de sesiones un estudio completo sobre los efectos de las crisis mundiales convergentes en el desarrollo social, en particular en lo que respecta al logro de la erradicación de la pobreza, teniendo presentes los debates que se celebrarán durante el 49° período de sesiones de la Comisión de Desarrollo Social; | UN | 62 - تدعو الأمين العام إلى أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين دراسة شاملة عن أثر الأزمات العالمية المتجمعة في التنمية الاجتماعية، وبخاصة في تحقيق القضاء على الفقر، آخذا في الاعتبار المناقشة التي ستجرى أثناء الدورة التاسعة والأربعين للجنة التنمية الاجتماعية؛ |
6. Pide a la Oficina del Alto Comisionado que consulte a los Estados Miembros de las Naciones Unidas y todas las demás partes interesadas con miras a presentar un informe al Consejo en su 13º período de sesiones sobre los efectos de las crisis en la realización de todos los derechos humanos y sobre las posibles medidas necesarias para mitigarlos; | UN | 6- يطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان استشارة الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وغيرها من أصحاب المصلحة ذوي الصلة بشأن المسألة بغية تقديم تقرير إلى المجلس في دورته الثالثة عشرة عن تأثير الأزمتين على إعمال جميع حقوق الإنسان وعن الإجراءات الممكنة اللازمة للتخفيف من حدة هذا التأثير؛ |
8. Reitera su invitación a todos los titulares de mandatos de procedimientos especiales a que, en el marco de sus respectivos mandatos, presenten informes sobre los efectos de las crisis económicas y financieras mundiales en la realización y el goce efectivo de todos los derechos humanos, tomando como base las deliberaciones del décimo período extraordinario de sesiones; | UN | 8- يكرر دعوته الموجهة إلى جميع أصحاب الولايات في إطار الإجراءات الخاصة للقيام، كل في حدود ولايته، وحسب الاقتضاء، بتقديم تقرير عن تأثير الأزمتين الاقتصادية والمالية العالميتين على إعمال جميع حقوق الإنسان والتمتع الفعال بها، بالاستناد إلى مداولات الدورة الاستثنائية العاشرة للمجلس؛ |
6. Pide a la Oficina del Alto Comisionado que consulte a los Estados Miembros de las Naciones Unidas y todas las demás partes interesadas con miras a presentar un informe al Consejo en su 13º período de sesiones sobre los efectos de las crisis en la realización de todos los derechos humanos y sobre las posibles medidas necesarias para mitigarlos; | UN | 6- يطلب إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان استشارة الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وغيرها من أصحاب المصلحة ذوي الصلة بشأن هذه المسألة بغية تقديم تقرير إلى المجلس في دورته الثالثة عشرة عن تأثير الأزمتين على إعمال جميع حقوق الإنسان وعن الإجراءات الممكنة اللازمة للتخفيف من هذا التأثير؛ |
Reafirmando también su resolución S-10/1, de 23 de febrero de 2009, sobre los efectos de las crisis económicas y financieras mundiales en la realización universal y el goce efectivo de los derechos humanos, | UN | وإذ يعيد أيضاً تأكيد قراره دإ-10/1 المؤرخ 23 شباط/فبراير 2009 المتعلق بتأثير الأزمتين الاقتصادية والمالية العالميتين على إعمال حقوق الإنسان والتمتع الفعال بها على الصعيد العالمي، |
Reafirmando también su resolución S-10/1, de 23 de febrero de 2009, sobre los efectos de las crisis económicas y financieras mundiales en la realización universal y el goce efectivo de los derechos humanos, | UN | وإذ يعيد أيضاً تأكيد قراره دإ-10/1 المؤرخ 23 شباط/فبراير 2009 المتعلق بتأثير الأزمتين الاقتصادية والمالية العالميتين على إعمال حقوق الإنسان والتمتع الفعال بها على الصعيد العالمي، |
Reafirmando también su resolución S-10/1, de 23 de febrero de 2009, sobre los efectos de las crisis económicas y financieras mundiales en la realización universal y el goce efectivo de los derechos humanos, | UN | وإذ يؤكد من جديد أيضاً قراره دإ-10/1 المؤرخ 23 شباط/فبراير 2009 المتعلق بتأثير الأزمتين الاقتصادية والمالية العالميتين في إعمال حقوق الإنسان والتمتع الفعال بها على الصعيد العالمي، |
Seguimiento del décimo período extraordinario de sesiones del Consejo de Derechos Humanos sobre los efectos de las crisis económicas y financieras mundiales en la realización universal y el goce efectivo de los derechos humanos (subprogramas 1 y 4) | UN | متابعة الدورة الاستثنائية العاشرة لمجلس حقوق الإنسان بشأن تأثير الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية على الإعمال الشامل لحقوق الإنسان والتمتع الفعال بها (البرنامجان الفرعيان 1 و 4) |
Seguimiento del décimo período extraordinario de sesiones del Consejo de Derechos Humanos sobre los efectos de las crisis económicas y financieras mundiales en la realización universal y el goce efectivo de los derechos humanos (subprogramas 1 y 4) | UN | متابعة الدورة الاستثنائية العاشرة لمجلس حقوق الإنسان بشأن تأثير الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية على الإعمال الشامل لحقوق الإنسان والتمتع الفعال بها (البرنامجان الفرعيان 1 و 4) |