"sobre los obstáculos con" - Translation from Spanish to Arabic

    • تتعلق بالعقبات
        
    • المتعلقة بالعقبات
        
    • عن العقبات
        
    283. Fuentes fidedignas facilitaron al Grupo de Trabajo información sobre los obstáculos con que supuestamente se había tropezado en la aplicación de la Declaración. UN 283- قدمت مصادر موثوقة معلومات إلى الفريق العامل تتعلق بالعقبات المزعومة التي تواجهها الحكومة في تنفيذ الإعلان.
    321. Fuentes fidedignas facilitaron información sobre los obstáculos con que supuestamente se había tropezado en la aplicación de la Declaración. UN 321- قدمت مصادر موثوق بها معلومات تتعلق بالعقبات التي يذكر أنها تعترض تنفيذ الإعلان.
    70. Algunas fuentes facilitaron al Grupo de Trabajo información sobre los obstáculos con que supuestamente se había tropezado en la aplicación de la Declaración. UN 70- قدمت المصادر إلى الفريق العامل معلومات تتعلق بالعقبات الـتي يـدعى أنها تعترض تنفيذ الإعلان.
    También podrán facilitar información sobre los obstáculos con que se tropiece en la aplicación de las medidas de adaptación. UN كما يجوز لها أن تقدم معلومات عن العقبات التي تعترض تنفيذ تدابير التكيف.
    84. Algunas fuentes facilitaron al Grupo de Trabajo información sobre los obstáculos con que supuestamente se había tropezado en la aplicación de la Declaración. UN 84- قدمت المصادر إلى الفريق العامل معلومات تتعلق بالعقبات التي يدعى أنها تعترض تنفيذ الإعلان.
    103. Algunas fuentes facilitaron al Grupo de Trabajo información sobre los obstáculos con que supuestamente se había tropezado en la aplicación de la Declaración. UN موجز الادعاءات 103- قدمـت المصـادر إلى الفريق العامل معلومات تتعلق بالعقبات التي يدعى أنها تعترض تنفيذ الإعـلان.
    140. Algunas fuentes facilitaron al Grupo de Trabajo información sobre los obstáculos con que supuestamente se había tropezado en la aplicación de la Declaración. UN 140- قدمت المصادر إلى الفريق العامل معلومات تتعلق بالعقبات التي يدعى أنها تعترض تنفيذ الإعلان.
    157. Algunas fuentes facilitaron al Grupo de Trabajo información sobre los obstáculos con que supuestamente se había tropezado en la aplicación de la Declaración. UN 157- قدمت المصادر إلى الفريق العامل معلومات تتعلق بالعقبات التي يدعى أنها تعترض تنفيذ الإعلان.
    164. Algunas fuentes facilitaron información sobre los obstáculos con que supuestamente se había tropezado en la aplicación de la Declaración. UN 164- قدمت المصادر إلى الفريق العامل معلومات تتعلق بالعقبات التي يدعى أنها تعترض تنفيذ الإعلان.
    177. Algunas fuentes facilitaron información sobre los obstáculos con que supuestamente se había tropezado en la aplicación de la Declaración. UN 177- قدمت المصادر إلى الفريق العامل معلومات تتعلق بالعقبات التي يدعى أنها تعترض تنفيذ الإعلان.
    214. Algunas fuentes facilitaron al Grupo de Trabajo información sobre los obstáculos con que supuestamente se había tropezado en la aplicación de la Declaración. UN 214- قدمت المصادر إلى الفريق العامل معلومات تتعلق بالعقبات التي يدعي أنها تعترض تنفيذ الإعلان.
    275. Algunas fuentes facilitaron al Grupo de Trabajo información sobre los obstáculos con que supuestamente se había tropezado en la aplicación de la Declaración. UN 275- قدمت المصادر إلى الفريق العامل معلومات تتعلق بالعقبات التي يُدعى أنها تعترض تنفيذ الإعلان.
    304. Algunas fuentes facilitaron información sobre los obstáculos con que supuestamente se había tropezado en la aplicación de la Declaración. UN 304- قدمت المصادر إلى الفريق العامل معلومات تتعلق بالعقبات التي يدعى أنها تعترض تنفيذ الإعلان.
    535. Algunas fuentes facilitaron al Grupo de Trabajo información sobre los obstáculos con que supuestamente se había tropezado en la aplicación de la Declaración. UN 535- قدمت المصادر معلومات تتعلق بالعقبات التي يذكر أنها تعترض تنفيذ الإعلان.
    559. Algunas fuentes facilitaron información sobre los obstáculos con que supuestamente se había tropezado en la aplicación de la Declaración. UN 559- وقدمت المصادر معلومات تتعلق بالعقبات التي يُذكر أنها تعترض تنفيذ الإعلان.
    212. Varias ONG presentaron al Grupo de Trabajo información sobre los obstáculos con que supuestamente había tropezado el Gobierno de México en la aplicación de la Declaración. UN 212- قدمت منظمات غير حكومية إلى الفريق العامل معلومات تتعلق بالعقبات التي يُذكر أنها تعوق تنفيذ الإعلان من جانب حكومة المكسيك.
    210. El Grupo de Trabajo recibió información de fuentes fidedignas sobre los obstáculos con que se había tropezado en Italia en la aplicación de la Declaración sobre la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas. UN 210- تلقى الفريق العامل معلومات من مصادر موثوقة تتعلق بالعقبات التي تواجه تنفيذ إعلان حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري في إيطاليا.
    Hablaron sobre los obstáculos con que se encuentran y sobre la forma de superarlos. UN وتحدثن عن العقبات التي يواجهنها وكيف يمكنهن التغلب على هذه التحديات.
    Jordania 4. Jordania presentó tres informes sobre los obstáculos con que se enfrenta su economía y las medidas adoptadas para reactivar su crecimiento económico y su desarrollo. UN ٤ - قدم اﻷردن ثلاثة تقارير عن العقبات التي تواجه اقتصاده وعن الخطوات التي اتخذت ﻹعادة تنشيط نموه الاقتصادي وتنميته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more