Informe del Grupo de trabajo de composición abierta sobre los programas de ajuste estructural y los derechos económicos, sociales y culturales | UN | تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية بشأن برامج التكيف الهيكلي والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
Informe del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre los programas de ajuste estructural y los derechos económicos, sociales y culturales | UN | تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية بشأن برامج التكيف الهيكلي والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
21. No es posible separar las directrices normativas sobre los programas de ajuste estructural y los derechos económicos, sociales y culturales de la cuestión del desarrollo en general. | UN | ١٢ - فالمبادئ التوجيهية للسياسة العامة بشأن برامج التكيف والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لا يمكن فصلها عن قضية التنمية الشاملة. |
93. Además de las dos mesas redondas de Washington, el experto independiente sobre los programas de ajuste estructural llevó a cabo numerosas visitas a Zambia, Honduras y Nicaragua. | UN | 93- وبالإضافة إلى المائدتين المستديرتين المعقودتين في واشنطن، اضطلع الخبير المستقل المعني بالتكيف الهيكلي بزيارات ميدانية موسعة لزامبيا وهندوراس ونيكاراغوا. |
Se pidió también al experto independiente que proporcionara una copia anticipada de su informe anual al Grupo de Trabajo de composición abierta encargado de elaborar directrices sobre los programas de ajuste estructural y los derechos económicos, sociales y culturales a fin de ayudar al grupo en el cumplimiento de su mandato. | UN | كما طُلب إلى الخبير المستقل أن يوفر نسخة أولية من تقريره السنوي إلى الفريق العامل المفتوح العضوية المنشأ لوضع مبادئ توجيهية للسياسات فيما يتعلق ببرامج التكيف الهيكلي والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، قصد مساعدة هذا الفريق في أداء ولايته. |
13. Con este fin, la Alta Comisionada prestó asistencia al experto independiente sobre los programas de ajuste estructural, Sr. Fantu Cheru, para que pudiera visitar Zambia, Honduras y Nicaragua con miras a proporcionar a la Comisión elementos a favor de la cancelación de la deuda pública externa de estos países. | UN | 13- ولهذا الغرض، قدمت المفوضة السامية المساعدة إلى السيد فانتوشيرو، الخبير المستقل المعني بسياسات التكيف الهيكلي، لتمكينه من زيارة زامبيا وهندوراس ونيكاراغوا بغية تزويد اللجنة بعناصر تدعم إلغاء الديون العامة الخارجية لهذه البلدان. |
En su 59° período de sesiones la Comisión no prorrogó el mandato del Grupo de Trabajo sobre los programas de ajuste estructural. | UN | ولم تمدد اللجنة، في دورتها التاسعة والخمسين، ولاية الفريق العامل المعني بصياغة مبادئ توجيهية لبرامج التكيف الهيكلي والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
Se pidió también al experto independiente que proporcionase una copia anticipada de su informe anual al Grupo de Trabajo, de composición abierta, encargado de elaborar directrices sobre los programas de ajuste estructural y los derechos económicos, sociales y culturales a fin de ayudar al Grupo de Trabajo en el cumplimiento de su mandato. | UN | وطُلب أيضاً من الخبير المستقل تقديم نسخة مسبقة من تقريره السنوي إلى الفريق العامل المفتوح العضوية المنشأ لوضع مبادئ توجيهية في مجال السياسات بشأن برامج التكيف الهيكلي والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وذلك لمساعدة الفريق في أداء ولايته. |
77. La acción en este sentido, respaldada por el prestigio de la Comisión, será una contribución importante para lograr un cambio del debate mundial sobre los programas de ajuste estructural y la deuda externa. | UN | 77- إن التحرك في هذا الاتجاه، في ظل ما تتمتع به اللجنة من مكانة مرموقة، يمكن أن يمثل إسهاماً كبيراً في تغيير اتجاه النقاش العالمي الدائر بشأن برامج التكيف الهيكلي والدين الخارجي. |
e) Grupo de trabajo encargado de elaborar directrices sobre los programas de ajuste estructural y los derechos económicos, sociales y culturales. | UN | (هـ) الفريق العامل المنشأ لوضع مبادئ توجيهية بشأن برامج التكيف الهيكلي والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
11. Pide también al experto independiente que proporcione una copia anticipada de su informe anual al Grupo de Trabajo, de composición abierta, encargado de elaborar directrices sobre los programas de ajuste estructural y los derechos económicos, sociales y culturales a fin de ayudar al Grupo de Trabajo en el cumplimiento de su mandato; | UN | 11- تطلب أيضاً من الخبير المستقل تقديم نسخة مسبقة من تقريره السنوي إلى الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بوضع مبادئ توجيهية بشأن برامج التكيف الهيكلي والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وذلك لمساعدة الفريق في أداء ولايته؛ |
i) Informe del Grupo de Trabajo, de composición abierta, encargado de elaborar directrices sobre los programas de ajuste estructural y los derechos económicos, sociales y culturales (párrafo 21 de la resolución 2000/82). | UN | (ط) تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بوضع مبادئ توجيهية بشأن برامج التكيف الهيكلي والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (القرار 2000/82، الفقرة 21). |
11. Pide también al experto independiente que proporcione por anticipado copia de su informe anual al Grupo de Trabajo, de composición abierta, encargado de elaborar directrices sobre los programas de ajuste estructural y los derechos económicos, sociales y culturales a fin de ayudar al Grupo en el cumplimiento de su mandato; | UN | 11- تطلب أيضاً من الخبير المستقل تقديم نسخة مسبقة من تقريره السنوي إلى الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بصياغة توجيهات بشأن برامج التكيف الهيكلي والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وذلك لمساعدة الفريق في الاضطلاع بولايته؛ |
13. Pide también al experto independiente que proporcione por anticipado copia de su informe anual al grupo de trabajo, de composición abierta, encargado de elaborar directrices sobre los programas de ajuste estructural y los derechos económicos, sociales y culturales, a fin de ayudar al grupo en el cumplimiento de su mandato; | UN | 13- تطلب أيضاً من الخبير المستقل تقديم نسخة مسبقة من تقريره السنوي إلى الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بصياغة توجيهات بشأن برامج التكيف الهيكلي والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وذلك لمساعدة الفريق في الاضطلاع بولايته؛ |
13. Pide también al experto independiente que proporcione por anticipado copia de su informe anual al grupo de trabajo, de composición abierta, encargado de elaborar directrices sobre los programas de ajuste estructural y los derechos económicos, sociales y culturales, a fin de ayudar al grupo en el cumplimiento de su mandato; | UN | 13- تطلب أيضاً من الخبير المستقل تقديم نسخة مسبقة من تقريره السنوي إلى الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بصياغة توجيهات بشأن برامج التكيف الهيكلي والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وذلك لمساعدة الفريق في الاضطلاع بولايته؛ |
8. En el párrafo 13 de la misma resolución la Comisión pidió al experto independiente que proporcionara por anticipado copia de su informe anual al Grupo de Trabajo de composición abierta encargado de elaborar directrices sobre los programas de ajuste estructural y los derechos económicos, sociales y culturales. | UN | 8- وفي الفقرة 13 من القرار نفسه، طلبت اللجنة من الخبير المستقل تقديم نسخة مسبقة من تقريره السنوي إلى الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بوضع مبادئ توجيهية بشأن برامج التكيف الهيكلي والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
e) Tema 10: Un grupo de trabajo de composición abierta encargado de elaborar directrices normativas sobre los programas de ajuste estructural y los derechos económicos, sociales y culturales (resolución 2002/29 de la Comisión, decisión 2002/257 del Consejo Económico y Social) proyecta reunirse en principio del 11 al 22 de noviembre de 2002; | UN | (ه) البند 10: فريق عامل مفتوح العضوية مُنشأ لصياغة مبادئ توجيهية للسياسات بشأن برامج التكيف الهيكلي والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (قرار اللجنة2002/29، ومقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2002/257)، وهو من المقرر بصفة مؤقتة أن يجتمع في الفترة من 11 إلى 22 تشرين الثاني/ نوفمبر 2002؛ |
Comisión de Derechos Humanos, Grupo de Trabajo sobre los programas de ajuste estructural (decisión 2000/221 del Consejo Económico y Social) | UN | لجنة حقوق الإنسان، الفريق العامل المعني بالتكيف الهيكلي (مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2000/221) |
La Comisión también tendrá ante sí el informe del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre los programas de ajuste estructural (E/CN.4/2003/57). | UN | كما سيعرض على اللجنة تقرير الفريق العامل مفتوح العضوية المعني بالتكيف الهيكلي (E/CN.4/2003/57). |
Se pidió también al experto independiente que proporcionara una copia anticipada de su informe anual al Grupo de Trabajo de composición abierta encargado de elaborar directrices sobre los programas de ajuste estructural y los derechos económicos, sociales y culturales a fin de ayudar al grupo en el cumplimiento de su mandato. | UN | كما طُلب إلى الخبير المستقل أن يوفر نسخة أولية من تقريره السنوي إلى الفريق العامل المفتوح العضوية المنشأ لوضع مبادئ توجيهية للسياسات فيما يتعلق ببرامج التكيف الهيكلي والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وذلك بقصد مساعدة هذا الفريق في أداء ولايته. |
12. En su decisión 1999/104, la Comisión de Derechos Humanos, entre otras cosas, pidió al Secretario General que invitara a los gobiernos y a las instituciones internacionales competentes a que presentaran observaciones sobre el informe del experto independiente sobre los programas de ajuste estructural (E/CN.4/1999/50), y pidió al experto que presentara al Grupo de Trabajo un informe actualizado que contuviera: | UN | 12- وقد رجت لجنة حقوق الإنسان، في مقررها 1999/104، وضمن جملة أمور، من الأمين العام أن يدعو الحكومات والمؤسسات الدولية ذات الصلة إلى إبداء تعليقاتها على تقرير الخبير المستقل المعني بسياسات التكيف الهيكلي (E/CN.4/1999)، وطلبت من الخبير أن يقدم إلى الفريق العامل تقريراً مستوفى يتضمن ما يلي: |
Reuniones del Grupo de Trabajo sobre los programas de ajuste estructural y los derechos económicos, sociales y culturales | UN | جلسات الفريق العامل المعني بالمبادئ التوجيهية للسياسة العامة المتعلقة ببرامج التكيف الهيكلي والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |