"sobre los restos explosivos de guerra" - Translation from Spanish to Arabic

    • المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب
        
    • المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب
        
    • بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب
        
    • المتعلقة بالمتفجرات من مخلفات الحرب
        
    • المتعلق بالمخلفات الحربية المتفجرة
        
    • المعنيين بالمتفجرات من مخلفات الحرب
        
    • المتعلق بالمخلفات المتفجرة للحرب
        
    • لمسألة المتفجرات من مخلفات الحرب
        
    • مسألة المتفجرات من مخلفات الحرب
        
    • المتفجرات من مخلّفات الحرب
        
    • المتعلق بالمخلفات المتفجرة للحروب
        
    • يتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب
        
    • بشأن المخلفات الحربية المتفجرة
        
    • المتعلق بمخلفات الحرب من المتفجرات
        
    • الخاص بمخلفات الحرب المتفجرة
        
    Protocolo sobre los Restos Explosivos de Guerra UN البروتوكول المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب
    Celebra la inminente entrada en vigor del Protocolo V sobre los Restos Explosivos de Guerra. UN كما رحب بقرب دخول البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب حيز النفاذ.
    El Protocolo V sobre los Restos Explosivos de Guerra es una herramienta de un valor inestimable en este sentido. UN ويشكل البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب في هذا الصدد أداة لا تُقدر قيمتها بثمن.
    Grupo de Trabajo sobre los Restos Explosivos de Guerra UN الفريق العامل المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب
    Grupo de Trabajo sobre los Restos Explosivos de Guerra UN الفريق العامل المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب
    A varios Estados, entre otros motivos, les parecía que el problema ya estaba cubierto en el Protocolo V, sobre los Restos Explosivos de Guerra. UN وكان يبدو لكثير من الدول، في جملة أسباب، أن المشكلة قد تناولها فعلاً البروتوكول الخامس بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب.
    Protocolo sobre los Restos Explosivos de Guerra. UN البروتوكول المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب.
    Se denominará Protocolo V sobre los Restos Explosivos de Guerra. UN وقال إن هذا البروتوكول سيُعرَف باسم البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب.
    sobre los Restos Explosivos de Guerra UN المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب
    Por otra parte, en el Protocolo sobre los Restos Explosivos de Guerra ya se establece una práctica óptima a este respecto. UN وقال إن البروتوكول المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب يرسي أفضل ممارسة في هذا المجال.
    INFORME DE LA LABOR sobre los Restos Explosivos de Guerra UN تقرير عن العمل المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب
    El Protocolo V sobre los Restos Explosivos de Guerra estableció nuevas normas para reducir a un mínimo las muertes, lesiones y sufrimiento causados por los artefactos sin estallar y abandonados. UN وقد حدد البروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب قواعد جديدة للحد قدر الإمكان من الوفيات والإصابات والمعاناة الناجمة عن الأجهزة غير المنفجرة المتخلى عنها.
    Grupo de Trabajo sobre los Restos Explosivos de Guerra UN الفريق العامل المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب
    Grupo de Trabajo sobre los Restos Explosivos de Guerra UN الفريق العامل المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب
    Grupo de Trabajo sobre los Restos Explosivos de Guerra UN الفريق العامل المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب
    Proyecto de propuesta de instrumento sobre los Restos Explosivos de Guerra UN المنسق المعني بالمتفجرات من مخلفات الحرب
    Croacia se inclina asimismo en favor de que se apruebe un nuevo protocolo sobre los Restos Explosivos de Guerra. UN كما أن كرواتيا تساند أيضا اعتماد بروتوكول جديد بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب.
    Por otra parte, el Pakistán considera que todavía no ha llegado el momento de negociar un protocolo sobre los Restos Explosivos de Guerra. UN ومن ناحية أخرى، تعتبر باكستان أن الوقت لم يحن بعد للتفاوض بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب.
    Por ello Suiza apoya la iniciativa sobre los Restos Explosivos de Guerra. UN وهذا ما يجعل سويسرا تدعم المبادرة المتعلقة بالمتفجرات من مخلفات الحرب.
    Para esa oportunidad ya deberá haber entrado en vigor el importante Protocolo sobre los Restos Explosivos de Guerra. UN وفي ذلك الوقت، ينبغي أن يكون البروتوكول الهام المتعلق بالمخلفات الحربية المتفجرة قد دخل حيز النفاذ.
    Programa Provisional de las Reuniones de Expertos Militares sobre los Restos Explosivos de Guerra (REG) UN رئيس اجتماعات الخبراء العسكريين المعنيين بالمتفجرات من مخلفات الحرب
    Entre sus múltiples logros, la aprobación del Protocolo sobre los Restos Explosivos de Guerra -- Protocolo V -- es el ejemplo más reciente. UN وأحدث مثال على الإنجازات العديدة للاتفاقية هو اعتماد البروتوكول المتعلق بالمخلفات المتفجرة للحرب - البروتوكول الخامس.
    22. El Sr. PARDESHI (India) agradece a las delegaciones su confianza permanente en el Sr. Prasad, Embajador de la India, a quien han reconfirmado en el cargo de Coordinador sobre los Restos Explosivos de Guerra. UN 22- السيد بارديشي (الهند): شكر الوفود على تجديد ثقتها في سفير الهند السيد براساد الذي أعادت تعيينه منسقاً لمسألة المتفجرات من مخلفات الحرب.
    Presidió la sesión el Embajador Edvardas Borisovas de Lituania, Coordinador sobre los Restos Explosivos de Guerra. UN وترأس الجلسة سفير ليتوانيا السيد إدفارداس بوريسوفاس، منسِّق مسألة المتفجرات من مخلفات الحرب.
    La combinación de compromisos relativos a la no utilización, la destrucción de arsenales, la remoción y la asistencia a las víctimas, así como su modelo de cooperación entre los Estados, las organizaciones internacionales y la sociedad civil deberían servir de inspiración para la labor encaminada a velar por que se garantice que el Protocolo sobre los Restos Explosivos de Guerra tenga los mismos efectos deseados sobre el terreno. UN وينبغي أن يشكِّل مزجها بين الالتزامات بعدم استخدام الألغام الأرضية وتدمير مخزوناتها وإزالتها ومساعدة ضحاياها، ونموذجها للتعاون بين الدول والمنظمات الدولية والمجتمع المدني، مصدر إلهام للجهود الرامية إلى كفالة أن يتمخض البروتوكول بشأن المتفجرات من مخلّفات الحرب عن الآثار المنشودة.
    El Protocolo sobre los Restos Explosivos de Guerra hace frente al peligro humanitario que tras los conflictos armados crean las municiones convencionales, incluidas las de fragmentación, que no estallan según lo previsto o que son abandonadas. UN ويعالج البروتوكول المتعلق بالمخلفات المتفجرة للحروب الخطر المحدق بالبشر، بعد انتهاء الصراعات، من جراء ترك الذخائر التقليدية، بما فيها الذخائر العنقودية، أو عدم انفجارها بالشكل المطلوب.
    Documento marco sobre los restos explosivos de guerra: posible estructura de un instrumento sobre los Restos Explosivos de Guerra UN ورقة إطارية بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب: هيكل ممكن لصك يتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب
    El Canadá ha sido activo en los debates sobre los Restos Explosivos de Guerra. UN وما فتئت كندا نشطة في المداولات بشأن المخلفات الحربية المتفجرة.
    Primero, entró en vigor el Protocolo sobre los Restos Explosivos de Guerra, de 2003. UN أولا، لقد بدء نفاذ بروتوكول عام 2003 المتعلق بمخلفات الحرب من المتفجرات.
    Me refiero a la Convención sobre la prohibición de minas antipersonal, de Ottawa, el Protocolo sobre los Restos Explosivos de Guerra anexo a la Convención sobre ciertas armas convencionales y la Convención sobre Municiones en Racimo, de Oslo. UN وتلك العمليات شملت اتفاقية أوتاوا لحظر الألغام المضادة للأفراد، والبروتوكول الخاص بمخلفات الحرب المتفجرة الملحق باتفاقية حظر أسلحة تقليدية معينة، واتفاقية أوسلو لحظر الذخائر العنقودية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more