"sobre los resultados del estudio" - Translation from Spanish to Arabic

    • عن نتائج الدراسة
        
    • بشأن نتائج الدراسة
        
    • عن نتائج تلك الدراسة
        
    • عن نتائج دراسة
        
    • عن نتائج هذه الدراسة
        
    • عن نتائج الاستقصاء
        
    Se supo que el Grupo de Trabajo abriga la esperanza de presentar un informe sobre los resultados del estudio en 1994. UN وقد عُلم أن الفريق العامل يأمل في اﻹبلاغ عن نتائج الدراسة في عام ١٩٩٤.
    Esperaba informar sobre los resultados del estudio en el siguiente período de sesiones anual. UN وهو يتوقع أن يتمكن من تقديم تقرير عن نتائج الدراسة في الدورة السنوية القادمة.
    Asimismo, se solicita más información sobre los resultados del " estudio sobre el terreno " emprendido por el Departamento de Empleo en 1995. UN وفضلاً عن ذلك يرجى تقديم معلومات أخرى عن نتائج " الدراسة الميدانية " التي أجرتها إدارة الشغل في عام 1995.
    5. Invitar al Secretario General a adoptar las medidas que garanticen la aplicación de esta resolución, a coordinar el trabajo de estos expertos y las otras actividades convenidas por la 19ª Cumbre, y a presentar durante la próxima cumbre un informe sobre los resultados del estudio y sus recomendaciones. UN 5- دعوة الأمين العام إلى اتخاذ الإجراءات الكفيلة بتنفيذ هذا القرار والتنسيق بين عمل هؤلاء الخبراء والأنشطة الأخرى الجاري اتخاذها بمقتضى قرارات القمة التاسعة عشرة وتقديم تقرير بشأن نتائج الدراسة وتوصيتها إلى القمة القادمة.
    Mesa redonda sobre los resultados del estudio multinacional de la OMS titulado “La violencia contra la mujer: ¿Están las mujeres seguras en el hogar?” (organizada por la Organización Mundial de la Salud (OMS) en colaboración con la División para el Adelanto de la Mujer del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales) UN حلقة نقاش بشأن نتائج الدراسة المتعددة البلدان التي أجرتها منظمة الصحة العالمية، المعنونة " العنف ضد المرأة: هل تنعم المرأة بالأمان في البيت؟ " (تنظمها منظمة الصحة العالمية، بالتعاون مع شعبة النهوض بالمرأة، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية)
    Dice que advierte que en las respuestas a las cuestiones y preguntas formuladas por el Comité se menciona un estudio sobre las diferencias por razones de género en las escuelas primarias de cinco regiones y pide información sobre los resultados del estudio y si como resultado de ellos se ha previsto adoptar alguna medida. UN ولاحظ أن الإجابات على أسئلة اللجنة أشارت إلى دراسة للفجوة بين الجنسين في المدارس الابتدائية في خمسة أقاليم وطلب معلومات عن نتائج تلك الدراسة وعما إذا كانت هناك إجراءات تتخذ نتيجة لتلك الدراسة.
    El Secretario General se complace en presentar su informe sobre los resultados del estudio relativo al plan maestro de mejoras de capital, en el cual figuran además alternativas y enfoques viables y medidas para prevenir los sobrecostos. UN ويسر الأمين العام أن يقدم تقريره عن نتائج دراسة الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية، بما في ذلك البدائل والنهج والتدابير التي يمكن تطبيقها للحيلولة دون تجاوز التكاليف للحدود المقررة.
    Sírvase proporcionar información sobre los resultados del estudio y sobre el uso de las recomendaciones formuladas en la política encaminada a asegurar la igualdad de remuneración de facto por trabajo de igual valor. UN يرجى تقديم معلومات عن نتائج هذه الدراسة وعن استخدام توصياتها في السياسات التي تستهدف ضمان المساواة الفعلية في الأجور عن الأعمال المتساوية في القيمة.
    Informe del Secretario General sobre los resultados del estudio mundial sobre los sistemas de alerta temprana UN تقرير الأمين العام عن نتائج الدراسة الاستقصائية العالمية لنظم الإنذار المبكر
    En el documento E/CN.7/2007/2/Add.2 y en el sitio web de la Oficina figura más información sobre los resultados del estudio. UN ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات عن نتائج الدراسة في الوثيقة E/CN.7/2007/2/Add.2 وفي موقع المكتب على الإنترنت.
    Información detallada sobre los resultados del estudio nacional sobre la violencia doméstica y el tipo de medidas que se prevé adoptar para responder a las conclusiones del estudio UN تقديم معلومات تفصيلية عن نتائج الدراسة الوطنية بشأن العنف المنزلي وبيان أنواع الإجراءات المتوخاة لمعالجة نتائج الدراسة
    5. Pide a la secretaría que presente un informe sobre los resultados del estudio a la Conferencia de las Partes en su primera reunión; UN 5 - تطلب إلى الأمانة أن تقدم تقريراً عن نتائج الدراسة إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول؛
    En primer lugar se había analizado la situación en la Secretaría de las Naciones Unidas, y se iba a presentar a la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones un informe detallado sobre los resultados del estudio, junto con recomendaciones al respecto. UN ويتم في المرحلة الأولى تحليل الوضع في الأمانة العامة للأمم المتحدة، ويقدم تقرير مفصل عن نتائج الدراسة وتوصياتها إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    Agradecería que se le facilitara información sobre las medidas que se están adoptando para afrontar esos problemas y, en particular, sobre los resultados del estudio que se inició en 1996 para identificar las esferas de discriminación en la condición jurídica y social de la mujer. UN وقالت إنها سترحب بتلقي معلومات عما يُتَّخَذ من تدابير لمواجهة تلك التحديات، وبخاصة عن نتائج الدراسة التي اضطُلِع بها في عام 1996 للاستدلال على نواحي التمييز في وضع المرأة الاجتماعي والقانوني.
    Sírvase presentar información sobre los resultados del estudio, incluida toda posible recomendación sobre la adopción de medidas para eliminar la segregación en el mercado de trabajo y reducir las diferencias salariales. UN يرجى تقديم معلومات عن نتائج الدراسة بما في ذلك أية توصيات باتخاذ إجراءات لإزالة التمييز في سوق العمل وتقليل الفجوة في الأجور.
    22. Toma nota del informe del Secretario General sobre los resultados del estudio mundial sobre los sistemas de alerta temprana; UN " 22 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن نتائج الدراسة الاستقصائية العالمية لنظم الإنذار المبكر؛
    Se propone que el informe sobre los resultados del estudio incluya los siguientes capítulos y secciones: UN 24 - يقترح أن يضم التقرير عن نتائج الدراسة الفصول والأقسام التالية:
    Mesa redonda sobre los resultados del estudio multinacional de la OMS titulado “La violencia contra la mujer: ¿Están las mujeres seguras en el hogar?” (organizada por la Organización Mundial de la Salud (OMS) en colaboración con la División para el Adelanto de la Mujer del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales) UN حلقة نقاش بشأن نتائج الدراسة المتعددة البلدان التي أجرتها منظمة الصحة العالمية، المعنونة " العنف ضد المرأة: هل تنعم المرأة بالأمان في البيت؟ " (نظمتها منظمة الصحة العالمية، بالتعاون مع شعبة النهوض بالمرأة، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية)
    Mesa redonda sobre los resultados del estudio multinacional de la OMS titulado “La violencia contra la mujer: ¿Están las mujeres seguras en el hogar?” (organizada por la Organización Mundial de la Salud (OMS) en colaboración con la División para el Adelanto de la Mujer del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales) UN حلقة نقاش بشأن نتائج الدراسة المتعددة البلدان التي أجرتها منظمة الصحة العالمية، المعنونة " العنف ضد المرأة: هل تنعم المرأة بالأمان في البيت؟ " (تنظمها منظمة الصحة العالمية بالتعاون مع شعبة النهوض بالمرأة بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية)
    Acoge con satisfacción el estudio actual del Gobierno sobre la persistencia de estereotipos y prácticas discriminatorias por razón de género, y expresa la esperanza de que en el próximo informe figure información sobre los resultados del estudio y las medidas adoptadas para invertir las tendencias negativas. UN ورحبت بتقرير الحكومة الحالية عن استمرار القوالب النمطية والممارسات التمييزية القائمة على نوع الجنس، وأعربت عن أملها في أن يتضمن التقرير القادم معلومات عن نتائج تلك الدراسة وعن الإجراءات المتخذة لعكس الاتجاهات السلبية.
    Se presentará a la Comisión un informe sobre los resultados del estudio en su 44º período de sesiones. UN وسُيقدّم تقرير عن نتائج الاستقصاء للجنة في دورتها الرابعة والأربعين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more