"sobre los resultados del examen" - Translation from Spanish to Arabic

    • عن نتائج الاستعراض
        
    • عن نتائج استعراض
        
    • بشأن نتائج الاستعراض
        
    • عن نتائج الفحص
        
    • بشأن نتائج استعراض
        
    • عقب النظر
        
    • في ما يتعلق بنتائج الاستعراض الذي
        
    • عن الفحص
        
    • عن نتائج النظر
        
    • عن نتائج عملية الاستعراض
        
    • عن نتائج هذا الاستعراض
        
    • عن نتائج استعراضها
        
    • عن نتائج فحص
        
    Se presentará a la Asamblea General, en su quincuagésimo cuarto período de sesiones, un informe exhaustivo sobre los resultados del examen que se hace actualmente de todos los recintos de las Naciones Unidas. UN وسيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين تقرير شامل عن نتائج الاستعراض الحالي لجميع مواقع اﻷمم المتحدة.
    Se presentará a la Asamblea General, en su quincuagésimo cuarto período de sesiones, un informe exhaustivo sobre los resultados del examen que se hace actualmente de todos los recintos de las Naciones Unidas. UN وسيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين تقرير شامل عن نتائج الاستعراض الحالي لجميع مواقع اﻷمم المتحدة.
    19. Por último, refiriéndose al párrafo 2.20 del informe, pregunta sobre los resultados del examen del derecho penal y los procedimientos penales en Santa Lucía. UN 19 - وأخيراً، أشارت إلى الفقرة 2-20 من التقرير وسألت عن نتائج استعراض القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية لسانت لوسيا.
    La Comisión Consultiva se propone observar de cerca la opción del pago de una suma global basándose en la información que facilite el Secretario General sobre los resultados del examen antes de fines de 1995. UN وتعتزم اللجنة الاستشارية متابعة الخيار المتعلق بالمبلغ اﻹجمالي، عن كثب، على أساس المعلومات التي سيوفرها اﻷمين العام بشأن نتائج الاستعراض قبل نهاية عام ١٩٩٥.
    44. Pide al Secretario General que, en su sexagésimo segundo período de sesiones, le presente un informe amplio sobre los resultados del examen y la racionalización en curso del volumen de casos de investigación y el examen general de la capacidad de la División de Investigaciones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna; UN 44 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا شاملا إلى الجمعية العامة، في دورتها الثانية والستين، عن نتائج الفحص الجاري لعبء قضايا التحقيق وترشيده وعن نتائج الاستعراض العام لقدرات شعبة التحقيقات بمكتب خدمات الرقابة الداخلية؛
    La Comisión Consultiva espera que el Secretario General informe sobre los resultados del examen en su próximo informe sobre la gestión de los recursos humanos. UN وتتوقع اللجنة الاستشارية أن يبلغ الأمين العام عن نتائج الاستعراض في تقريره المقبل عن إدارة الموارد البشرية.
    Se prevé que el informe íntegro sobre los resultados del examen y la evaluación se presente al Consejo a fines de abril de 1999. UN ومن المتوقع أن يتاح التقرير الكامل عن نتائج الاستعراض والتقييم للمجلس في آخر نيسان/أبريل ١٩٩٩.
    En consecuencia, el Secretario General solicita un mandato para presentar a la Asamblea en su sexagésimo tercer período de sesiones un informe sobre los resultados del examen amplio de las investigaciones en las Naciones Unidas. UN وبناء عليه، يطلب الأمين العام ولاية أن يقدم إلى الجمعية العامة، في دورتها الثالثة والستين، تقريرا عن نتائج الاستعراض الشامل المتعلق بالتحقيقات في الأمم المتحدة.
    En consecuencia, el Secretario General solicita un mandato para presentar a la Asamblea, en su sexagésimo tercer período de sesiones, un informe sobre los resultados del examen amplio de las investigaciones en las Naciones Unidas. UN وبناء عليه، يطلب الأمين العام ولاية أن يقدم إلى الجمعية العامة، في دورتها الثالثة والستين، تقريرا عن نتائج الاستعراض الشامل المتعلق بالتحقيقات في الأمم المتحدة.
    La Comisión Consultiva recomienda que se solicite al Secretario General que informe sobre los resultados del examen de la Oficina de Asuntos Jurídicos en su próximo informe. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يطلب إلى الأمين العام الإبلاغ في تقريره المرحلي المقبل عن نتائج الاستعراض الذي أجراه مكتب الشؤون القانونية.
    Por último, la Secretaría presentará un informe escrito sobre los resultados del examen efectuado por los órganos que no hayan utilizado plenamente su cupo para reuniones, incluida la duración de sus períodos de sesiones, así como un examen de los casos en que el factor de utilización sea inferior a la cifra de referencia establecida para los tres últimos períodos de sesiones. UN وأخيرا ستقدم اﻷمانة العامة تقريرا مكتوبا عن نتائج الاستعراض الذي أجرته الهيئات التي لم تستفد بالكامل من حقها في عقد الاجتماعات، بما في ذلك المدة التي استغرقتها دوراتها، فضلا عن استعراض للحالات التي يكون فيها معامل الاستفادة أدنى من الرقم المرجعي المقرر لثلاث دورات على اﻷقل.
    29. Pide al Secretario General que estudie la necesidad de presentar a la Asamblea General, en su sexagésimo quinto período de sesiones, un informe sobre los resultados del examen de su informe de 1998; UN 29 - تطلب إلى الأمين العام أن ينظر في ضرورة تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين عن نتائج استعراض تقريره لعام 1998؛
    29. Pide al Secretario General que estudie la necesidad de presentar a la Asamblea General, en su sexagésimo quinto período de sesiones, un informe sobre los resultados del examen de su informe de 1998; UN 29 - تطلب إلى الأمين العام أن ينظر في ضرورة تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين عن نتائج استعراض تقريره لعام 1998؛
    8. Sírvanse suministrar información sobre los resultados del examen de los cinco primeros años de aplicación de las Normas sobre el transporte (párr. 47). UN 8- يُرجى تقديم معلومات عن نتائج استعراض السنوات الخمس الأولى لسير العمل بمعايير النقل (الفقرة 47).
    Solicita al Secretario General que informe a la Asamblea General sobre los resultados del examen exhaustivo citado anteriormente en el contexto de la próxima solicitud presupuestaria. UN وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة بشأن نتائج الاستعراض الشامل المذكور أعلاه، في سياق مشروع الميزانية المقبلة.
    44. Pide al Secretario General que, en su sexagésimo segundo período de sesiones, le presente un informe amplio sobre los resultados del examen y la racionalización en curso del volumen de casos de investigación y el examen general de la capacidad de la División de Investigaciones de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna; UN 44 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا شاملا إلى الجمعية العامة عن نتائج الفحص الجاري لعبء قضايا التحقيق وترشيده وعن نتائج الاستعراض العام لقدرات شعبة التحقيقات بمكتب خدمات الرقابة الداخلية في دورتها الثانية والستين؛
    En julio de 1998, se celebró una conferencia sobre los resultados del examen de los informes periódicos tercero y cuarto del país por el Comité. UN وفي تموز/يوليه 1998، عقد مؤتمر بشأن نتائج استعراض اللجنة للتقريرين الثالث والرابع المقدمين من هذا البلد.
    Plan de acción nacional para la aplicación de las recomendaciones del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer sobre los resultados del examen del cuarto informe periódico de Uzbekistán; UN خطة العمل الوطنية لتنفيذ توصيات لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة عقب النظر في التقرير الدوري الرابع المقدم من قِبل جمهورية أوزبكستان؛
    El Comité Especial, recordando el párrafo 63 de su anterior informe (A/64/19), toma nota de la información proporcionada en la adición al informe del Secretario General (A/65/680/Add.1) sobre los resultados del examen finalizado en junio de 2010 con los auspicios del Comité Permanente entre Organismos. UN 63 - واللجنة الخاصة، إذ تشير إلى الفقرة 63 من تقريرها السابق (A/64/19)، تحيط علما بالمعلومات الواردة في الإضافة بتقرير الأمين العام (A/65/680/Add.1) في ما يتعلق بنتائج الاستعراض الذي أُنجز في حزيران/يونيه 2010 بإشراف من اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    Se presentará al Director del Servicio Médico de las Naciones Unidas un informe sobre los resultados del examen para que lo apruebe antes de que el interesado salga de su país de origen; este informe deberá incluir una opinión acerca de la idoneidad del interesado para vivir, trabajar y viajar en las condiciones existentes en el país al que haya sido destinado. UN ويقدم تقرير عن الفحص إلى مدير الدائرة الطبية بالأمم المتحدة ويعتمده المدير قبل أن يغادر الفرد المعني وطنه، على أن يشمل التقرير الرأي الطبي بشأن مدى لياقة ذلك الفرد للمعيشة والعمل والسفر في ظل الأحوال السائدة في البلد المكلف بالعمل فيه.
    En los informes pertinentes de las juntas ejecutivas figura información detallada sobre los resultados del examen de los informes anuales de los jefes ejecutivos de los fondos y programas de las Naciones Unidas. UN 27- ويمكن الرجوع إلى المعلومات المفصلة عن نتائج النظر في التقارير السنوية المقدمة من الرؤساء التنفيذيين لصناديق وبرامج الأمم المتحدة في التقارير ذات الصلة المقدمة من هؤلاء الرؤساء.
    Se pide al Estado parte que proporcione información detallada sobre los resultados del examen en curso. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم معلومات مفصلة عن نتائج عملية الاستعراض الجاري.
    La Comisión aguarda con interés recibir información sobre los resultados del examen en el próximo informe del Secretario General sobre la marcha de los trabajos. UN وتتطلع اللجنة إلى تلقي معلومات عن نتائج هذا الاستعراض في التقرير المرحلي المقبل للأمين العام.
    5. Pide a la Comisión que le informe, en su sexagésimo quinto período de sesiones, sobre los resultados del examen previsto del plan de prestaciones por movilidad y condiciones de vida difíciles, para que pueda examinarlos; UN 5 - تطلب إلى اللجنة أن تقدم إليها تقريرا عن نتائج استعراضها المقرر لنظام التنقل والمشقة خلال دورتها الخامسة والستين لكي تنظر فيه؛
    6. En el 17º período de sesiones del OSE, el GCE presentó un informe sobre los resultados del examen de las 81 comunicaciones nacionales presentadas a la secretaría hasta abril de 2002. UN 6- وقد قدم الفريق، خلال انعقاد الدورة السابعة عشرة للهيئة الفرعية للتنفيذ، تقريراً عن نتائج فحص البلاغات الوطنية الأولية التي قُدمت إلى الأمانة حتى نيسان/أبريل 2002() البالغ عددها 81 بلاغاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more