"sobre los servicios de asesoramiento" - Translation from Spanish to Arabic

    • عن الخدمات الاستشارية
        
    • بشأن الخدمات الاستشارية
        
    • المعني بتقديم الخدمات الاستشارية
        
    :: Incluir información sobre los servicios de asesoramiento disponibles en su sitio web UN :: إدراج معلومات عن الخدمات الاستشارية المتاحة في موقعها على شبكة الإنترنت
    La delegación del Brasil destaca la importancia de promover el derecho al desarrollo y solicita más información sobre los servicios de asesoramiento y actividades de cooperación técnica del Centro de Derechos Humanos. UN وأضاف أن وفده يؤكد على أهمية تعزيز الحق في التنمية ويطلب تزويده بمزيد من المعلومات عن الخدمات الاستشارية وأنشطة التعاون التقني لمركز حقوق اﻹنسان.
    12. Pide al Secretario General que en su próximo informe a la Comisión de Derechos Humanos sobre los servicios de asesoramiento en materia de derechos humanos, incluido el Fondo de Contribuciones Voluntarias para Cooperación Técnica en Materia de Derechos Humanos, incluya las actividades emprendidas por la Junta de Síndicos y, a ese respecto, invita al Presidente de la Junta a que haga uso de la palabra ante la Comisión; UN ٢١- ترجو من اﻷمين العام أن يدرج في تقريره القادم المقدم الى لجنة حقوق اﻹنسان عن الخدمات الاستشارية في ميدان حقوق اﻹنسان، بما في ذلك صندوق التبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان، اﻷنشطة التي يضطلع بها مجلس اﻷمناء وأن يدعو في هذا الصدد رئيس المجلس الى إلقاء بيان أمام اللجنة؛
    Informe del Secretario General sobre los servicios de asesoramiento y cooperación técnica en materia de derechos humanos UN تقرير الأمين العام بشأن الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان
    Informe del Secretario General sobre los servicios de asesoramiento y UN تقرير الأمين العام بشأن الخدمات الاستشارية
    La Oficina publicó el informe sobre los servicios de asesoramiento. UN كما أصدر المكتب تقريراً بشأن الخدمات الاستشارية المقدَّمة في هذا الصدد.
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del experto independiente de la Comisión de Derechos Humanos sobre los servicios de asesoramiento y asistencia técnica en Burundi UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الخبير المستقل للجنة حقوق الإنسان المعني بتقديم الخدمات الاستشارية والمساعدة الفنية في بوروندي
    En el informe del Secretario General a la Comisión sobre los servicios de asesoramiento y la cooperación técnica en materia de derechos humanos (E/CN.4/2002/116) se describen esas actividades con mayor detalle. UN ويحتوي تقرير الأمين العام إلى اللجنة عن الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في مجال حقوق الإنسان (E/CN.4/2002/116) على تفاصيل هذه الأنشطة.
    En el informe del Secretario General a la Comisión de Derechos Humanos sobre los servicios de asesoramiento y cooperación técnica en materia de derechos humanos (E/CN.4/2002/116) se presentan detalles sobre esas actividades. UN وترد تفاصيل هذه الأنشطة في تقرير الأمين العام المقدم إلى لجنة حقوق الإنسان عن الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في مجال حقوق الإنسان (E/CN.4/2002/116).
    También agradecería recibir más información sobre los servicios de asesoramiento jurídico, incluido el asesoramiento gratuito facilitado por abogadas (CEDAW/SKN/1-4, párr. 150). UN وذكرت أن تقديم المزيد من المعلومات عن الخدمات الاستشارية القانونية، التي تشمل تقديم المشورة المجانية من جانب محامية (CEDAW/SKN/1/4، الفقرة 150) سيكون أيضا موضعا للتقدير.
    El Director General presentó un informe sobre los servicios de asesoramiento relacionados con las inversiones prestados por la División de Gestión de las Inversiones de la Caja al Fondo de Dotación de la Biblioteca y el Fondo de Dotación de la Universidad de las Naciones Unidas, y señaló que había dos cuestiones ante el Comité Mixto. UN 169 - قدّم كبير الموظفين التنفيذيين تقريرا عن الخدمات الاستشارية المتعلقة بالاستثمارات التي تقدمها شعبة إدارة الاستثمارات التابعة للصندوق إلى صندوق الهبات المخصصة لمكتبة الأمم المتحدة وصندوق الهبات التابع لجامعة الأمم المتحدة فقال إن مسألتين كانتا معروضتين على المجلس.
    Tomando nota con agradecimiento del informe del Secretario General sobre los servicios de asesoramiento en materia de derechos humanos, incluido el Fondo de Contribuciones Voluntarias para la Cooperación Técnica en Materia de Derechos Humanos (E/CN.4/1994/78 y Corr.1, Add.1, Add.2/Corr.1, Add.3 y Add.3/Corr.1), UN وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام عن الخدمات الاستشارية في ميدان حقوق اﻹنسان، بما في ذلك صندوق التبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان E/CN.4/1994/78) وCorr.1 وAdd.1-2 وAdd.2/Corr.1 وAdd.3 وAdd.3/Corr.1(،
    Tomando nota con agradecimiento del informe del Secretario General sobre los servicios de asesoramiento en materia de derechos humanos, incluido el Fondo de Contribuciones Voluntarias para la Cooperación Técnica en Materia de Derechos Humanos (E/CN.4/1995/89), así como del informe de la Junta de Síndicos del Fondo de Contribuciones Voluntarias para Cooperación Técnica en Materia de Derechos Humanos (E/CN.4/1995/89/Add.1), UN وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام عن الخدمات الاستشارية في ميدان حقوق اﻹنسان، بما في ذلك صندوق التبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان E/CN.4/1995/89)(، فضلاً عن تقرير مجلس أمناء صندوق التبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان (E/CN.4/1995/89/Add.1)،
    32. En el informe anual del Secretario General a la Comisión de Derechos Humanos sobre los servicios de asesoramiento y cooperación técnica en materia de derechos humanos (E/CN.4/2005/110) se describen los cursos de formación, seminarios y talleres organizados por el ACNUDH. UN 32- يوجد سرد للدورات التدريبية والحلقات الدراسية وحلقات العمل التي نظمتها المفوضية يرد في التقرير السنوي للأمين العام المقدم إلى لجنة حقوق الإنسان عن الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان (E/CN.4/2005/110).
    Se informó al Comité Mixto de que las opiniones expresadas durante el debate sobre los servicios de asesoramiento se pondrían en conocimiento del comité especial de alto nivel. UN ٩٩ - وأبلغ المجلس بأن اﻵراء التي جرى الاعراب عنها خلال المناقشة بشأن الخدمات الاستشارية ستحال إلى اللجنة الخاصة الرفيعة المستوى.
    Teniendo presentes sus resoluciones pertinentes sobre los servicios de asesoramiento y la cooperación técnica en materia de derechos humanos, incluida su resolución 2004/81, de 21 de abril de 2004, la más reciente sobre la cuestión, UN وإذ تضع في اعتبارها قراراتها ذات الصلة بشأن الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان، بما في ذلك آخر هذه القرارات بخصوص هذا الموضوع، وهو القرار 2004/81 المؤرخ 21 نيسان/أبريل 2004،
    Teniendo presentes sus resoluciones pertinentes sobre los servicios de asesoramiento y la cooperación técnica en materia de derechos humanos, incluida su resolución 2004/81, de 21 de abril de 2004, la más reciente sobre la cuestión, UN وإذ تضع في اعتبارها قراراتها ذات الصلة بشأن الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان، بما في ذلك آخر هذه القرارات بخصوص هذا الموضوع، وهو القرار 2004/81 المؤرخ 21 نيسان/أبريل 2004،
    Podrá encontrarse una descripción más detallada en el informe del Secretario General a la Comisión de Derechos Humanos sobre los servicios de asesoramiento en materia de derechos humanosE/CN.4/1994/78. UN ويمكن الاطلاع على وصف أكثر تفصيلا لها في تقرير اﻷمين العام المقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان بشأن الخدمات الاستشارية في ميدان حقوق اﻹنسان)٣(.
    Recordando las resoluciones de la Comisión de Derechos Humanos sobre los servicios de asesoramiento en materia de derechos humanos, incluida su resolución 1994/69, de 9 de marzo de 1994, la más reciente sobre la cuestiónIbíd., 1994, Suplemento No. 4 (E/1994/24), cap. II, secc. A. UN وإذ تشير الى القرارات ذات الصلة للجنة حقوق اﻹنسان بشأن الخدمات الاستشارية في ميدان حقوق اﻹنسان، بما في ذلك القرار ١٩٩٤/٦٩ المؤرخ ٩ آذار/مارس ١٩٩٤)٦٧(، وهو آخر قرار اتخذته بشأن هذا الموضوع)٦٧(،
    2. El Secretario General toma nota de que la información solicitada figura en el informe del Secretario General sobre los servicios de asesoramiento en materia de derechos humanos (E/CN.4/1995/89), y señala, en particular, a la atención de la Comisión la sección V del mencionado informe. UN ٢- ويلاحظ اﻷمين العام أن المعلومات المطلوبة وردت في تقرير اﻷمين العام بشأن الخدمات الاستشارية في ميدان حقوق اﻹنسان )E/CN.4/1995/89(، ويسترعي نظر اللجنة، خاصة، إلى الفرع خامسا من التقرير سالف الذكر.
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del experto independiente de la Comisión de Derechos Humanos sobre los servicios de asesoramiento y asistencia técnica en Burundi UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الخبير المستقل للجنة حقوق الإنسان المعني بتقديم الخدمات الاستشارية والمساعدة الفنية في بوروندي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more