"sobre los sistemas mundiales de observación del" - Translation from Spanish to Arabic

    • عن النظم العالمية لمراقبة
        
    • عن النُظم العالمية لمراقبة
        
    • عن نظم مراقبة
        
    • فيما يتعلق بالنظم العالمية لمراقبة
        
    Proyecto de directrices para la preparación de informes sobre los sistemas mundiales de observación del clima UN مشروع الإرشادات بشأن الإبلاغ عن النظم العالمية لمراقبة المناخ
    11/CP.13 Presentación de informes sobre los sistemas mundiales de observación del clima 45 UN 11/م أ-13 الإبلاغ عن النظم العالمية لمراقبة المناخ 48
    11/CP.13 Presentación de informes sobre los sistemas mundiales de observación del clima UN 11/م أ-13 الإبلاغ عن النظم العالمية لمراقبة المناخ
    97. El OSACT convino en revisar las " Directrices de la Convención Marco para la presentación de informes sobre los sistemas mundiales de observación del cambio climático " a fin de incorporar las prioridades del plan de aplicación del SMOC y la presentación de información sobre las variables climáticas fundamentales. UN 97- ووافقت الهيئة الفرعية على تنقيح " المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ المتعلقة بالإبلاغ عن النُظم العالمية لمراقبة المناخ " () بغية إظهار أولويات خطة تنفيذ النظام العالمي لمراقبة المناخ وإدراج تقديم التقارير بشأن المتغيرات الأساسية لتغير المناخ.
    59. El OSACT acogió con satisfacción la información proporcionada por Australia sobre un formulario para la presentación de información que complementaría las directrices de la Convención Marco para la presentación de informes sobre los sistemas mundiales de observación del cambio climático. UN 59- ورحبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بالمعلومات التي قدمتها أستراليا عن استمارة إبلاغ مضافة إلى المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ المتعلقة بالإبلاغ عن النُظم العالمية لمراقبة المناخ(1).
    Además, las Partes pueden consultar el documento FCCC/SBSTA/1999/13/Add.2, que contiene un proyecto de directrices para la presentación de informes sobre los sistemas mundiales de observación del clima, preparado por la secretaría del Sistema Mundial de Observación del Clima (SMOC). UN وإضافة إلى ذلك، قد ترغب الأطراف في الرجوع إلى الوثيقة FCCC/SBSTA/1999/13/Add.2 التي تتضمن مشروع توجيهات بشأن الإبلاغ عن نظم مراقبة المناخ العالمي من قبل أمانة نظام مراقبة المناخ العالمي.
    PRESENTACIÓN DE INFORMES sobre los sistemas mundiales de observación del CAMBIO CLIMÁTICO 101 IV. DIRECTRICES DE LA CONVENCIÓN MARCO PARA EL UN ثالثاً- مبادئ توجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ فيما يتعلق بالنظم العالمية لمراقبة تغير المناخ 108
    1. Aprueba las directrices revisadas de la Convención Marco para la presentación de informes sobre los sistemas mundiales de observación del cambio climático que figuran en el anexo de la presente decisión; UN 1- يعتمد المبادئ التوجيهية المنقحة لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ المتعلقة بالإبلاغ عن النظم العالمية لمراقبة المناخ، بصيغتها الواردة في مرفق هذا المقرر؛
    1. Aprueba las directrices revisadas de la Convención Marco para la presentación de informes sobre los sistemas mundiales de observación del cambio climático que figuran en el anexo de la presente decisión; UN 1- يعتمد المبادئ التوجيهية المنقحة لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ المتعلقة بالإبلاغ عن النظم العالمية لمراقبة المناخ، بصيغتها الواردة في مرفق هذا المقرر(3)؛
    Anexo a la decisión 11/CP.13 (Presentación de informes sobre los sistemas mundiales de observación del clima): Directrices revisadas de la Convención Marco para la presentación de informes sobre los sistemas mundiales de observación del cambio UN مرفق المقرر 11/م أ-13 (الإبلاغ عن النظم العالمية لمراقبة المناخ): المبادئ التوجيهية المنقّحة لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ والمتعلقة بالإبلاغ عن النظم العالمية لتغير المناخ.
    Observando la necesidad de revisar las " Directrices de la Convención Marco para la presentación de informes sobre los sistemas mundiales de observación del cambio climático " a fin de integrar las prioridades del plan de aplicación del Sistema Mundial de Observación del Clima y de incorporar la presentación de informes sobre las variables climáticas esenciales, UN وإذ يشير إلى ضرورة تنقيح " المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ المتعلقة بالإبلاغ عن النظم العالمية لمراقبة المناخ " ()، بغية تضمينها خطة وضع النظام العالمي لمراقبة المناخ موضع التنفيذ وكيما تُدرَجَ فيها متغيرات المناخ الأساسية،
    Observando la necesidad de revisar las " Directrices de la Convención Marco para la presentación de informes sobre los sistemas mundiales de observación del cambio climático " 2 a fin de integrar las prioridades del plan de aplicación del Sistema Mundial de Observación del Clima y de incorporar la presentación de informes sobre las variables climáticas esenciales, UN وإذ يشير إلى ضرورة تنقيح " المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ المتعلقة بالإبلاغ عن النظم العالمية لمراقبة المناخ " ()، بغية تضمينها خطة وضع النظام العالمي لمراقبة المناخ موضع التنفيذ وكيما تُدرَجَ فيها متغيرات المناخ الأساسية،
    98. En la misma sesión, la CP, por recomendación del OSACT, adoptó la decisión 11/CP.13 titulada " Presentación de informes sobre los sistemas mundiales de observación del clima " (FCCC/CP/2007/6/Add.1). UN 98- وبناءً على توصية من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية() اعتمد مؤتمر الأطراف، في الجلسة نفسها، المقرر 11/م أ-13 المعنون " الإبلاغ عن النظم العالمية لمراقبة المناخ " (FCCC/CP/2007/6/Add.1).
    Al preparar la información indicada en las partes A y C de la sección IX, las Partes deberían consultar la orientación detallada que figura en las directrices de la Convención Marco para la presentación de informes sobre los sistemas mundiales de observación del clima (incluidas en el presente documento, véanse las páginas ...). UN وإرشاداً لعملية الإبلاغ في إطار الجزأين الف وجيم من الفرع تاسعاً، ينبغي للأطراف أن تشير إلى الارشادات المفصلة في المبادئ التوجيهية للإبلاغ في إطار الاتفاقية عن النظم العالمية لمراقبة المناخ (الواردة في هذه الوثيقة، انظر الصفحات ... - ...).
    34. El OSACT expresó su agradecimiento a la secretaría del SMOC por su propuesta actualizada para la posible revisión de las " Directrices de la Convención Marco para la presentación de informes sobre los sistemas mundiales de observación del cambio climático " . UN 34- وأعربت الهيئة الفرعية عن تقديرها لأمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ() لاقتراحها المحدّث بشأن إمكانية تنقيح " المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ المتعلقة بالإبلاغ عن النظم العالمية لمراقبة المناخ " .
    En respuesta a esta solicitud, así como a la solicitud formulada en el OSACT en su 15º período de sesiones, la secretaría del SMOC resumió la información de los informes nacionales de las Partes sobre los sistemas mundiales de observación del clima y demás información pertinente a la aplicación de la decisión 5/CP.5 (véase FCCC/SBSTA/2002/MISC.10). UN وقامت أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ، استجابة لهذا التكليف، واستجابة أيضاً لتكليف صدر إليها من الهيئة الفرعية في دورتها الخامسة عشرة، بتلخيص المعلومات الواردة في التقارير الوطنية عن النظم العالمية لمراقبة المناخ الواردة من الأطراف وغيرها من المعلومات ذات الصلة بتنفيذ المقرر 5 /م أ - 5 (انظر FCCC/SBSTA/2002/MISC.10).
    35. Habiendo examinado la propuesta del SMOC, el OSACT decidió recomendar un proyecto de decisión en el que figuraran las directrices revisadas de la Convención Marco para la presentación de informes sobre los sistemas mundiales de observación del cambio climático, para su aprobación por la CP en su 13º período de sesiones (el texto de la decisión figura en el documento FCCC/SBSTA/2007/L.14/Add.1). UN 35- وبعد أن نظرت الهيئة الفرعية في اقتراح البرنامج العالمي لمراقبة المناخ، قررت التوصية بمشروع مقرر يتضمن المبادئ التوجيهية المنقحة لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ المتعلقة بالإبلاغ عن النظم العالمية لمراقبة المناخ لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة عشرة (للاطلاع على نص المقرر، انظر (FCCC/SBSTA/2007/L.14/Add.1().
    29. En el mismo período de sesiones, el OSACT convino en revisar las " Directrices de la Convención Marco para la presentación de informes sobre los sistemas mundiales de observación del cambio climático " a fin de incorporar las prioridades del Plan de aplicación del SMOC y la presentación de información sobre las variables climáticas fundamentales. UN 29- ووافقت الهيئة الفرعية، في الدورة نفسها، على تنقيح " المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ المتعلقة بالإبلاغ عن النُظم العالمية لمراقبة المناخ " () بغية إظهار أولويات خطة تنفيذ النظام العالمي لمراقبة المناخ وإدراج تقديم التقارير بشأن المتغيرات الأساسية لتغير المناخ.
    95. El OSACT expresó su agradecimiento a la secretaría del SMOC por la preparación de una propuesta para la posible revisión de las " Directrices de la Convención Marco para la presentación de informes sobre los sistemas mundiales de observación del cambio climático " (FCCC/SBSTA/2006/MISC.12) teniendo en cuenta las prioridades del plan de aplicación del SMOC. UN 95- تعرب الهيئة الفرعية عن تقديرها لأمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ لإعداد مقترح من أجل التنقيح المحتمل ل " المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ المتعلقة بالإبلاغ عن النُظم العالمية لمراقبة المناخ " (FCCC/SBSTA/2006/MISC.12) ليعكس أولويات خطة تنفيذ النظام العالمي لمراقبة المناخ().
    24. El proyecto de directrices de la secretaría del Sistema Mundial de Observación del Clima para informar sobre los sistemas mundiales de observación del clima figura en una adición a la parte II de las directrices (FCCC/SBSTA/1999/13/Add.2). UN 24- يرد مشروع توجيهات من أمانة نظام مراقبة المناخ العالمي بشأن الإبلاغ عن نظم مراقبة المناخ العالمي في إضافة إلى الجزء الثاني من المبادئ التوجيهية (FCCC/SBSTA/1999/13/Add.2).
    Las directrices de la Convención Marco sobre los sistemas mundiales de observación del clima se aprobaron en la decisión 5/CP.5. UN واعتمدت المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ فيما يتعلق بالنظم العالمية لمراقبة المناخ بموجب المقرر 5/م أ-5.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more