"sobre los temas siguientes" - Translation from Spanish to Arabic

    • بشأن البنود التالية
        
    • بشأن المواضيع التالية
        
    • عن المواضيع التالية
        
    • بشأن ما يلي
        
    • حول المواضيع التالية
        
    • بشأن البندين التاليين
        
    • بشأن الموضوعين التاليين
        
    • بشأن البند التالي
        
    • في البنود التالية
        
    • تناولت المواضيع التالية
        
    • لمعالجة المواضيع التالية
        
    Se hicieron declaraciones sobre los temas siguientes: UN وألقيت بيانات شفوية بشأن البنود التالية:
    Durante la semana que terminó el 27 de marzo de 1993, el Consejo de Seguridad adoptó medidas sobre los temas siguientes: UN واتخذ مجلس اﻷمن في أثناء اﻷسبوع المنتهي في ٢٧ آذار/مارس ١٩٩٣ إجراءات بشأن البنود التالية:
    El representante de la organización participó activamente en los debates e hizo declaraciones sobre los temas siguientes: UN وقد شارك ممثلها - المنتدب بفعالية في المناقشات وقدم بيانات شفوية بشأن البنود التالية:
    Se presentaron exposiciones sobre los temas siguientes: UN وقُدمت عروض إيضاحية بشأن المواضيع التالية:
    El programa del Seminario consistió en presentar documentos de antecedentes preparados por expertos sobre los temas siguientes: UN وتكون جدول أعمال هذه الحلقة من عرض محتوى الورقات اﻷساسية التي أعدها الخبراء عن المواضيع التالية:
    Durante la semana terminada el 31 de julio de 1999, el Consejo de Seguridad adoptó medidas sobre los temas siguientes: UN وخلال اﻷسبوع المنتهي في ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٩، اتخذ مجلس اﻷمن إجراءات بشأن البنود التالية:
    Durante la semana que terminó el 28 de abril de 2001, el Consejo de Seguridad adoptó medidas sobre los temas siguientes: UN وخلال الأسبوع المنتهي في 28 نيسان/أبريل 2001، اتخذ مجلس الأمن إجراءات بشأن البنود التالية:
    Durante la semana que terminó el 19 de mayo de 2001, el Consejo de Seguridad adoptó medidas sobre los temas siguientes: UN وخلال الأسبوع المنتهي في 19 أيار/مايو 2001، اتخذ مجلس الأمن إجراءات بشأن البنود التالية:
    Durante la semana que terminó el 2 de junio de 2001, el Consejo de Seguridad adoptó medidas sobre los temas siguientes: UN وخلال الأسبوع المنتهي في 2 حزيران/يونيه 2001، اتخذ مجلس الأمن إجراءات بشأن البنود التالية:
    Durante la semana que finalizó el 16 de marzo de 2002, el Consejo de Seguridad tomó medidas sobre los temas siguientes: UN وخلال الأسبوع المنتهي في 16 آذار/مارس 2002، اتخذ مجلس الأمن إجراءات بشأن البنود التالية:
    Además, durante la semana que finalizó el 8 de diciembre de 2001, el Consejo de Seguridad tomó medidas sobre los temas siguientes: UN وخلال الأسبوع المنتهي في 8 كانون الأول/ديسمبر 2001، اتخذ المجلس إجراءات بشأن البنود التالية:
    Durante la semana que finalizó el 23 de marzo de 2002, el Consejo de Seguridad tomó medidas sobre los temas siguientes: UN وخلال الأسبوع المنتهي في 23 آذار/مارس 2002، اتخذ مجلس الأمن إجراءات بشأن البنود التالية:
    Durante la semana que finalizó el 30 de marzo de 2002, el Consejo de Seguridad tomó medidas sobre los temas siguientes: UN وخلال الأسبوع المنتهي في 30 آذار/مارس 2002، اتخذ مجلس الأمن إجراءات بشأن البنود التالية:
    Durante la semana que finalizó el 20 de abril de 2002, el Consejo de Seguridad tomó medidas sobre los temas siguientes: UN وخلال الأسبوع المنتهي في 20 نيسان/أبريل 2002، اتخذ مجلس الأمن إجراءات بشأن البنود التالية:
    Durante la semana que finalizó el 27 de abril de 2002, el Consejo de Seguridad tomó medidas sobre los temas siguientes: UN خلال الأسبوع المنتهي في 27 نيسان/أبريل 2002، اتخذ مجلس الأمن إجراء بشأن البنود التالية:
    Durante la semana que finalizó el 4 de mayo de 2002, el Consejo de Seguridad tomó medidas sobre los temas siguientes: UN وخلال الأسبوع المنتهي في 4 أيار/مايو 2002، اتخذ مجلس الأمن إجراءات بشأن البنود التالية:
    Se presentaron ponencias sobre los temas siguientes: UN وقُدّمت عروض إيضاحية بشأن المواضيع التالية:
    Se presentaron ponencias sobre los temas siguientes: UN وقدمت عروض إيضاحية بشأن المواضيع التالية:
    En 2010 el Instituto realizó encuestas sobre los temas siguientes: UN أجرى المعهد في عام 2010 استقصاءات عن المواضيع التالية:
    La reunión de alto nivel habrá de examinar la medida en que se tienen en cuenta consideraciones sobre sostenibilidad en los debates en curso sobre los temas siguientes: UN وقد يرغب الاجتماع الرفيع المستوى في مناقشة مدى مراعاة اعتبارات الاستدامة في المناقشات الجارية بشأن ما يلي:
    Siguiendo instrucciones del Gobierno, se han preparado y presentado propuestas sobre los temas siguientes: UN وتم إعداد وتقديم مقترحات حول المواضيع التالية وفقاً لتعليمات الحكومة:
    Durante la semana que terminó el 20 de marzo de 1993, el Consejo de Seguridad adoptó medidas sobre los temas siguientes: UN واتخذ مجلس اﻷمن في أثناء اﻷسبوع المنتهي في ٢٠ آذار/مارس ١٩٩٣ اجراءات بشأن البندين التاليين:
    La Reunión Ministerial celebró también dos mesas redondas ministeriales oficiosas sobre los temas siguientes: UN كما عقد الاجتماع الوزاري اجتماعي مائدة مستديرة وزاريين غير رسميين بشأن الموضوعين التاليين:
    Durante la semana que terminó el 12 de agosto de 2000, el Consejo de Seguridad adoptó medidas sobre los temas siguientes: UN أثناء الأسبوع المنتهي في 12 آب/أغسطس 2000، اتخذ مجلس الأمن إجراء بشأن البند التالي:
    Durante la semana que terminó el 25 de noviembre de 2006, el Consejo de Seguridad adoptó medidas sobre los temas siguientes: UN وخلال الأسبوع المنتهي في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، بت مجلس الأمن في البنود التالية:
    Las deliberaciones se realizaron en cursos prácticos sobre los temas siguientes: UN ودارت المناقشة أساسا في إطار حلقات عمل تناولت المواضيع التالية:
    C. Elección de los Presidentes de los subgrupos de trabajo Las negociaciones se realizaron en cuatro subgrupos de trabajo separados sobre los temas siguientes: equipo pesado, autonomía logística, costos de los contingentes y servicios de apoyo médico. UN 25 - جرت المفاوضات في أربعة من الأفرقة العاملة الفرعية لمعالجة المواضيع التالية: المعدات الرئيسية، والاكتفاء الذاتي، وتكلفة القوات، وخدمات الدعم الطبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more