Se hicieron declaraciones sobre los temas siguientes: | UN | وألقيت بيانات شفوية بشأن البنود التالية: |
Durante la semana que terminó el 27 de marzo de 1993, el Consejo de Seguridad adoptó medidas sobre los temas siguientes: | UN | واتخذ مجلس اﻷمن في أثناء اﻷسبوع المنتهي في ٢٧ آذار/مارس ١٩٩٣ إجراءات بشأن البنود التالية: |
El representante de la organización participó activamente en los debates e hizo declaraciones sobre los temas siguientes: | UN | وقد شارك ممثلها - المنتدب بفعالية في المناقشات وقدم بيانات شفوية بشأن البنود التالية: |
Se presentaron exposiciones sobre los temas siguientes: | UN | وقُدمت عروض إيضاحية بشأن المواضيع التالية: |
El programa del Seminario consistió en presentar documentos de antecedentes preparados por expertos sobre los temas siguientes: | UN | وتكون جدول أعمال هذه الحلقة من عرض محتوى الورقات اﻷساسية التي أعدها الخبراء عن المواضيع التالية: |
Durante la semana terminada el 31 de julio de 1999, el Consejo de Seguridad adoptó medidas sobre los temas siguientes: | UN | وخلال اﻷسبوع المنتهي في ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٩، اتخذ مجلس اﻷمن إجراءات بشأن البنود التالية: |
Durante la semana que terminó el 28 de abril de 2001, el Consejo de Seguridad adoptó medidas sobre los temas siguientes: | UN | وخلال الأسبوع المنتهي في 28 نيسان/أبريل 2001، اتخذ مجلس الأمن إجراءات بشأن البنود التالية: |
Durante la semana que terminó el 19 de mayo de 2001, el Consejo de Seguridad adoptó medidas sobre los temas siguientes: | UN | وخلال الأسبوع المنتهي في 19 أيار/مايو 2001، اتخذ مجلس الأمن إجراءات بشأن البنود التالية: |
Durante la semana que terminó el 2 de junio de 2001, el Consejo de Seguridad adoptó medidas sobre los temas siguientes: | UN | وخلال الأسبوع المنتهي في 2 حزيران/يونيه 2001، اتخذ مجلس الأمن إجراءات بشأن البنود التالية: |
Durante la semana que finalizó el 16 de marzo de 2002, el Consejo de Seguridad tomó medidas sobre los temas siguientes: | UN | وخلال الأسبوع المنتهي في 16 آذار/مارس 2002، اتخذ مجلس الأمن إجراءات بشأن البنود التالية: |
Además, durante la semana que finalizó el 8 de diciembre de 2001, el Consejo de Seguridad tomó medidas sobre los temas siguientes: | UN | وخلال الأسبوع المنتهي في 8 كانون الأول/ديسمبر 2001، اتخذ المجلس إجراءات بشأن البنود التالية: |
Durante la semana que finalizó el 23 de marzo de 2002, el Consejo de Seguridad tomó medidas sobre los temas siguientes: | UN | وخلال الأسبوع المنتهي في 23 آذار/مارس 2002، اتخذ مجلس الأمن إجراءات بشأن البنود التالية: |
Durante la semana que finalizó el 30 de marzo de 2002, el Consejo de Seguridad tomó medidas sobre los temas siguientes: | UN | وخلال الأسبوع المنتهي في 30 آذار/مارس 2002، اتخذ مجلس الأمن إجراءات بشأن البنود التالية: |
Durante la semana que finalizó el 20 de abril de 2002, el Consejo de Seguridad tomó medidas sobre los temas siguientes: | UN | وخلال الأسبوع المنتهي في 20 نيسان/أبريل 2002، اتخذ مجلس الأمن إجراءات بشأن البنود التالية: |
Durante la semana que finalizó el 27 de abril de 2002, el Consejo de Seguridad tomó medidas sobre los temas siguientes: | UN | خلال الأسبوع المنتهي في 27 نيسان/أبريل 2002، اتخذ مجلس الأمن إجراء بشأن البنود التالية: |
Durante la semana que finalizó el 4 de mayo de 2002, el Consejo de Seguridad tomó medidas sobre los temas siguientes: | UN | وخلال الأسبوع المنتهي في 4 أيار/مايو 2002، اتخذ مجلس الأمن إجراءات بشأن البنود التالية: |
Se presentaron ponencias sobre los temas siguientes: | UN | وقُدّمت عروض إيضاحية بشأن المواضيع التالية: |
Se presentaron ponencias sobre los temas siguientes: | UN | وقدمت عروض إيضاحية بشأن المواضيع التالية: |
En 2010 el Instituto realizó encuestas sobre los temas siguientes: | UN | أجرى المعهد في عام 2010 استقصاءات عن المواضيع التالية: |
La reunión de alto nivel habrá de examinar la medida en que se tienen en cuenta consideraciones sobre sostenibilidad en los debates en curso sobre los temas siguientes: | UN | وقد يرغب الاجتماع الرفيع المستوى في مناقشة مدى مراعاة اعتبارات الاستدامة في المناقشات الجارية بشأن ما يلي: |
Siguiendo instrucciones del Gobierno, se han preparado y presentado propuestas sobre los temas siguientes: | UN | وتم إعداد وتقديم مقترحات حول المواضيع التالية وفقاً لتعليمات الحكومة: |
Durante la semana que terminó el 20 de marzo de 1993, el Consejo de Seguridad adoptó medidas sobre los temas siguientes: | UN | واتخذ مجلس اﻷمن في أثناء اﻷسبوع المنتهي في ٢٠ آذار/مارس ١٩٩٣ اجراءات بشأن البندين التاليين: |
La Reunión Ministerial celebró también dos mesas redondas ministeriales oficiosas sobre los temas siguientes: | UN | كما عقد الاجتماع الوزاري اجتماعي مائدة مستديرة وزاريين غير رسميين بشأن الموضوعين التاليين: |
Durante la semana que terminó el 12 de agosto de 2000, el Consejo de Seguridad adoptó medidas sobre los temas siguientes: | UN | أثناء الأسبوع المنتهي في 12 آب/أغسطس 2000، اتخذ مجلس الأمن إجراء بشأن البند التالي: |
Durante la semana que terminó el 25 de noviembre de 2006, el Consejo de Seguridad adoptó medidas sobre los temas siguientes: | UN | وخلال الأسبوع المنتهي في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، بت مجلس الأمن في البنود التالية: |
Las deliberaciones se realizaron en cursos prácticos sobre los temas siguientes: | UN | ودارت المناقشة أساسا في إطار حلقات عمل تناولت المواضيع التالية: |
C. Elección de los Presidentes de los subgrupos de trabajo Las negociaciones se realizaron en cuatro subgrupos de trabajo separados sobre los temas siguientes: equipo pesado, autonomía logística, costos de los contingentes y servicios de apoyo médico. | UN | 25 - جرت المفاوضات في أربعة من الأفرقة العاملة الفرعية لمعالجة المواضيع التالية: المعدات الرئيسية، والاكتفاء الذاتي، وتكلفة القوات، وخدمات الدعم الطبي. |