"sobre mejoras" - Translation from Spanish to Arabic

    • المعني بإدخال تحسينات
        
    • بشأن إدخال تحسينات
        
    • بشأن التحسينات
        
    • بشأن جوانب التحسن
        
    • عن التحسينات
        
    • أجل إدخال تحسينات
        
    • فيما يتعلق بالتحسينات
        
    • من أجل تحسينات
        
    • بشأن إجراء تحسينات
        
    • يتعلق بالتحسينات في
        
    • والمعني بإدخال تحسينات
        
    • عن أي أوجه
        
    • تتعلق بالتحسينات
        
    Grupo de Trabajo sobre mejoras del Foro para la Gobernanza de Internet UN تقرير الفريق العامل المعني بإدخال تحسينات على منتدى إدارة الإنترنت
    Informe del Presidente del Grupo de Trabajo sobre mejoras del Foro para la Gobernanza de Internet UN تقرير رئيس الفريق العامل المعني بإدخال تحسينات على منتدى إدارة الإنترنت
    Informe del Grupo de Trabajo sobre mejoras del Foro para la Gobernanza de Internet UN تقرير الفريق العامل المعني بإدخال تحسينات على منتدى إدارة الإنترنت
    :: Recomendaciones sobre mejoras de las medidas y su aplicación UN :: توصيات بشأن إدخال تحسينات على التدابير، وتنفيذها.
    :: Recomendaciones sobre mejoras de las medidas y su aplicación UN :: التقدم بتوصيات بشأن التحسينات على التدابير وتنفيذها
    Nota del Secretario General sobre mejoras en el actual proceso de planificación y presupuestación UN مذكرة من الأمين العام بشأن جوانب التحسن في عملية التخطيط والميزنة الحالية
    Informe del Grupo de Trabajo sobre mejoras del Foro para la Gobernanza de Internet UN تقرير الفريق العامل المعني بإدخال تحسينات على منتدى إدارة الإنترنت
    Informe del Grupo de Trabajo sobre mejoras del Foro para la Gobernanza de Internet UN تقرير الفريق العامل المعني بإدخال تحسينات على منتدى إدارة الإنترنت
    Informe de la secretaría del Foro para la Gobernanza de Internet sobre el estado de aplicación de las recomendaciones del grupo de trabajo sobre mejoras para el Foro UN تقرير أمانة منتدى إدارة الإنترنت عن التنفيذ الجاري لتوصيات الفريق العامل المعني بإدخال تحسينات على المنتدى
    Grupo de Trabajo sobre mejoras del Foro para la Gobernanza de Internet*** UN الفريق العامل المعني بإدخال تحسينات على منتدى إدارة الإنترنت***
    25. Observa que el Grupo de Trabajo sobre mejoras del Foro para la Gobernanza de Internet ha concluido satisfactoriamente su labor; UN 25 - يلاحظ أن الفريق العامل المعني بإدخال تحسينات على منتدى إدارة الإنترنت أنجز مهمته بنجاح؛
    25. Observa que el Grupo de Trabajo sobre mejoras del Foro para la Gobernanza de Internet ha concluido satisfactoriamente su labor; UN 25 - يلاحظ أن الفريق العامل المعني بإدخال تحسينات على منتدى إدارة الإنترنت أنجز مهمته بنجاح؛
    a) Informe del Grupo de Trabajo sobre mejoras del Foro para la Gobernanza de Internet (A/66/67-E/2011/79); UN (أ) تقرير الفريق العامل المعني بإدخال تحسينات على منتدى إدارة الإنترنت (A/66/67-E/2011/79)؛
    :: Recomendaciones sobre mejoras de las medidas y su aplicación UN :: توصيات بشأن إدخال تحسينات على التدابير، وتنفيذها
    Un comité de expertos vigila su aplicación en cada Estado y formula recomendaciones sobre mejoras de las leyes, las políticas y las prácticas. UN وترصد لجنة خبراء تنفيذه في كل دولة وتقدم توصيات بشأن إدخال تحسينات على التشريعات والسياسات والممارسات.
    Se está manteniendo un contacto directo con las delegaciones a fin de recabar información sobre mejoras concretas. UN ٤٠ - وأشار الى استمرار الاتصالات المباشرة مع الوفود للحصول منها على معلومات عن رأيها بشأن التحسينات المحددة.
    Nota del Secretario General sobre mejoras en el actual proceso de planificación y presupuestación (A/58/600 y A/58/610) UN مذكرة من الأمين العام بشأن جوانب التحسن في عملية التخطيط والميزنة الحالية (A/58/600 و A/58/610)
    La comisión sobre reforma constitucional formulará en breve propuestas sobre mejoras en la Constitución. UN وستقدم لجنة اﻹصلاح الدستوري في وقت قريب اقتراحات عن التحسينات الواجب إدخالها على الدستور.
    Los comentarios o sugerencias de éstos sobre mejoras seguirán siendo bienvenidos. UN وستظل اﻷمم المتحدة ترحب بتعليقات الخبراء ومقترحاتهم من أجل إدخال تحسينات.
    En realidad, como lo señala la Comisión " las reuniones celebradas en junio de 1992 fueron considerablemente más extensas y abarcaron más temas que de costumbre, lo que proporcionó a la Comisión Consultiva la oportunidad de intercambiar opiniones con los Inspectores sobre una serie de cuestiones que incluían las condiciones y métodos de trabajo de la Dependencia, el tratamiento de sus informes y las ideas de los Inspectores sobre mejoras futuras. UN والواقع، على حد تعبير اللجنة أن: " الاجتماعات المعقودة في حزيران/يونيه ١٩٩٢ كانت أكثر شمولا وأوسع نطاقا من المعتاد وأتاحت للجنة فرصة لتبادل اﻵراء مع المفتشين بشأن عدد من القضايا يشمل ظروف عمل الوحدة وطرق أدائها لعملها ومعالجتها لتقاريرها فضلا عن أفكار المفتشين فيما يتعلق بالتحسينات في المستقبــل.
    En cambio, escuchamos muchas sugerencias sobre mejoras útiles e interesantes, así como también contribuciones constructivas. UN فضلا عن ذلك، استمعنا إلى عدة اقتراحات من أجل تحسينات مفيدة ومثيرة للاهتمام، كما تلقينا إسهامات بنّاءة.
    La cooperación debe incluir actividades de capacitación, asistencia técnica y financiera y prestación de asesoramiento sobre mejoras de infraestructura, medidas técnicas y administrativas y registros. UN وينبغي أن يشمل التعاون تقديم المساعدة في مجالات التدريب والشؤون المالية والتقنية، وتقديم المشورة بشأن إجراء تحسينات في الهياكل الأساسية والمشورة بشأن التدابير التقنية والإدارية ومسك السجلات.
    44. En dicha resolución se instó al Grupo de Trabajo sobre mejoras del Foro para la Gobernanza de Internet, perteneciente al Centro de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo, a que presentara a la Comisión, en su 15º período de sesiones, recomendaciones para que las examinaran posteriormente el Consejo Económico y Social y la Asamblea General. UN 44- ودعا القرار الفريق العامل التابع للجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية والمعني بإدخال تحسينات على منتدى إدارة الإنترنت لتقديم توصيات إلى الدورة الخامسة عشرة للجنة كيما ينظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة.
    La Comisión también espera recibir información sobre mejoras de la eficiencia y/o ahorros adicionales conseguidos gracias a esa iniciativa en el próximo informe de ejecución. UN وتتطلع اللجنة أيضا إلى أن تتلقى، في سياق تقرير الأداء المقبل، معلومات عن أي أوجه أخرى للكفاءة و/أو الوفورات تتحقق نتيجة لهذه المبادرة.
    Los trabajos futuros incluyen la elaboración de normas de la OACI sobre mejoras de los GNSS tales como GPS L5, la asignación al GPS de una frecuencia civil más, y normas sobre las aplicaciones aeronáuticas de Galileo. UN وسوف تشمل الأنشطة المقبلة وضع معايير للايكاو تتعلق بالتحسينات المدخلة على النظام المذكور، ومنها GPS L5، وهو تردد مدني اضافي للنظام العالمي لتحديد المواقع، ومعايير خاصة بالتطبيقات الملاحية الجوية للساتل غاليليو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more