Bueno, Olivia tiene poder sobre todos nosotros, porque tiene a la policía sobre mi cabeza. | Open Subtitles | حسنا، أوليفيا له سلطان على كل واحد منا، لأنها تحتجز الشرطة فوق رأسي. |
Tenía un collar y sacos de arena a ambos lados de mi cabeza y veía mi mundo a través de un espejo suspendido sobre mi cabeza. | TED | كانت لي دعامة للعنق وأكياس على جانبي رأسي و شاهدت عالمي من خلال مرآة كانت معلقة فوق رأسي. |
Durante los últimos ocho meses, el contenido misterioso de estas cintas ha caído como una espada de Damocles sobre mi cabeza. | TED | خلال الأشهر الثمانية الماضية، محتوى هذه الأشرطة الغامض ظل معلقا كسيف ديموقليس فوق رأسي. |
Un enemigo, un enemigo muy peligroso, ha colocado un precio sobre mi cabeza. | Open Subtitles | , عدو , عدو خطير جدا قد وضع جائزة على رأسي |
Aunque aún no sé cómo sobreviví la caída del techo sobre mi cabeza. | Open Subtitles | لكن مازلت لا أفهم كيف نجوت بعد أن سقط السقف على رأسي |
Tengo un contrato sobre mi cabeza, viejo... cinco cifras. | Open Subtitles | هناك مكافأة على رأسي يا رجل بعشرات الآلاف |
Pero el ardiente sol sobre mi cabeza arrancó la pregunta de mi cabeza. | Open Subtitles | ولكن مع وجود الشمس الحارقة فوق رأسي فقد بدأت الأسئلة تخرج من عقلي |
¿Por qué no te SIAP un pañal en mí y pasar un mobile sobre mi cabeza? | Open Subtitles | لم لا تلبسني حفاضات وتعلق هاتف فوق رأسي ؟ |
Pensé que levantaría este Buick Skylark de 1987 sobre mi cabeza. | Open Subtitles | في الواقع ، فكرت بأن أرفع هذه السيارة فوق رأسي |
El resto de mi vida voy a tener el trasero de Robert colgando sobre mi cabeza. | Open Subtitles | ستبقى مؤخرة روبرت تحلق فوق رأسي طيلة حياتي |
Al levantar esta enciclopedia de terminos cientificos, sobre mi cabeza estoy usando la energia almacenada de mi cuerpo | Open Subtitles | بحمـل موسوعة المصطلحـات العلمية فوق رأسي أنـا أستخدم طـاقة جسمي المخزّنـة |
Sujetó con fuerza mis brazos sobre mi cabeza, E hirió mi estómago con su prepucio. | Open Subtitles | وقد رفع يدي فوق رأسي ومن ثم ثقب بطني بخرطومه |
No necesito su caridad. Tengo una sartén sobre mi cabeza. | Open Subtitles | لا أحتاج لإحسانكم، طالما وضعت الوعاء فوق رأسي |
Para ganar dinero, caminé 20 Kms... desde Pydhonie cargando enormes paquetes de poliéster sobre mi cabeza. | Open Subtitles | لتوفير المال مشيت 20 كلم من بيدوني أحمل بالات ضخمة من البوليستر على رأسي |
Me pondré una bolsa sobre mi cabeza como la última vez que nos revolcamos. | Open Subtitles | سوف أضع كيساً على رأسي كما فعلنا في آخر مرة |
Puede que yo ronque un poquito, pero... solo tienen que hacer un ruido sobre mi cabeza... excepto en la noche de los guerreros ninja, bueno ya lo solucionaremos... | Open Subtitles | قد أشخر قليلاً، لكن إن فعلت فقط ارموا حذاء على رأسي أو ما شابه رغم أنني أغط بعمق ليلاً. لكن لا بأس نجد حلاً ما |
porque esta escalera se ha podrido bajo la lluvia si resbalo, tendre tierra sobre mi cabeza | Open Subtitles | لان السلم قد أفسد بسبب المطر و إذا أنزلقت , سأسقط على رأسي |
Y luego, él puso su mano sobre mi cabeza, como ahora, y dijo bellas palabras, palabras tranquilizadoras. | Open Subtitles | ،وبعد ذلك ،وضع يده على رأسي ،كما تفعلين الآن ،وقال كلمات جميلة |
Puso una nube de culpabilidad tan grande sobre mi cabeza que mi escritorio era un pueblo fantasma. | Open Subtitles | في النهاية، حصلت على سحابة كثيفة بالذنب على رأسي لقد حول مكتبي إلى مدينة الأشباح |
No había forma de que estas caderas acarrearan niños o de que yo acarreara agua en una jarra sobre mi cabeza. | Open Subtitles | كان من المستحيل لهذه الوركين أن تحمل أطفالاً أو أن أنقل مياه في جرة على رأسي. |
Bueno, pronto una nube negra se formó sobre mi cabeza Y aquí estaba, por fuera bastante exitoso, pero deprimido por dentro. | TED | وسرعان ما غيمت سحابة سوداء فوق رأسى ظاهريا ابدوا ناجح جدا ولكننى داخليا مكتئب جدا |
Dicen que es porque duermo con las manos sobre mi cabeza. | Open Subtitles | يقولون أنه لاني الف يدي حول رأسي عند النوم |
No alzar mis manos o mi camisa sobre mi cabeza no significa que esté aterrado. | Open Subtitles | أنا لا أرفع يدي أو تنورتي إلى رأسي ولا يعني هذا أنني مرعوب |